کتاب «آخرین دختر» شامل زندگی و خاطرات نادیا مراد از زنان ایزدی ساکن شمال عراق با ترجمهی محبوبه حسینزاده و توسط از سوی انتشارات کتاب کوچه (انتشارات کتاب چاپی نوین کتاب گویا) منتشر شد.
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
نوینکتاب
کتاب «آخرین دختر» شامل زندگی و خاطرات نادیا مراد از زنان ایزدی ساکن شمال عراق با ترجمهی محبوبه حسینزاده و توسط از سوی انتشارات کتاب کوچه (انتشارات کتاب چاپی نوین کتاب گویا) منتشر شد. #آخرین_دختر #نادیا_مراد #محبوبه_حسین_زاده #کتاب_کوچه @NovinketabGooya
«آخرین دختر»
کتاب «آخرین دختر» شامل زندگی و خاطرات نادیا مراد از زنان ایزدی ساکن شمال عراق با ترجمهی محبوبه حسینزاده و توسط از سوی انتشارات کتاب کوچه (انتشارات کتاب چاپی نوین کتاب گویا) منتشر شد.
«آخرین دختر» با مقدمهی امل کلونی، وکیل نادیا مراد، همراه است و از زبان خود نادیا به روایت زندگی او میپردازد.
نادیا مراد در روستای کوجو در شمال عراق به دنیا آمد. او میخواست هم معلم تاریخ شود و هم آرایشگر، اما زندگیاش در اگوست ۲۰۱۴ با حمله داعش به این روستا دگرگون شد. داعشیها بعد از کشتار جمعی مردها، زنها و دخترها را در بازار بردهی موصل فروختند. نادیا به عنوان بردهی جنسی بین چندین داعشی دستبهدست، ولی در نهایت موفق به فرار شد. او داستانش را برای جهان تعریف کرد به این امید که روزی داعش و حامیانش را به دادگاه بکشاند.
نادیا مراد در سال ۲۰۱۷ برندهی جایزهی صلح نوبل شد.
منتقد روزنامهی نیویورک تایمز دربارهی این کتاب مینویسد: این زندگینامهی ویرانگر، روایت جسورانهی تجربهی نادیا مراد است از همدستی کسانی که شاهد رنج دیگران بودند ولی به آن تن دادند و سکوت کردند.
همچنین روزنامهی واشنگتن پست درباره این کتاب نوشته است: نادیا مراد در این کتاب ظلمی را مقابل چشمانمان به تصویر میکشد که خانوادهاش و جامعه آسیبپذیر ایزدی را تقریباً نابود کرد. این زندگینامهی شجاعانه گام مهمی است در راستای مجازات کسانی که مرتکب چنین جنایات هولناکی شدند.
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
کتاب «آخرین دختر» شامل زندگی و خاطرات نادیا مراد از زنان ایزدی ساکن شمال عراق با ترجمهی محبوبه حسینزاده و توسط از سوی انتشارات کتاب کوچه (انتشارات کتاب چاپی نوین کتاب گویا) منتشر شد.
«آخرین دختر» با مقدمهی امل کلونی، وکیل نادیا مراد، همراه است و از زبان خود نادیا به روایت زندگی او میپردازد.
نادیا مراد در روستای کوجو در شمال عراق به دنیا آمد. او میخواست هم معلم تاریخ شود و هم آرایشگر، اما زندگیاش در اگوست ۲۰۱۴ با حمله داعش به این روستا دگرگون شد. داعشیها بعد از کشتار جمعی مردها، زنها و دخترها را در بازار بردهی موصل فروختند. نادیا به عنوان بردهی جنسی بین چندین داعشی دستبهدست، ولی در نهایت موفق به فرار شد. او داستانش را برای جهان تعریف کرد به این امید که روزی داعش و حامیانش را به دادگاه بکشاند.
نادیا مراد در سال ۲۰۱۷ برندهی جایزهی صلح نوبل شد.
منتقد روزنامهی نیویورک تایمز دربارهی این کتاب مینویسد: این زندگینامهی ویرانگر، روایت جسورانهی تجربهی نادیا مراد است از همدستی کسانی که شاهد رنج دیگران بودند ولی به آن تن دادند و سکوت کردند.
همچنین روزنامهی واشنگتن پست درباره این کتاب نوشته است: نادیا مراد در این کتاب ظلمی را مقابل چشمانمان به تصویر میکشد که خانوادهاش و جامعه آسیبپذیر ایزدی را تقریباً نابود کرد. این زندگینامهی شجاعانه گام مهمی است در راستای مجازات کسانی که مرتکب چنین جنایات هولناکی شدند.
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
«نمیدانم چرا او خوب بود و خیلیهای دیگر در موصل خیلی بد و وحشتناک بودند. فکر میکنم که اگر انسان خوبی باشی، باطنت خوب باشد، پس میتوانی در مراکز فرماندهی داعش به دنیا آمده و بزرگ شده باشی ولی همچنان انسان خوبی باشی، درست مثل این است که تو را مجبور کرده باشند به مذهبی که اعتقادی به آن نداری، تغییر مذهب بدهی ولی همچنان یک ایزدی بمانی.
گفت: یک خانوادهی شاد برایت آرزو میکنم، نادیا. یک زندگی خوب و رو به جلو. خانوادهام تلاش میکنند به بقیه هم مثل تو کمک کنند. اگر دخترهای دیگری در موصل هستند که میخواهند فرار کنند، میتوانند به ما تلفن بزنند و ما تلاش میکنیم کمکشان کنیم.
ناصر گفت: شاید یک روز وقتی همهی دخترها آزاد شدند و داعش از عراق رفت، دوباره همدیگر را ببینیم و دربارهاش حرف بزنیم.»
🔸 بخشهایی از کتاب #آخرین_دختر نوشتهی #نادیا_مراد و با ترجمهی #محبوبه_حسین_زاده
نشر #کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
گفت: یک خانوادهی شاد برایت آرزو میکنم، نادیا. یک زندگی خوب و رو به جلو. خانوادهام تلاش میکنند به بقیه هم مثل تو کمک کنند. اگر دخترهای دیگری در موصل هستند که میخواهند فرار کنند، میتوانند به ما تلفن بزنند و ما تلاش میکنیم کمکشان کنیم.
