Укиё-э каждый день
6.67K subscribers
1.99K photos
16 videos
629 links
О японской гравюре, истории, жизни.

Автор: @gugenotych — Иоан.

Не покупаю рекламу!

Все права защищены, копирование только с разрешения.

реклама через биржу: www.telega.in/c/ukiyoeveryday
Download Telegram
Среда мои подписчики, а вместе с ней и свеженайденная гравюра Токубея, подписанная тут как "Такаши Токубей", видно в честь определенной пьесы, ибо устоявшееся имя всё же Тэндзику т.е. "Индийский" в честь его знаменитого путешествия в эту страну.

Окутанный дымом и языками пламени, он сложил руки абсолютно наплевав на летящие в него стрелы. Судя по всему он только что призвал жабу для своего магического перемещения, а та, отбиваясь от лучников, задышала огнем.

Обратите внимание на необычные одежды Токубея, он в как бы европейском камзоле с пуговицами, но китайскими мотивами и слегка айнскими узорами. Абсолютная каша из образов, типичная для этого персонажа.

#Utagawa Kuniteru 1847-48 Кстати, художник редкий гость для канала, не помню чтобы писал о нем когда-то или о его работах
«Май; Выкапывание ростков бамбука»
из серии «Двенадцать месяцев
豊広豊国両画十二候五月筍堀り

Я думаю знакомая каждому шутка, но с участием красавиц. Сбор молодых побегов бамбука это не просто способ пропитания для бедных крестьян, но и отличное развлечение для придворных дам и дочерей богатых аристократов.

Вот и тут красавицы, прямо в городском саду, собирают побеги, которые, как оказалось, сложно выдрать с корнями. Всё таки крестьянская доля богатым дамам не подходит.

Не уверен, что перевел название правильно, кажется там игра слов.

#Utagawa Toyohiro конец 18 века.
«Дзирайя и магия оригами-лягушек»

Сегодня все таки среда, а значит лягушки рядом. Это одна из сцен пьесы, где Дзирайе потребовалось срочно доставить сообщение, но поскольку почти единственная его способность — это призыв лягушек, пришлось выкрутиться и собрать парочку своей магией.

Вся сцена мистическая, два гуся пересекают диск полной луны в ночи. Фон серый, но сам герой одет в яркое кимоно, которое буквально подписано его именем "Молодой Гром" в чем его победы на грозовым драконом — Рюдзином, так же присутствующим на одеяниях.

#Utagawa Kunisada 1862 #луна
«Станция Фудзивара»

Сёгун Токугава Ёсинобу вместе с многочисленной свитой и охраной проезжает по дороге токайдо мимо изумленной публики. Иронично, но это одна из последних демонстраций силы, гравюра напечатана всего за несколько лет до реставрации Мэйдзи, во время которой он лишиться власти и вынужден будет бежать на Хоккайдо.

Мы наблюдаем за процессией из магазина или чайной стоящей прямо у дороги. Не поклонится даже проезжающему даймё могло стоить жизни, а если уж сёгуну не отдать дань уважения, скорее всего бы и семью погубили.

Тем неимение люди не очень то и почтительны, формально приклонившись, они наблюдают за происходящим скорее как за цирком, развлечением, что им повезло застать.

#Utagawa Yoshitora 1863
«Оцу»
из серии «Пятьдесят три станции дороги Токайдо»

Та самая предпоследняя остановка перед Киото (или первая, смотря с какой стороны идти) деревня Оцу и её традиция народных картинок оцу-э, чем то схожих с российским лубком.

Как и на многих других остановках, на этой в обилии присутствовали бордели, чайные, отели, рестораны и разные лавки местного промысла. Забавного дебошира, видно выкинутого из заведения показывают одновременно с магазином искусства, что, будем честны, добавляет комичности сцене.

#Utagawa Hiroshige скорее всего серия 1848-49 годов
«Церемония обновления колонны; Онбашира храма Хонган-дзи в Цукидзи, Эдо»
江戸築地 御門跡本堂再建御柱建御式

Название длинное, но история еще длиннее. Поскольку храм (точнее определенная его часть) является местом пребывания ками (бога) любое строительство или реконструкция должны сопровождается особой церемонией.

