Мастерская мед./фарм. перевода Екатерины Чашниковой
639 subscribers
49 photos
2 files
280 links
Терминология, полезные ресурсы для медицинских переводчиков, практика перевода.

Для связи: @ekaterina_chashnikova
Download Telegram
🖥 Посмотрела наконец лекцию Анны Тихоновой «Введение в нормативно правовые акты, регулирующие обращение лекарственных средств в РФ и в ЕАЭС», которую организовало БП «Медконсалт».

Хорошая вводная лекция для дальнейшей самостоятельной навигации по нормативно-правовым актам с полезными комментариям от специалиста, работающего с этими документами.

Несколько ценных мыслей:

🔹 Национальные процедуры регистрации ЛС нужны для обеспечения независимости, для экстренных мер (пример — ковид).
🔹 На портале ЕАЭС выложены в pdf исходные версии решений, поэтому лучше смотреть эти документы на порталах типа «Гарант», где уже внесены все последующие изменения.
🔹 При разночтениях между национальной фармакопеей и фармакопеей ЕАЭС Анна рекомендует ориентироваться на фармакопею ЕАЭС.
🔹 При регистрации переводные документы для верности обычно подают на рассмотрение вместе с оригиналами. Но переводы не делаются в стол, русский текст тоже читают.

#полезные_ресурсы
#вебинар
📝 Помните вебинар по фармаконадзору ScienceFiles, который прошел 1,5 недели назад?

Игорь Карбович любезно обратил внимание на неточную и откровенно неправильную терминологию в анонсе этого мероприятия. Мне удалось на нем присутствовать и убедиться, что лекторы использовали в своих выступлениях и презентациях правильную терминологию. Так что компании ScienceFiles по-прежнему можно доверять.

Несколько заметок по терминологии фармаконадзора из этого вебинара:
🔹 Термины можно смотреть в Решении Совета ЕЭК от 3 ноября 2016 г. N 87 «Об утверждении Правил надлежащей практики фармаконадзора Евразийского экономического союза» и в Решении Совета ЕЭК от 3 ноября 2016 г. N 79 «Об утверждении Правил надлежащей клинической практики Евразийского экономического союза».
🔹 Асимптоматическая передозировка — применение препарата в дозе выше рекомендованной, которое не привело к развитию клинических симптомов.
🔹 Если препарат вводится однократно (например, вакцина), то связь НЯ с препаратом никогда не будет классифицирована как «определенная». Этот термин применим только к многократному применению.
🔹 Spontaneous reporting по-русски лектор называла «спонтанные сообщения» и «метод спонтанных сообщений», а не «спонтанное репортирование», как было указано в описании вебинара (что не может не радовать 🙂).

Запись вебинара в открытый доступ пока не выложили, к сожалению.

—---------------------------------------
Чтобы найти ресурсы по фармаконадзору в каталоге mymedpharm.info, выберите фильтр «Безопасность / Фармаконадзор» в категории «Жизненный цикл ЛС и мед. изделий».

#вебинар
#медицинские_термины
🖥 Пользовательское тестирование листка-вкладыша

Листок-вкладыш (= инструкция по медицинскому применению лекарственного препарата) — это относительно новый для стран ЕАЭС документ, представляющий собой аналог Patient Information Leaflet в страна Европейского Союза и составляемый по требованиям и шаблону из Решения Совета Евразийской экономической комиссии от 03.11.2016 N 88 «Об утверждении требований к инструкции по медицинскому применению лекарственного препарата и общей характеристике лекарственного препарата для медицинского применения».
По старым требованиям, инструкция по медицинскому применению лекарственного препарата в упаковке предназначалась и для медицинских специалистов и для пациентов и по стилю и содержанию была ориентирована скорее на первую группу. По новым требованиям (переход на которые еще не завершен), в упаковке должен лежать документ именно для пациентов, написанный более простым языком.

Если вам интересно, как проходит тестирование листка-вкладыша в репрезентативных группах пациентов на предмет понятности и удобочитаемости, посмотрите короткую, но информативную лекцию от компании ScienceFiles.

Там есть интересное замечание и насчет переводных текстов.
—-----------------------------------------------
Вебинары для специалистов здравоохранения — бесценный источник информации для переводчиков и писателей. Чтобы найти записи вебинаров и конференций в каталоге mymedpharm.info, выберите фильтр «вебинар» в рубрике «Тип ресурса» или «видео» в рубрике «Формат».