ناصر گفت: شاید یک روز وقتی همهی دخترها آزاد شدند و داعش از عراق رفت، دوباره همدیگر را ببینیم و دربارهاش حرف بزنیم.»
🔸 بخشهایی از کتاب #آخرین_دختر نوشتهی #نادیا_مراد و با ترجمهی #محبوبه_حسین_زاده
نشر #کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
به بهانهی انتشار کتاب «آخرین دختر» نوشتهی نادیا مراد و همزمان با چاپ دوم کتاب:
🔹«نشست بررسی وضعیت زنان کرد در خاورمیانه»
با حضور محبوبه حسینزاده، مترجم کتاب
و بیان عزیزی، جامعهشناس
🔸امروز، ۱۱ اسفند، ساعت ۱۷:۳۰، مدرسهی خوانش
آدرس: خیابان طالقانی- خیابان بهار شمالی- کوچهی بهشت- پلاک ۱۱
کتاب «آخرین دختر» شامل زندگی و خاطرات نادیا مراد، از زنان ایزدی ساکن شمال عراق در جریان حملهی داعش است.
نادیا مراد در سال ۲۰۱۷ برندهی جایزهی صلح نوبل شد.
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
🔹«نشست بررسی وضعیت زنان کرد در خاورمیانه»
با حضور محبوبه حسینزاده، مترجم کتاب
و بیان عزیزی، جامعهشناس
🔸امروز، ۱۱ اسفند، ساعت ۱۷:۳۰، مدرسهی خوانش
آدرس: خیابان طالقانی- خیابان بهار شمالی- کوچهی بهشت- پلاک ۱۱
کتاب «آخرین دختر» شامل زندگی و خاطرات نادیا مراد، از زنان ایزدی ساکن شمال عراق در جریان حملهی داعش است.
نادیا مراد در سال ۲۰۱۷ برندهی جایزهی صلح نوبل شد.
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
برگزاری جشن امضای «کتاب کوچه»
انتشارات «کتاب کوچه» مراسم جشن امضای تازهترین آثار خود را برگزار میکند.
انتشارات «کتاب کوچه» آیین رونمایی و جشن امضای تازهترین تولیدات خود را با حضور جمعی از مترجمین خود برگزار میکند.
این مراسم همزمان با انتشار تازهترین اثر این نشر با عنوان «دختری که آینده را میدانست» با ترجمه مهسا خراسانی برگزار میشود.
در این مراسم علاوه بر این اثر رمانهای «روح پدرم در باران پرواز کرد» و «پنجره روسی» با ترجمه بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمه سعید کلاتی، «آخرین دختر» و چهرههای «خاکستری» با ترجمه محبوبه حسینزاده و «خبرچینها» با ترجمه پرناز طالبی با حضور مترجمان آثار رونمایی میشود.
همچنین جهان داستانی مولفان این آثار با حضور مترجمان آنها به بحث گذاشته خواهد شد.
این مراسم روز چهارشنبه ۱۵ اسفند ساعت ۱۷ در «کتابفروشی هنوز» واقع در خیابان کریمخان زند بین ایرانشهر و ماهشهر، شماره ۱۳۴، طبقه دوم برگزار میشود.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
انتشارات «کتاب کوچه» مراسم جشن امضای تازهترین آثار خود را برگزار میکند.
انتشارات «کتاب کوچه» آیین رونمایی و جشن امضای تازهترین تولیدات خود را با حضور جمعی از مترجمین خود برگزار میکند.
این مراسم همزمان با انتشار تازهترین اثر این نشر با عنوان «دختری که آینده را میدانست» با ترجمه مهسا خراسانی برگزار میشود.
در این مراسم علاوه بر این اثر رمانهای «روح پدرم در باران پرواز کرد» و «پنجره روسی» با ترجمه بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمه سعید کلاتی، «آخرین دختر» و چهرههای «خاکستری» با ترجمه محبوبه حسینزاده و «خبرچینها» با ترجمه پرناز طالبی با حضور مترجمان آثار رونمایی میشود.
همچنین جهان داستانی مولفان این آثار با حضور مترجمان آنها به بحث گذاشته خواهد شد.
این مراسم روز چهارشنبه ۱۵ اسفند ساعت ۱۷ در «کتابفروشی هنوز» واقع در خیابان کریمخان زند بین ایرانشهر و ماهشهر، شماره ۱۳۴، طبقه دوم برگزار میشود.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹برگزاری جشن امضای «کتاب کوچه»
انتشارات «کتاب کوچه» آیین رونمایی و جشن امضای تازهترین تولیدات خود را با حضور جمعی از مترجمین خود برگزار میکند.
این مراسم همزمان با انتشار تازهترین اثر این نشر با عنوان «دختری که آینده را میدانست» با ترجمه مهسا خراسانی برگزار میشود.
در این مراسم علاوه بر این اثر رمانهای «روح پدرم در باران پرواز کرد» و «پنجره روسی» با ترجمه بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمه سعید کلاتی، «آخرین دختر» و چهرههای «خاکستری» با ترجمه محبوبه حسینزاده و «خبرچینها» با ترجمه پرناز طالبی با حضور مترجمان آثار رونمایی میشود.
همچنین جهان داستانی مولفان این آثار با حضور مترجمان آنها به بحث گذاشته خواهد شد.
این مراسم روز چهارشنبه ۱۵ اسفند ساعت ۱۷ در «کتابفروشی هنوز» واقع در خیابان کریمخان زند بین ایرانشهر و ماهشهر، شماره ۱۳۴، طبقه دوم برگزار میشود.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
انتشارات «کتاب کوچه» آیین رونمایی و جشن امضای تازهترین تولیدات خود را با حضور جمعی از مترجمین خود برگزار میکند.
این مراسم همزمان با انتشار تازهترین اثر این نشر با عنوان «دختری که آینده را میدانست» با ترجمه مهسا خراسانی برگزار میشود.
در این مراسم علاوه بر این اثر رمانهای «روح پدرم در باران پرواز کرد» و «پنجره روسی» با ترجمه بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمه سعید کلاتی، «آخرین دختر» و چهرههای «خاکستری» با ترجمه محبوبه حسینزاده و «خبرچینها» با ترجمه پرناز طالبی با حضور مترجمان آثار رونمایی میشود.
