Urssivar : Kaitag Studies
210 subscribers
178 photos
1 video
6 files
148 links
Nallara del da.

Sarhiqan: @alkaitagi
Download Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#language
Я люблю заимствования; в языке и не только. Чисто технически способность системы грамотно адаптировать и интегрировать внешние элементы — это показатель зрелости и устойчивости. А ещё это история: давнего соседства, религиозной принадлежности, торговых отношений.

Мы конечно не абхазы и абазины, которым Бог дал инопланетянскую фонетику (для дагестанского уха), но кайтагский язык тоже своё звучание имеет:
Кумыкский

явлукъ → ляйлугъ, носовой платок
къыйын → къин, трудный
геме → ккам, корабль
янгы → нейги, новый
Арабский
[ḍaʕīf] ضَعِيف → зяйп, больной
[ḥurma] حُرْمَة → гьулмат, уважение
[ḥayawān] حَيَوَان → гьяйгон, скот
[ʔibrāhīm] إِبْرَٰهِيم → Ирбагьин (имя)
Русский
балкон → палхум
газета → кказат
фуфайка → пяпяйкка
улица → уцце
Насчёт "улицы" до конца не уверен, но если так, то точно моё любое заимствование в кайтагском языке.

И вот несколько примеров смысловой динамики:
🧓 кум. эсги → ескки, старый (говорят строго на вещи)
→ сместил бихъна, которое используется только для людей и живых существ, т.е. пожилой
🏡 араб. [kulfa] كُلْفَة → кулпет, семья
→ сместил хъайцӏа, который стал обозначать брак
🔥 рус. печь → пич, газовая плита
чере, ранее обозначавшее общие печи для выпечки хлеба, теперь ещё и духовка

Для меня эталон — английский язык. А у кайтагского тоже с этим всё очень неплохо.
#language #ethnography #field
В разговорах с родственниками и не только, проживающими в Маджалисе или совсем выехавшим, я заметил, что у кайтагов не смотря ни на что очень хорошо сохранилось понимание своей этнической границы. Что имею ввиду.

Во-первых, люди прекрасно помнят исторические кайтагские общества, состав входящих в них аулов, и чётко различают мельчайшие языковые особенности. И при общении буквально с первого предложения точно определяют из какой ты части Кайтага (я тоже научился 😌).

А вот данные по внешней среде уже сильно размыты. Соседний даргинский Дахадаевский р-н населяют три большие языковые группы: муиринский (граничащий с кайтагскими сёлами), сирхинский, и кубачинский. В быту этого различия уже нет — ни исторических обществ, ни языков — наши просто говорят "дахадаевский язык". Разумеется, говорят так и на даргинские села Кайтагского р-на. При этом признают, что "уркарахских [т.е. муир.] понимать легче, чем другие вооон там сёла [т.е. сирх.]".

И вот это очень интересный момент. Даргинская ветка чётко делится на две группы — южную и северную. Муиринский даргинский (сев.) генетически существенно дальше от кайтагского языка (юж.), чем сирхинский даргинский (юж.). Но за многие века соседства и взаимного влияния муиринский даргинский и кайтагский ощутимо сблизились (есть любопытные детали); и люди просто рядом находясь привыкли. А с прошлого века опыт совместного проживания в Маджалисе дал ещё и вот такие приколы:
вамсаттив? // устал? (дарг.)
ававсунда, марка бейччу // не намок, дождя не было (кайт.)
Здесь собеседники подшучивают друг над другом через обыгрывание того, что в дарг. вамс- означает устать, а в кайт. вавс-намокнуть. Это прям лампово, я такое люблю и стараюсь фиксировать.

Но возвращаясь к этническим границам: при сравнении родственных языков видно, что здесь на самом-то деле несложно различать. Запишем фразу "я сделал" у кайтагов и соседей по дарг. ветви и за одно вычислим нормализованное расстояние Левенштейна от кайт.:
дул баривда — кайт.;
дул бяркьибда — ицар., 0.19;
дудил баакьад — куб., 0.49;
нуни баркьибра — дарг. муир., 0.56.
Urssivar : Kaitag Studies
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#language
В даргинской ветви восточнокавказских языков инфинитив глагола обозначается разными маркерами. В акушинском (лит.) даргинском — ес : барес, в урахинском диалекте — ис : баркьис. В кубачинском языке — и : баакьи, в тантынском сирхинском — иж : баркьиж.

Несмотря на всё разнообразие, эти формы близкородственны и вытекают одна из другой. А. Магометов [1978:264] считает исходной форму -из, и С. Абдуллаев [1954:146] считает даргинский инфинитив родственным аварскому -изе и лезгинскому . Тогда вероятна такая цепочка и процессы:
1. северная даргинская группа — оглушение & поднятие гласной:
ес (акуш.), ис (урах.), ас (мегеб.);
2. южная группа — смягчение & слияние:
из (цуд.) → иж (тант. сирх.) → ий (сирх.) → и (куб., чир.).

И только у кайтагского языка инфинитив генетический другой — ара (ана) : барара. Как так получилось — точно сказать не могут, но интересен другой момент. Этот же кайтагский инфинитив был заимствован в ицаринский, где он стал использоваться вместе со своим собственно-сирхинским -ий, и в муиринский диалект даргинского языка, где он полностью заменил исконный даргинский формант -ис. А вот по этому есть кое-какие сведения.
Urssivar : Kaitag Studies
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Urssivar : Kaitag Studies
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Urssivar : Kaitag Studies
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#field #toponymy
Были в юго-западной части Кайтага два небольших села: Сурхавкент и Аглавкент. Уже к 1950-м они прекратили существование; люди расселились по более крупным аулам.

Меня смущало вот что: откуда там, глубоко в горах, кумыкская топонимика с -кент? Чуть покопавшись я узнал, что их называли Сургьавша и Агълавша, где -ша это старая направительная форма слова "село" (ши), а первая часть — якобы имена сельских глав.

Мне это тоже показалось странным. Я писал, как кайтагской топонимике совсем не характерно название сёл с компонентами "село", "хутор", и т.д., в отличие от даргинцев или других.

Сегодня поговорил со стариками с тех мест, узнал настоящие, нигде не зафиксированные имена этих древних аулов: Екьлугъа, Ирхьлигьа. По своему оформлению это вот прям максимально кайтагские топонимы.

Меня это наводит на мысль, что и у аула Ахмедкент должно быть более старое название. А Маджалис это единственное исключение с прозрачной арабской этимологией.