Urssivar : Kaitag Studies
221 subscribers
181 photos
2 videos
6 files
154 links
Nallara del da.

Sarhiqan: @alkaitagi
Download Telegram
Поддержка шрифтов — важный критерий отбора символов в алфавит. Так, выбранная Ҳ распространена шире в сравнении с альтернативой Ӽ. Конечно, не выходящие за рамки русского и/или английского наборов шрифты не дадут отрисовку наших трёх расширенных символов, но, насколько возможно, этот пункт оптимизирован тоже.

Кайтагские кириллица и латиница на выборке шрифтов из открытой базы Google Fonts.
Чиье йа цигле Чергесал чула жинсла зу ра ттамға ра чидиргу. Дам ьел тамашал ра яь кабирццул ра це. Ниҳой сар дел би де йа ра?
#wordккишаголод

📌 Ккишал дувкьул гон мадукат, чидечьил кадиже.
Не ешьте, будто умираете с голоду, садитесь прилично.

В кайтагском языке для обозначения ряда состояний существуют пары из сущ. & прил. Очевидно, оба слова в паре однокоренные:
ккиша, ккушголод, голодный;
ирхе, урухиспуг, испуганный;
ирцце, уруццстыд, стыдливый.
Forwarded from PAN CAUCASUS
Работа, посвященная к депортации северо-кавказских народов. Четыре кровавые дорожки символизируют четыре северо-кавказских народа, которые подверглись насильственному выселению.

khavaart / IG
#map

Развитие связки "является" в кайтагском языке; форма с классным показателем цаби заменяется инновацией — бесклассовым це. Исленла агурил баь яхице ьеж це. 👍

Мне ещё предстоит уточнить данные по паре отдельных сёл, но общая картина такова. Видно движение изоглоссы с юго-запада на северо-восток; от гор к равнине. Табасаран & Ағул тяял ра ккалас аккол иру, илккар чицябун бяяж. 🤔

Интересно, что линии не совпадают с формальными границами былых шести кайтагских обществ. Сопоставив географию изоглосс с данными по имевшимися торговыми и административные связями между сёлами я осторожно предполагаю, что инновация пошла от верхнего Ҡҡаттагне.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#wordмургулмужчина

📌 Мирглал сурағ дирул де мас кадишур бицье.
Мужчины разыскивали волков, убивших их поголовье.

Слово с довольно разошедшимися ед. и мн. формами: мургул / миргле. Пытаясь в этом разобраться я высчитал следующую историческую цепь:
1. мургули
Полагаю, исходная форма с базовым суф. мн. ч. .
2. мургли
Во мн. ч. ударение всегда перемещается на последний слог (не считая падежей), что часто приводит к выпадению предыдущей гласной.
3. миргли
Ассимиляция корневой гласной под ударное окончание И. Ярко выраженное кайтагское ударение выступает драйвером многих подобных изменений.
4. миргле
Относительно недавняя инновация перехода окончаний И в Е во мн. формах и в большинстве безударных огласовок.

Подобных слов в кайтагском языке хватает: ҳулум / ҳумре, хяв / хярбе, ккамул / ккилме и др.
#data

Глагольная деривация кайтагского языка на примере слова "быть", "мочь". Вверху именные производные & лексикализованные связки. Внизу глаголы, указаны в м. классе несов. вида.

Саҡла ирғен ьейсе ҡҡиинле ра акку. Буццижле це баьара.
Хорошие новости по словарю

Вчера отправил по сёлам первый пакет слов на проверку. Дите це Санчи, Баршамяъи, Ғярацьан, Риҡьо, Тураға, Шилаьи, Сурье, Жирбачьи. Цара ча-ел варх цигара ваал дам дим аҡав.

Параллельно я перегоняю эксель таблицу в структуру лексической базы данных. Пара примеров:

headword: кигара
forms: кабигара PFV, кабижив AOR, кабиргара IPFV
tags: verb, class, intransitive
translation: to sit / сидеть

headword: ккалкка
forms: ккалкка SG, ккалккун OBL, ккилккне PL
tags: noun, nature
translation: tree / дерево

А ещё в словах есть комментарии по этимологии и морфологии, перекрёстные ссылки, примеры употребления — короче, капитально. Это долгая и часто нудная работа, но по завершении весь язык будет как на ладони для любых цифровых продуктов и научных исследований. Ниҳол яжав data analysis кабялханда цьил.