همچنین جهان داستانی مولفان این آثار با حضور مترجمان آنها به بحث گذاشته خواهد شد.
این مراسم روز چهارشنبه ۱۵ اسفند ساعت ۱۷ در «کتابفروشی هنوز» واقع در خیابان کریمخان زند بین ایرانشهر و ماهشهر، شماره ۱۳۴، طبقه دوم برگزار میشود.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
نوینکتاب
Photo
🔹گزارشی از مراسم رونمایی و جشن امضای تازهترین آثار «کتاب کوچه»
عصر چهارشنبه، ۱۵ اسفند، مراسم رونمایی از تازهترین آثار «کتاب کوچه» با حضور مترجمان این آثار در فضایی صمیمی در کتابفروشی «هنوز» برگزار شد.
این مراسم با معرفی آثار ترجمهشده آغاز شد و پس از آن مترجمان دربارهی حالوهوای شخصی خود حین ترجمه و تاثیرات متعاقب آن و همینطور جهان داستانی نویسندگان آن صحبت کردند.
سه عنوان کتاب «روح پدرم در باران صعود میکند» با ترجمهی بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمهی سعید کلاتی و «دختری که آینده را میدانست» با ترجمهی مهسا خراسانی در زمرهی ادبیات داستانی قلمداد میشوند و «آخرین دختر» و «چهرههای خاکستری» با ترجمهی محبوبه حسینزاده را میتوان روایتی از زندگی زنان ایزدی در جدال با داعش و شرح تألمات و رنجهای آنها دانست. «خبرچینها» با ترجمهی پرناز طالبی نیز گزارش و پژوهشی درخور دربارهی تاثیر سیاست بر ادبیات است.
نشر «کتاب کوچه» بر آن بوده است تا با انتخاب سختگیرانهی آثار ادبی، در بازار موجود، زاویهی تازهای به روی مخاطبان حوزهی فرهنگ بگشاید و کتابهای رونماییشده در راستای همین تلاش فرهنگیست.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
عصر چهارشنبه، ۱۵ اسفند، مراسم رونمایی از تازهترین آثار «کتاب کوچه» با حضور مترجمان این آثار در فضایی صمیمی در کتابفروشی «هنوز» برگزار شد.
این مراسم با معرفی آثار ترجمهشده آغاز شد و پس از آن مترجمان دربارهی حالوهوای شخصی خود حین ترجمه و تاثیرات متعاقب آن و همینطور جهان داستانی نویسندگان آن صحبت کردند.
سه عنوان کتاب «روح پدرم در باران صعود میکند» با ترجمهی بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمهی سعید کلاتی و «دختری که آینده را میدانست» با ترجمهی مهسا خراسانی در زمرهی ادبیات داستانی قلمداد میشوند و «آخرین دختر» و «چهرههای خاکستری» با ترجمهی محبوبه حسینزاده را میتوان روایتی از زندگی زنان ایزدی در جدال با داعش و شرح تألمات و رنجهای آنها دانست. «خبرچینها» با ترجمهی پرناز طالبی نیز گزارش و پژوهشی درخور دربارهی تاثیر سیاست بر ادبیات است.
نشر «کتاب کوچه» بر آن بوده است تا با انتخاب سختگیرانهی آثار ادبی، در بازار موجود، زاویهی تازهای به روی مخاطبان حوزهی فرهنگ بگشاید و کتابهای رونماییشده در راستای همین تلاش فرهنگیست.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
📌🔸«آخریندختر» کتابی است که مخاطبش را در طول روایت ناچار از سکوت و همراهی با خود میکند؛ سکوتی که فریاد راوی کتاب در درون اوست و نمیتوان آن را ناشنیده رها کرد.
✍ یادداشت حسین مسعودی آشتیانی مترجم و منتقد ادبی، بهمناسبت انتشار چاپ دوم کتاب «آخرین دختر» با ترجمهی محبوبه حسینزاده توسط نشر «کتاب کوچه»
👇👇👇
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
✍ یادداشت حسین مسعودی آشتیانی مترجم و منتقد ادبی، بهمناسبت انتشار چاپ دوم کتاب «آخرین دختر» با ترجمهی محبوبه حسینزاده توسط نشر «کتاب کوچه»
👇👇👇
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
نوینکتاب
📌🔸«آخریندختر» کتابی است که مخاطبش را در طول روایت ناچار از سکوت و همراهی با خود میکند؛ سکوتی که فریاد راوی کتاب در درون اوست و نمیتوان آن را ناشنیده رها کرد. ✍ یادداشت حسین مسعودی آشتیانی مترجم و منتقد ادبی، بهمناسبت انتشار چاپ دوم کتاب «آخرین دختر» با…
📌🔸«آخریندختر» کتابی است که مخاطبش را در طول روایت ناچار از سکوت و همراهی با خود میکند؛ سکوتی که فریاد راوی کتاب در درون اوست و نمیتوان آن را ناشنیده رها کرد.
✍ یادداشت حسین مسعودی آشتیانی مترجم و منتقد ادبی، بهمناسبت انتشار چاپ دوم کتاب «آخرین دختر» با ترجمهی محبوبه حسینزاده توسط نشر «کتاب کوچه»
«دوست دارم آخرین دختری در جهان باشم که چنین ماجرایی داشته است.»
- نادیا مراد
در حین خواندن «آخرین دختر» همراه تجارب وحشتناک و تلخ نادیا مراد خواهید شد. غیرممکن است این همراهی تو را از درون نلرزاند. نمیشود در سکوت و امنیت در کنار خانواده خاطرات او را بخوانی و قدر حتی یک دقیقه بودن با عزیزانت را ندانی.
«آخرین دختر» روایت زنیست که کمکم همه چیز خود را از دست میدهد. آرامش، خنده، خانه، خانواده، آبرو و تن خود را. ماجرایی انسانی که ظرف چند ساعت تبدیل به کالا میشود. درست همین جاست که میفهمی فقدان هر چیز از شرایط یک زندگی سخت، اما آرام، چه معنایی دارد. حتی اگر آن چیز، فقر و محدودیت باشد، زندگی در روستایی محروم باشد، نگاه تحقیرآمیز دیگران به خاطر مذهبت باشد و حتی زیستن در حلقهی بستهی تعداد محدودی از انسانهای روی زمین در جغرافیایی محدود باشد. اینجا تنها مهم داشتن خانوادهای است که بهخاطرش صبحت را شب و شبت را صبح کنی، حتی اگر پدرت به خاطر زنی جوانتر، تو، مادر، خواهران و برادرانت را رها کرده و رفته باشد.