#вебинар
🧹 Уф, генеральная уборка окончена. Я добавила несколько новых тегов, чтобы не потерялись полезные посты:

#️⃣ #клинические_исследования (накопилось много заметок по терминологии, ссылок на полезные ресурсы и онлайн-мероприятия именно по этой теме)

#️⃣ #ИИ (тоже на удивление много постов уже есть на канале по этой теме и еще будет, потому что я готовлюсь к новым вебинарам в TranslaStars)

#️⃣ #инсайты (самые разные заметки, не связанные с терминологией и полезными ресурсами)

#️⃣ #стиль (нашла пару заметок о стиле медицинских текстов; постараюсь развить тему 🙂)

Еще я решила выделить хештегами две популярные темы, по которым сейчас заметок мало, но наверняка будут еще: #химия и #онкология.

В дополнение к тегу #мероприятия теперь есть еще:
#️⃣ #вебинар (записи вебинаров, которые можно посмотреть онлайн в открытом доступе)
и
#️⃣ #мои_курсы (применительно к моим курсам на английском в TranslaStars; все посты актуальны, курсы можно купить в записи)

И, конечно, буду продолжать использовать теги:
#️⃣ #полезные_ресурсы
#️⃣ #медицинские_термины
#️⃣ #викторина
🔊 Вебинар по артериальной гипертензии и гипотензивным препаратам состоится 18 июня в 19-21 ч. по Москве.
Будем разбирать теорию и термины в паре английский-русский.

📃 Краткое содержание вебинара:
- разновидности и патогенез артериальной гипертензии;
- артериальное давление: измерение и мониторинг;
- блокаторы рецепторов ангиотензина;
- ингибиторы ангиотензинпревращающего фермента;
- блокаторы кальциевых каналов.

Я решила открыть возможность покупки этого вебинара отдельно от подписки, чтобы проверить, насколько востребован такой формат.

👉 Чтобы зарегистрироваться на вебинар, достаточно оплатить доступ к посту «Вебинар по артериальной гипертензии и гипотензивным препаратам» на Boosty. Если вы уже оформили подписку «Теория+практика», но ничего делать не нужно: ссылка на участие придет вам на почту и в личные сообщения на Boosty.

#вебинар
#медицинские_термины
💉🩺 Работаете с документаций на мед. изделия? Возможно, вам будет интересен бесплатный вебинар по актуальным вопросам обращения мед. изделий. ⬇️

Такие отраслевые мероприятия помогают понять назначение документов, с которыми работает переводчик, узнать о полезных нормативных документах и услышать, какие термины используют специалисты.

#вебинар #полезные_ресурсы #мероприятия
🎙В четверг с 19 до 21 часов МСК в Мастерской пройдет вебинар, посвященный бета-блокаторам, диуретикам и другим антигипертензивным лекарственным средствам (которые не вошли в предыдущий вебинар). Будем разбирать теорию и термины в паре английский-русский.

📃 Краткое содержание вебинара:
- бета-блокаторы: разновидности и механизм действия;
- диуретки: разновидности и механизм действия;
- альфа-блокаторы: разновидности и механизм действия;
- другие антигипертензивные препараты.

Доступ к вебинару можно оформить через подписку на Boosty.

#вебинар
#медицинские_термины
В июне случилось очень приятное событие: меня пригласили провести вебинар для Американской ассоциации переводчиков (АТА).

И вот, уже 5 сентября я буду говорить о том, как выбрать направление для специализации в медицинском переводе с учетом текущих реалий. Поделюсь своим опытом, последними новостями (в том числе в связи с развитием технологий ИИ) и практическими советами.

Регистрация здесь.

Интересно, а есть среди моих читателей члены АТА?

#вебинар
#инсайты
🎤 26 сентября буду выступать на ProZ.com/TV International Translation Day 2024. Буду рассказывать, как переводчику получить максимум пользы от нормативно-правовых документов. 🙂

Буду рада всех видеть! Мероприятие бесплатное, нужно только зарегистрироваться. В программе еще много полезного.

#мероприятия
#вебинар
🖥 Все записи с конференции ProTranslation «Живая как жизнь» уже можно посмотреть на YouTube. Спасибо организаторам, что так быстро выложили записи.

К моему стыду, я перепутала расписание в понедельник, и мое выступление получилось несколько скомканным. Но, надеюсь, все же полезным. Буду рада продолжить разговор здесь в комментариях, если у вас есть вопросы. 😊

#мероприятия
#вебинар