Теперь ставлю себе жёсткий дедлайн — постараемся всё оформить и выпустить до конца 2024 года. Ожидаю 5.5 тыс. слов в первом издании, но пусть число ничуть не кажется малым. Контент-структура словаря оптимизирована по максимуму и не содержит мусора; всё что нужно человек там найдёт.

Баҡин ярхя бара дел да беҡара. Аллаь кумек ваал.
А ещё

По ходу заполнения словаря возникало много вопросов: какие формы ставить, как записывать, через что объяснять. Разобрано пока не всё, но уже многое. И сейчас хорошее время раскрыть наш сайт, который станет многими вещами.

codex.urssivar.com

Начинаем мы с введения в ядро логики кайтагского языка. Чего ожидать от содержания:
Practical
Я заглядывал в талмуды формального описания дагестанских языков — у меня голова вскипала. Здесь я пишу так, как хотел бы, чтобы когда-то объяснили мне. У меня тоже, конечно, своя проф. деформация, но всё-таки наши technical writing guidelines стараются для людей.
Opinionated
В тех немногих научных работах по кайтагскому языку вы увидите, что авторы описывают порою 3-4-5 вариантов какого-либо феномена по нашим сёлам. Это бесценно, но перегружает человека, желающего "просто" изучить язык. Здесь я принимаю решения, какие формы выходят на передний план, а для существенных параллельных систем ограничиваюсь короткими комментариями.

Я стараюсь выжать максимум из онлайн-формата: интерактивные примеры, озвучка, визуальная разметка, поиск, гиперссылки и т. п. Весь сайт и сами статьи будут выходить параллельно на английском и русском (но всё-таки, кто может, советую английские оригиналы).

Первая статья "Связки" уже доступна.

Мне остаётся пара технических улучшений, затем продолжу заполнение; черновики лежат.
#wordдунемир

📌 Дитун дуне иҡьял цара илгон цикьал абарччивда.
Обыскал весь мир и не нашёл другой такой вещи.

Ещё одно любопытное заимствование, кайтагская форма которого ближе не к другим дагестанским дуниял/дунъя/дюнья/дуьнья, а к центрально-кавказским дуьне/дуне/дуней (чеч., инг.~осет., каб.).

Через него выражается понятие "родина": ваьла дуне, букв. "свой мир".

А также великолепная эстетика кайтагской латиницы на дизайнерских шрифтах.
🌀В рамках выставки «Золотая нить поколений» (26 апреля в 11:00) состоится круглый стол «Шелковый путь Кайтагской вышивки».

В работе  круглого  стола  примут участие ученые, исследователи, мастера декоративно-прикладного искусства, научные сотрудники ведущих музеев России и Дагестана, учителя,  руководители кружков и студий ДПИ...

🌀Участники расскажут об уникальных коллекциях музеев России и Дагестана,  проблемах атрибуции кайтагских вышивок, орнаментальных традициях и языке символов,  возрождении забытых традиций.

🔹В программе круглого стола - обсуждение проблем преподавания народной культуры в школах, в учреждениях дополнительного образования, а также выступления молодых дизайнеров по теме: «Кайтагская вышивка как современный  элемент дизайна»,  о  применении цифрового искусства в развитии этники Дагестана...

В рамках круглого стола, состоится  презентация электронной книги-каталога на русском языке «Кайтаг: Искусство текстиля из Дагестана» Р. Ченсинера.
Обстановка в Википедии. Баркала, Тимур Анатольевич.
Переговоры о поддержке кайтагского языка в клавиатуре Gboard заняли три месяця; разработку запускаем в мае.

Дагестанские институты тем временем десятилетиями удерживают языки в унизительном статусе бесписьменных; даже несмотря на официально изданные продукты.

Ци биида йа,
Google > Миннац РД