نام نادیا مراد را جایزه صلح نوبل سال ۲۰۱۷ بر سر زبانها انداخت. دختری گمنام در روستایی دورافتاده در کشور عراق که مذهبش تا پیش از قدرتنمایی داعش در عراق تقریباً میان جهانیان ناشناخته بود. دختری شبیه به همهی دختران عالم که آرزو داشت معلم شود و صاحب یک سالن زیبایی باشد. او یک ایزدی است که به همراه دیگر همکیشان خود در روستایی کردنشین به نام کوجو در شمال عراق زندگی میکرد. در اینجا از کیش ایزدی نمیگویم تا از زبان خود مراد، مفصلاً، در کتاب دربارهی آن بخوانید. ولی همین بس که علیرغم وجود مناسک و آیینهای اخلاقمدارانهی پیروان آن، مسلمانان عراق آنها را یکتاپرست و معتقد به خداوند نمیدانند و حتی به نحوی آنها را مرید شیطان خطاب میکنند.
نادیا بیستویک سال دارد که با هجوم نیروهای داعش به روستای خود مواجه میشود. هجومی که منجر به کشتار مردها و زنان پیری که حاضر به مسلمانشدن نمیشوند و نیز به اسارتگرفتن پسران نابالغ و زنان و دختران ایزدی میگردد. شش برادر و بعد هم مادر او کشته شده و در گوری دست جمعی دفن میشوند. نادیا به همراه دیگر دختران به عنوان سبیه، به بردگی جنسی گرفته میشوند.
فصل اول کتاب درست با آغاز دوران اسارت نادیا به پایان میرسد و در فصل دوم خوانندهی تحقیرها، شکنجههای جنسی و جسمی و تجاوزهای دستهجمعی نیروهای داعش به او هستیم. وقایعی دهشتناک که با قلم مراد و ترجمهی روان محبوبه حسینزاده بسیار عینی و هراسانگیز روایت شدهاند. رفتارهایی وحشیانه و به دور از انسانیت که بر سر دخترانی میآید که تنها جرمشان این است که به مذهب داعشی در نیامدهاند و به همین گناه باید همانند حیوانی، میان وحشیان بنیادگرا دست به دست شوند.
بدون تردید ترجمه و ویرایش بسیار مناسب این کتاب در دو فصل اول شما را وامیدارد که کتاب را علیرغم سبعیت جاری در آن رها نکنی و با هر تحملی که شده، به خواندن آن ادامه دهی. فصول کتاب پر از خردهروایتهای پشت سرهم است که در خط سیر ماجرای اسارت نادیا، با سرعت تمام توسط او تعریف میشوند و به انتها میرسند. شخصیتهای متفاوتی را میبینی که میآیند و میروند. بیشتر آنها زخمهای عجیبی به روح و جان نادیا و با میزان بسیار کمتری به تو وارد میکنند که به این راحتیها از یادرفتنی نخواهند بود، حتی اگر در ینگهی دنیا باشی و جایزه صلح نوبل را هم برده باشی. حتی اگر پرچم افشاگری از جنایتهای داعش در حق زنان غیرمسلمان را بالا برده باشی و عزم جدی داشته باشی تا رسوایشان کنی.
در این کتاب تو هم مجبور به سکوت هستی، درست مثل اوقاتی در زندگی نادیا که تنها میتواند در سکوتی سخت، فریاد درون خود را بر سر ظلم بشری بکشد. فریادی که بعدها نوشته شد، کتاب شد و بدل به میلیونها فریاد دیگر شد.
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
✍ یادداشت حسین مسعودی آشتیانی مترجم و منتقد ادبی، بهمناسبت انتشار چاپ دوم کتاب «آخرین دختر» با ترجمهی محبوبه حسینزاده توسط نشر «کتاب کوچه»
«دوست دارم آخرین دختری در جهان باشم که چنین ماجرایی داشته است.»
- نادیا مراد
در حین خواندن «آخرین دختر» همراه تجارب وحشتناک و تلخ نادیا مراد خواهید شد. غیرممکن است این همراهی تو را از درون نلرزاند. نمیشود در سکوت و امنیت در کنار خانواده خاطرات او را بخوانی و قدر حتی یک دقیقه بودن با عزیزانت را ندانی.
«آخرین دختر» روایت زنیست که کمکم همه چیز خود را از دست میدهد. آرامش، خنده، خانه، خانواده، آبرو و تن خود را. ماجرایی انسانی که ظرف چند ساعت تبدیل به کالا میشود. درست همین جاست که میفهمی فقدان هر چیز از شرایط یک زندگی سخت، اما آرام، چه معنایی دارد. حتی اگر آن چیز، فقر و محدودیت باشد، زندگی در روستایی محروم باشد، نگاه تحقیرآمیز دیگران به خاطر مذهبت باشد و حتی زیستن در حلقهی بستهی تعداد محدودی از انسانهای روی زمین در جغرافیایی محدود باشد. اینجا تنها مهم داشتن خانوادهای است که بهخاطرش صبحت را شب و شبت را صبح کنی، حتی اگر پدرت به خاطر زنی جوانتر، تو، مادر، خواهران و برادرانت را رها کرده و رفته باشد.
نام نادیا مراد را جایزه صلح نوبل سال ۲۰۱۷ بر سر زبانها انداخت. دختری گمنام در روستایی دورافتاده در کشور عراق که مذهبش تا پیش از قدرتنمایی داعش در عراق تقریباً میان جهانیان ناشناخته بود. دختری شبیه به همهی دختران عالم که آرزو داشت معلم شود و صاحب یک سالن زیبایی باشد. او یک ایزدی است که به همراه دیگر همکیشان خود در روستایی کردنشین به نام کوجو در شمال عراق زندگی میکرد. در اینجا از کیش ایزدی نمیگویم تا از زبان خود مراد، مفصلاً، در کتاب دربارهی آن بخوانید. ولی همین بس که علیرغم وجود مناسک و آیینهای اخلاقمدارانهی پیروان آن، مسلمانان عراق آنها را یکتاپرست و معتقد به خداوند نمیدانند و حتی به نحوی آنها را مرید شیطان خطاب میکنند.