Бога или богов, если храм посвящен нескольким, успокаивают, удостоверяют, что новая колона лучше или хотя бы не хуже старой, преподносят дары за доставленные неудобства и конечно, сопровождают всё большой официальной церемонией.

А теперь самое интересное, Хонган-дзи — буддийский храм, а все события на гравюре исключительно синтоистские. Дело происходит за 10 лет до официального разделения буддизма и синто на две разные религии. Для человека тех лет почитание ками как будды и будды как ками являлось чем-то совершенно разумным и обычным.

Сейчас будет моя теория, далеко не факт что она правдива:

Мне кажется, что они реконструируют буддийский храм, но поскольку в буддизме нет сильной традиции ритуалов посвященных постройке и обновлению, они взяли синтоистский.

#Utagawa Yoshitsuna 1859
Каждый раз думаю: Напишу-ка пост о влиянии Дзэн буддизма на японский милитаризм и военные преступления, а потом вижу каких-нибудь очередных котов Куниёси и просто пощщу их.

Тут даже сюжета нет! Куниёси просто написал 5 котов в случайных позах, отдал издателю, а тот с великим удовольствием напечатал и продал, возможно в альбоме, а возможно просто так, отдельным листом.

Вот и мы сидим сейчас и смотрим на всё это и ничего не можем поделать.

#Utagawa Kuniyoshi
Укиё-э каждый день
У меня небольшие новости. Уже завтра я уезжаю в горы, можно сказать в небольшой отпуск. Гравюры конечно будут выходить регулярно, всё же мы "укиё-э каждый день", а не "укиё-э временами". Но интенсивность по понятным причинам снизится. А еще, хочу у вас спросить…
Спрашивают, что тут за гравюра. Отвечаю:

«Луна, отраженная в рисовых полях Сарасина на склонах горы Кёдай»
из серии «Знаменитые места в шестидесяти с лишним провинциях [Японии]»

Говоря ещё точнее, это провинция Синано, что примерно там где сейчас префектура Нагано. В этой суровой, горной стране не так много площадей для выращивания риса, но местные крестьяне терраформировали целые горы, изменяя русла рек, создавая террасы на многих вершинах.

Они обживали свои края век за веком пока не достигли больших урожаев чем соседние равнинные провинции.

Труд и упорство народа Нагано известен на всю страну и по ныне.

#Utagawa Hiroshige 1853 #луна
«Пародия на Такарабунэ с куртизанками в порту Нагасаки»

Такарабунэ — это мифическая судно на котором путешествуют семь богов удачи.

На этой же гравюре, по старой традиции, их заменили на куртизанок, причём каждая с атрибутами одного из богов, будь то чаша саке или бива.

Тяжело сказать зачем была создана эта гравюра, но судя по торговым кварталам на заднем фоне, эти богини благословляют торговцев Нагасаки, что неустанно ведут свои дела с "грязными варварами" и не такими "грязными" китайцами с корейцами.

Отдельно нужно отметить саму лодку в форме феникса, невероятно красивую. Посчу почти ради неё одной.

#Utagawa Toyokuni I 1805
«Ныряльщицы за морскими ушками у побережья Исэ»

Морские ушки, если вы так же далеки от моря как и я, это такие молюски. Растут они много где, но обычно глубоко и плотно прижатыми к камням, так есть их додумались, в основном, только в Азии.

Традиционно на них охотятся семьями, причём ныряют исключительно женщины, а мужчины и дети ждут на лодках и продают на рынках.

Такое распределение обязанностей обусловленно верой в то, что женщины намного лучше задерживают дыхание, но я, если честно, глубоко сомневаюсь в этом.

Часть моллюска поджаривают на открытом огне и едят макая в соусы, а иную едят прям так — сырой, иногда так же макая в соус.

Образ ныряльщицы в укиё-э достаточно популярен и хотя я не знаю точных причин, думаю связь тут где-то на уровне ассоциаций. В конце-концов в патриархально строгой Японии периода Эдо у женщины не так много занятий, а чисто женские профессии можно пересчитать по пальцам.

#Utagawa Kunisada 1832