نادیا بیستویک سال دارد که با هجوم نیروهای داعش به روستای خود مواجه میشود. هجومی که منجر به کشتار مردها و زنان پیری که حاضر به مسلمانشدن نمیشوند و نیز به اسارتگرفتن پسران نابالغ و زنان و دختران ایزدی میگردد. شش برادر و بعد هم مادر او کشته شده و در گوری دست جمعی دفن میشوند. نادیا به همراه دیگر دختران به عنوان سبیه، به بردگی جنسی گرفته میشوند.
فصل اول کتاب درست با آغاز دوران اسارت نادیا به پایان میرسد و در فصل دوم خوانندهی تحقیرها، شکنجههای جنسی و جسمی و تجاوزهای دستهجمعی نیروهای داعش به او هستیم. وقایعی دهشتناک که با قلم مراد و ترجمهی روان محبوبه حسینزاده بسیار عینی و هراسانگیز روایت شدهاند. رفتارهایی وحشیانه و به دور از انسانیت که بر سر دخترانی میآید که تنها جرمشان این است که به مذهب داعشی در نیامدهاند و به همین گناه باید همانند حیوانی، میان وحشیان بنیادگرا دست به دست شوند.
بدون تردید ترجمه و ویرایش بسیار مناسب این کتاب در دو فصل اول شما را وامیدارد که کتاب را علیرغم سبعیت جاری در آن رها نکنی و با هر تحملی که شده، به خواندن آن ادامه دهی. فصول کتاب پر از خردهروایتهای پشت سرهم است که در خط سیر ماجرای اسارت نادیا، با سرعت تمام توسط او تعریف میشوند و به انتها میرسند. شخصیتهای متفاوتی را میبینی که میآیند و میروند. بیشتر آنها زخمهای عجیبی به روح و جان نادیا و با میزان بسیار کمتری به تو وارد میکنند که به این راحتیها از یادرفتنی نخواهند بود، حتی اگر در ینگهی دنیا باشی و جایزه صلح نوبل را هم برده باشی. حتی اگر پرچم افشاگری از جنایتهای داعش در حق زنان غیرمسلمان را بالا برده باشی و عزم جدی داشته باشی تا رسوایشان کنی.
در این کتاب تو هم مجبور به سکوت هستی، درست مثل اوقاتی در زندگی نادیا که تنها میتواند در سکوتی سخت، فریاد درون خود را بر سر ظلم بشری بکشد. فریادی که بعدها نوشته شد، کتاب شد و بدل به میلیونها فریاد دیگر شد.
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
اگه به نشست متفاوتی دربارهی کتابهای تازهی پرفروش علاقهمندین، فردا، جمعه ۶ اردیبهشت، ساعت۱۱:۳۰ در#سرای_اهل_قلم، سالن #توران_میرهادی حاضر باشید تا با خانم #محبوبه_حسین_زاده مترجم کتابهای #آخرین_دختر و #چهره_های_خاکستری، خانم #الهام_فلاح داستاننویس و منتقد و خانم #فیروزه_مهاجر مترجم، استاد دانشگاه و فعال حقوق زنان همراه باشید و دربارهی روایتهایی از #نادیا_مراد برندهی نوبل صلح و #کتی_اوتن دربارهی ماجراها و مقاومت زنان ایزدی در برابر داعش بیشتر بشنوید.
#سی_و_دومین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب
#سرای_اهل_قلم
#زنان_ایزدی
@NovinketabGoo
#سی_و_دومین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب
#سرای_اهل_قلم
#زنان_ایزدی
@NovinketabGoo
نوینکتاب
Photo
نشست معرفی کتاب #آخرین_دختر اثر #نادیا_مراد و رونمایی از کتاب #چهره_های_خاکستری نوشتهی #کتی_اوتن که هر دو با موضوع جنایتهای داعش علیه زنان منتشر شده روز جمعه، ششم اردیبهشتماه در #نمایشگاه_بین_المللی_کتاب برگزار شد.
در این نشست #محبوبه_حسین_زاده مترجم این دو کتاب در سخنانی با اشاره به اینکه فعالیت همزمانش به عنوان روزنامهنگار و مترجم در انتخاب این دو کتاب برای ترجمه تأثیر قابل توجهی داشته است، گفت: من در حوزه زنان به کار روزنامهنگاری مشغول بودم و به تبع برایم جالب بود وقتی میخواندم که چنین فجایعی در مورد زنان در نزدیکی مرزهای ما در حال اتفاق است. به واقع بردهداری نوینی که داعش در عراق ایجاد کرده بود و در مطبوعات کمتر درباره آن چیزی میشد پیدا کرد، علت علاقه من به خوانش و ترجمه این دو کتاب بود. البته کتاب #چهره_های_خاکستری از این نظر برای من جذابیت داشت که روزنامهنگار راوی آن که در نشریه ایندیپندنت کار میکرد در کنار روایتهایش از زنان به روایت از مردان داعشی نیز پرداخته بود و مناسبات قدرت در آنان را نیز به تصویر کشیده بود و نشان میداد که با چه فرهنگی و با چه فکری، چگونه تسویه حسابهایی در آن قلمرو شکل دادند و با چه تصورات واپسگرایانهای، جوانان را به سمت خود جذب کرده اند.
حسینزاده تصریح کرد: برایم جالب بود که نویسنده خود عنوان میکند با وجود آنکه از کشوری آمده که پیشینهای استعماری دارد اما سعی کرده مطلبی بر خلاف این نگاه بنویسد. او در کتابش عنوان میکند نمیخواسته تنها زنان را قربانی یا قهرمان نشان دهد بلکه برایش مهم بوده تا روایتی از این نسل کشیها و شیوههایی مورد استفاده در آنها را و واکنش جامعه زنان ایزدی عراق را در آن به نمایش بکشاند.
او درباره کتاب #آخرین_دختر نیز یادآور شد: روایت #نادیا_مراد در این کتاب روایتی دقیق و تکاندهنده است درباره یک قوم خاص در عراق. او سعی میکند در کنار بیان شرح زندگی خود از آنچه که بر مردم منطقه «کوجو» و زنان ایزدی عراق رفته از کشتار آنها تا فروش آنها به عنوان برده نگاه کند. او سعی میکند نگاهش را مبتنی بر چیستی و چرایی خشونت در یک جامعه و تبعیض علیه آنها نشان دهد و اینکه چگونه در کنار چنین فجایعی انسانها تنها نظارهگر میمانند.
در بخش دیگری از این نشست #فیروزه_مهاجر استاد دانشگاه، مترجم و فعال حقوق زنان عنوان کرد: زندگینامهنویسی تا سالیان سال در میان مردمان بسیاری از کشورها امری مردانه بود و معمولاً زنان به آن وارد نمیشدند. تا اینکه در اوایل دهه ۱۹۸۰ اتوبیوگرافینویسی به عنوان یک رشته دانشگاهی انتخاب و پذیرفته شد و فعالان حقوق زنان نیز به تبع به آن ورود پیدا کردند و همین مسئله نگاه به این اتفاق را تغییر داد. بر این اساس من احساس میکنم متنی مانند #آخرین_دختر نیز تلاشی است برای اینکه یک زن چطور میتواند صدای دیگر زنان باشد.
وی در بخش دیگری از سخنان خود به نوع نگاه جالب توجه #نادیا_مراد به قوم ایزدی اشاره کرد و افزود: تأکید او بر مجزا بودن و مستقل بودن این قومیت در عراق و انسجامی که در متنش به این مسئله میدهد و تأکیدش بر نسل کشی آنها از نکات قابل توجهی است که این کتاب مطرح میکند. به ویژه اینکه جامعه ایزدی، جامعهای است که در آن زنان در مورد موضوعی مانند مقابله با داعش اجازه فعالیت خاصی پیدا نمیکنند.
سخنران پایانی این نشست نیز #الهام_فلاح نویسنده و منتقد بود. فلاح با اشاره به اینکه خوانش کتابی مانند #چهره_های_خاکستری، او و مخاطبان را وامیدارد که به عبارتهای مختلفی که درباره زنان در جامعه به کار میرود، نگاه جدیتر داشته باشد گفت: ما در فرهنگ ایران و خاورمیانه با واژهای مانند واژه ناموس روبرو بودیم که نشان از نگاه خاص به زنان و خانواده دارد و به نوعی حساسیت و مالکیت در مردان نسبت به زنان ایجاد میکند. از سویی دیگر در بسیاری از باورهای دینی و اجتماعی زنان جنس دوم و موجوداتی مالکیت پذیر هستند. در چنین موقعیتی است که روایتهای این کتاب نوعی تابوشکنی نسبت به چنین پدیدههایی میشود.
فلاح با اشاره به نمونههایی تاریخی از تعرض به زنان در جریان جنگ جهانی دوم و جنگ با داعش در عراق گفت: با وجود آنکه در بسیاری از روایتهای تاریخی میخوانیم که زنان به دنبال اتفاقات این چنینی که به آنها شده یا خودکشی کرده یا از طرف خانواده کشته میشوند شاهدیم این مسئله در قوم ایزدی حل شده و زنان با خواستهای دینی ایزدی میتوانند با وجود چنین اتفاقاتی به آغوش خانواده برگردند هرچند که بسیاری از آنان معتقدند که زندگی آنان مثل سابق امکان تحقق ندارد.
#سی_و_دومین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب
@NovinketabGooya
در این نشست #محبوبه_حسین_زاده مترجم این دو کتاب در سخنانی با اشاره به اینکه فعالیت همزمانش به عنوان روزنامهنگار و مترجم در انتخاب این دو کتاب برای ترجمه تأثیر قابل توجهی داشته است، گفت: من در حوزه زنان به کار روزنامهنگاری مشغول بودم و به تبع برایم جالب بود وقتی میخواندم که چنین فجایعی در مورد زنان در نزدیکی مرزهای ما در حال اتفاق است. به واقع بردهداری نوینی که داعش در عراق ایجاد کرده بود و در مطبوعات کمتر درباره آن چیزی میشد پیدا کرد، علت علاقه من به خوانش و ترجمه این دو کتاب بود. البته کتاب #چهره_های_خاکستری از این نظر برای من جذابیت داشت که روزنامهنگار راوی آن که در نشریه ایندیپندنت کار میکرد در کنار روایتهایش از زنان به روایت از مردان داعشی نیز پرداخته بود و مناسبات قدرت در آنان را نیز به تصویر کشیده بود و نشان میداد که با چه فرهنگی و با چه فکری، چگونه تسویه حسابهایی در آن قلمرو شکل دادند و با چه تصورات واپسگرایانهای، جوانان را به سمت خود جذب کرده اند.
حسینزاده تصریح کرد: برایم جالب بود که نویسنده خود عنوان میکند با وجود آنکه از کشوری آمده که پیشینهای استعماری دارد اما سعی کرده مطلبی بر خلاف این نگاه بنویسد. او در کتابش عنوان میکند نمیخواسته تنها زنان را قربانی یا قهرمان نشان دهد بلکه برایش مهم بوده تا روایتی از این نسل کشیها و شیوههایی مورد استفاده در آنها را و واکنش جامعه زنان ایزدی عراق را در آن به نمایش بکشاند.
او درباره کتاب #آخرین_دختر نیز یادآور شد: روایت #نادیا_مراد در این کتاب روایتی دقیق و تکاندهنده است درباره یک قوم خاص در عراق. او سعی میکند در کنار بیان شرح زندگی خود از آنچه که بر مردم منطقه «کوجو» و زنان ایزدی عراق رفته از کشتار آنها تا فروش آنها به عنوان برده نگاه کند. او سعی میکند نگاهش را مبتنی بر چیستی و چرایی خشونت در یک جامعه و تبعیض علیه آنها نشان دهد و اینکه چگونه در کنار چنین فجایعی انسانها تنها نظارهگر میمانند.
در بخش دیگری از این نشست #فیروزه_مهاجر استاد دانشگاه، مترجم و فعال حقوق زنان عنوان کرد: زندگینامهنویسی تا سالیان سال در میان مردمان بسیاری از کشورها امری مردانه بود و معمولاً زنان به آن وارد نمیشدند. تا اینکه در اوایل دهه ۱۹۸۰ اتوبیوگرافینویسی به عنوان یک رشته دانشگاهی انتخاب و پذیرفته شد و فعالان حقوق زنان نیز به تبع به آن ورود پیدا کردند و همین مسئله نگاه به این اتفاق را تغییر داد. بر این اساس من احساس میکنم متنی مانند #آخرین_دختر نیز تلاشی است برای اینکه یک زن چطور میتواند صدای دیگر زنان باشد.
وی در بخش دیگری از سخنان خود به نوع نگاه جالب توجه #نادیا_مراد به قوم ایزدی اشاره کرد و افزود: تأکید او بر مجزا بودن و مستقل بودن این قومیت در عراق و انسجامی که در متنش به این مسئله میدهد و تأکیدش بر نسل کشی آنها از نکات قابل توجهی است که این کتاب مطرح میکند. به ویژه اینکه جامعه ایزدی، جامعهای است که در آن زنان در مورد موضوعی مانند مقابله با داعش اجازه فعالیت خاصی پیدا نمیکنند.
سخنران پایانی این نشست نیز #الهام_فلاح نویسنده و منتقد بود. فلاح با اشاره به اینکه خوانش کتابی مانند #چهره_های_خاکستری، او و مخاطبان را وامیدارد که به عبارتهای مختلفی که درباره زنان در جامعه به کار میرود، نگاه جدیتر داشته باشد گفت: ما در فرهنگ ایران و خاورمیانه با واژهای مانند واژه ناموس روبرو بودیم که نشان از نگاه خاص به زنان و خانواده دارد و به نوعی حساسیت و مالکیت در مردان نسبت به زنان ایجاد میکند. از سویی دیگر در بسیاری از باورهای دینی و اجتماعی زنان جنس دوم و موجوداتی مالکیت پذیر هستند. در چنین موقعیتی است که روایتهای این کتاب نوعی تابوشکنی نسبت به چنین پدیدههایی میشود.
فلاح با اشاره به نمونههایی تاریخی از تعرض به زنان در جریان جنگ جهانی دوم و جنگ با داعش در عراق گفت: با وجود آنکه در بسیاری از روایتهای تاریخی میخوانیم که زنان به دنبال اتفاقات این چنینی که به آنها شده یا خودکشی کرده یا از طرف خانواده کشته میشوند شاهدیم این مسئله در قوم ایزدی حل شده و زنان با خواستهای دینی ایزدی میتوانند با وجود چنین اتفاقاتی به آغوش خانواده برگردند هرچند که بسیاری از آنان معتقدند که زندگی آنان مثل سابق امکان تحقق ندارد.
#سی_و_دومین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب
@NovinketabGooya
جدیدترین آثار نشر چاپی #کتاب_کوچه
۱. #آخرین_دختر
۲. #چهره_های_خاکستری
۳. #اخلاق_در_دنیای_واقعی
۴. #خانه_بی_سقف
۵. #دختری_که_آینده_را_می_دانست
۶. #معبد_مغزهای_سرخ
۷. #آواز_اجساد_بی_گور
۸. #روح_پدرم_در_باران_صعود_می_کند
۹. #خبرچین_ها
۱۰. #پنجره_روسی
🔷 تمامی کتابها رو میتونید با ۱۰ تا ۲۰ درصد تخفیف از نمایشگاه تهیه کنید.
📌 غرفهی ما: راهروی ۱۴ شبستان مصلی، شمارهی ۲۱، با عنوان نشر چاپی کتاب کوچه
#سی_و_دومین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب
#نوین_کتاب_گویا
#کتاب_کوچه
@NovinkerabGooya
۱. #آخرین_دختر
۲. #چهره_های_خاکستری
۳. #اخلاق_در_دنیای_واقعی
۴. #خانه_بی_سقف
۵. #دختری_که_آینده_را_می_دانست
۶. #معبد_مغزهای_سرخ
۷. #آواز_اجساد_بی_گور
۸. #روح_پدرم_در_باران_صعود_می_کند
۹. #خبرچین_ها
۱۰. #پنجره_روسی
🔷 تمامی کتابها رو میتونید با ۱۰ تا ۲۰ درصد تخفیف از نمایشگاه تهیه کنید.
📌 غرفهی ما: راهروی ۱۴ شبستان مصلی، شمارهی ۲۱، با عنوان نشر چاپی کتاب کوچه
#سی_و_دومین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب
#نوین_کتاب_گویا
#کتاب_کوچه
@NovinkerabGooya
«نمیدانم چرا او خوب بود و خیلیهای دیگر در موصل خیلی بد و وحشتناک بودند. فکر میکنم که اگر انسان خوبی باشی، باطنت خوب باشد، پس میتوانی در مراکز فرماندهی داعش به دنیا آمده و بزرگ شده ولی همچنان انسان خوبی باشی، درست مثل این است که تو را مجبور کرده باشند به مذهبی که اعتقادی به آن نداری، تغییر مذهب بدهی ولی همچنان یک ایزدی بمانی. این در درون توست.»
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
#در_استودیو
این روزها مشغول ضبط کتاب #آخرین_دختر هستیم. کتابی به قلم #نادیا_مراد، برندهی جایزهی صلح نوبل ادبیات ۲۰۱۷
#آخرین_دختر شامل زندگی و خاطرات #نادیا_مراد از زنان ایزدی ساکن شمال عراق و روایتی از اسارت و مبارزه علیه داعش است.
روزنامهی واشنگتن این زندگینامهی شجاعانه را گام مهمی در راستای مجازات کسانی میداند که مرتکب چنین جنایات هولناکی شدند.
حدس میزنید گویندهی این کتاب چه کسی باشد؟
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
این روزها مشغول ضبط کتاب #آخرین_دختر هستیم. کتابی به قلم #نادیا_مراد، برندهی جایزهی صلح نوبل ادبیات ۲۰۱۷
#آخرین_دختر شامل زندگی و خاطرات #نادیا_مراد از زنان ایزدی ساکن شمال عراق و روایتی از اسارت و مبارزه علیه داعش است.
روزنامهی واشنگتن این زندگینامهی شجاعانه را گام مهمی در راستای مجازات کسانی میداند که مرتکب چنین جنایات هولناکی شدند.
حدس میزنید گویندهی این کتاب چه کسی باشد؟
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
چند روز پیش تصاویری گذاشته بودیم از خوانش کتاب #آخرین_دختر در استودیو و پرسیده بودیم حدس شما در مورد گویندهی کتاب چه کسیست. و یکی، دو نفر از دوستان پاسخ درستی داده بودند 🙂
گویندهی کتاب #آخرین_دختر، خانم #عارفه_لک هستند.
#آخرین_دختر کتابی به قلم #نادیا_مراد، برندهی جایزهی صلح نوبل ادبیات ۲۰۱۷ است و شامل زندگی و خاطرات #نادیا_مراد از زنان ایزدی ساکن شمال عراق و روایتی از اسارت و مبارزه علیه داعش است. روزنامهی واشنگتن این زندگینامهی شجاعانه را گام مهمی در راستای مجازات کسانی میداند که مرتکب چنین جنایات هولناکی شدند.
#در_استودیو
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
گویندهی کتاب #آخرین_دختر، خانم #عارفه_لک هستند.
#آخرین_دختر کتابی به قلم #نادیا_مراد، برندهی جایزهی صلح نوبل ادبیات ۲۰۱۷ است و شامل زندگی و خاطرات #نادیا_مراد از زنان ایزدی ساکن شمال عراق و روایتی از اسارت و مبارزه علیه داعش است. روزنامهی واشنگتن این زندگینامهی شجاعانه را گام مهمی در راستای مجازات کسانی میداند که مرتکب چنین جنایات هولناکی شدند.
#در_استودیو
#آخرین_دختر
#نادیا_مراد
#محبوبه_حسین_زاده
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#آخرین_دختر کتابی به قلم #نادیا_مراد، برندهی جایزهی صلح نوبل ادبیات ۲۰۱۷ است و شامل زندگی و خاطرات #نادیا_مراد از زنان ایزدی ساکن شمال عراق و روایتی از اسارت و مبارزه علیه #داعش است. روزنامهی واشنگتنپست این زندگینامهی شجاعانه را گام مهمی در راستای مجازات کسانی میداند که مرتکب چنین جنایات هولناکی شدند.
#آخرین_دختر را میتوانید با صدای #عارفه_لک بشنوید.
بهجز #آخرین_دختر کتاب #چهره_های_خاکستری نوشتهی #کتی_اوتن، نویسنده و روزنامهنگار انگلیسی، نیز که دربرگیرندهی روایتهایی از اسارت و مقاومت زنان ایزدی در برابر #داعش است، میتواند منبع خوبی برای آگاهی از جنبههای آشکار و نهان حضور داعش و مقاومت و ایستادگی در برابر آن باشد.
#آخرین_دختر و #چهره_های_خاکستری با ترجمهی #محبوبه_حسین_زاده توسط نشر #کتاب_کوچه منتشر شده است.
#در_استودیو
#نادیا_مراد
#کتی_اوتن
#محبوبه_حسین_زاده
#دختران_ایزدی
#داعش
#قاسم_سلیمانی
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
#آخرین_دختر را میتوانید با صدای #عارفه_لک بشنوید.
بهجز #آخرین_دختر کتاب #چهره_های_خاکستری نوشتهی #کتی_اوتن، نویسنده و روزنامهنگار انگلیسی، نیز که دربرگیرندهی روایتهایی از اسارت و مقاومت زنان ایزدی در برابر #داعش است، میتواند منبع خوبی برای آگاهی از جنبههای آشکار و نهان حضور داعش و مقاومت و ایستادگی در برابر آن باشد.
#آخرین_دختر و #چهره_های_خاکستری با ترجمهی #محبوبه_حسین_زاده توسط نشر #کتاب_کوچه منتشر شده است.
#در_استودیو
#نادیا_مراد
#کتی_اوتن
#محبوبه_حسین_زاده
#دختران_ایزدی
#داعش
#قاسم_سلیمانی
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
۲۵ نوامبر، #روز_جهانی_مبارزه_با_خشونت_علیه_زنان
🔶 خشونت علیه زنان طبق اعلامیه مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد، هر گونه عمل خشونتآمیزی را که منجر به آسیب فیزیکی، جنسی یا روانی زنان بشود شامل میشود. که اعم از تهدید به آن، اعمال اجبار و سلب آزادی، چه در جامعه یا زندگی شخصی، است.
🔶 ۲۵ نوامبر به عنوان «روز جهانی مبارزه با خشونت علیه زنان» نامگذاری شده. روزی برای یادآوری و عزم همگانی برای مبارزه با خشونت علیه زنان، به هر شکل و در هر کجای جهان.
این تاریخ بهخاطر قتل سه خواهر میرابال، از فعالان سیاسی اهل دومینیکن، انتخاب شده است.
🔷 بهامید جهانی عاری از خشونت، با همراهی و همکاری همهی مردان و زنان
🔻پیشنهاد ما به شما در این روز شنیدن دو کتاب صوتی است:
🎧 کتاب صوتی #کسی_خانه_نیست
🎧 کتاب صوتی #آخرین_دختر
🟠 @Novinketab_pub
🔶 خشونت علیه زنان طبق اعلامیه مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد، هر گونه عمل خشونتآمیزی را که منجر به آسیب فیزیکی، جنسی یا روانی زنان بشود شامل میشود. که اعم از تهدید به آن، اعمال اجبار و سلب آزادی، چه در جامعه یا زندگی شخصی، است.
🔶 ۲۵ نوامبر به عنوان «روز جهانی مبارزه با خشونت علیه زنان» نامگذاری شده. روزی برای یادآوری و عزم همگانی برای مبارزه با خشونت علیه زنان، به هر شکل و در هر کجای جهان.
این تاریخ بهخاطر قتل سه خواهر میرابال، از فعالان سیاسی اهل دومینیکن، انتخاب شده است.
🔷 بهامید جهانی عاری از خشونت، با همراهی و همکاری همهی مردان و زنان
🔻پیشنهاد ما به شما در این روز شنیدن دو کتاب صوتی است:
🎧 کتاب صوتی #کسی_خانه_نیست
🎧 کتاب صوتی #آخرین_دختر
🟠 @Novinketab_pub