Forwarded from Корейский язык 🇰🇷
Корейские мультики для практики чтения и восприятия корейского на слух
#полезное
#полезное
Лексику мы прошли выше, теперь научимся составлять полноценные предложения, которые вы можете использовать в больнице или аптеке
Существительное + 에 걸렸어요 - я заболел/я подхватил…
감기 👉 감기에 걸렸어요 - я подхватил простуду
독감 👉 독감에 걸렸어요 - я заболел гриппом
Существительное + 이/가 아파요 - у меня болит…
Добавляем 이 к существительным, которые закончились на согласный. А 가 к существительным, которые закончились на гласный
머리 👉 머리가 아파요 - у меня болит голова
목 👉 목이 아파요 - у меня болит горло
Существительное + 을/를 다쳤어요 - я ударил/повредил что-то
Добавляем 을 к существительным, которые закончились на согласный. А 를 к существительным, которые закончились на гласный
손 👉 손을 다쳤어요 - я ударил/повредил руку
허리 👉 허리를 다쳤어요 - я ударил/повредил спину
Существительное + 이/가 부러졌어요 - я сломал…
다리 👉 다리가 부러졌어요 - я сломал ногу
손가락 👉 손가락이 부러졌어요 - я сломал палец
Существительное + 을/를 데었어요 - я обжог…
손 👉 손을 데었어요 - я обжог руку
Существительное + 을/를 베였어요 - я порезал…
손가락 👉 손가락을 베였어요
Существительное + 이/가 부었어요 - у меня опухло…
손가락 👉 손가락이 부었어요 - у меня опух палец
Существительное + 이/가 막혔어요 - у меня заложило…
코 👉 코가 막혔어요 - у меня заложило нос
#полезное
Существительное + 에 걸렸어요 - я заболел/я подхватил…
감기 👉 감기에 걸렸어요 - я подхватил простуду
독감 👉 독감에 걸렸어요 - я заболел гриппом
Существительное + 이/가 아파요 - у меня болит…
Добавляем 이 к существительным, которые закончились на согласный. А 가 к существительным, которые закончились на гласный
머리 👉 머리가 아파요 - у меня болит голова
목 👉 목이 아파요 - у меня болит горло
Существительное + 을/를 다쳤어요 - я ударил/повредил что-то
Добавляем 을 к существительным, которые закончились на согласный. А 를 к существительным, которые закончились на гласный
손 👉 손을 다쳤어요 - я ударил/повредил руку
허리 👉 허리를 다쳤어요 - я ударил/повредил спину
Существительное + 이/가 부러졌어요 - я сломал…
다리 👉 다리가 부러졌어요 - я сломал ногу
손가락 👉 손가락이 부러졌어요 - я сломал палец
Существительное + 을/를 데었어요 - я обжог…
손 👉 손을 데었어요 - я обжог руку
Существительное + 을/를 베였어요 - я порезал…
손가락 👉 손가락을 베였어요
Существительное + 이/가 부었어요 - у меня опухло…
손가락 👉 손가락이 부었어요 - у меня опух палец
Существительное + 이/가 막혔어요 - у меня заложило…
코 👉 코가 막혔어요 - у меня заложило нос
#полезное
Когда я проводила опрос среди моих подписчиков на уровень корейского, более 2-х тысяч человек проголосовали за нулевой уровень (только учат алфавит)
Поэтому специально для вас я сделала памятку, с чего начать изучение языка
1. Для начала нужно научиться читать. Если не уметь читать и писать, то нет никакого смысла изучать новые слова и грамматику. На старте будет достаточно выучить алфавит, базовые правила чтения и самую распространенную ассимиляцию. Если интересно, могу все это также опубликовать на канале
2. Читать и писать вы научились, теперь самое время приступить к построению своих первых предложений на корейском. А что для этого нужно знать? Во-первых, структуру простого корейского предложения (порядок слов, куда ставится глагол/прилагательное). Во-вторых, базовые частицы, без которых невозможно построить предложения в корейском языке. На данном этапе вам хватит 은/는, 이/가, 을/를, 에/에서. Я бы сюда еще добавила 의
3. На третьем этапе начинается самое интересное - знакомство с наиболее распространенными стилями речи в корейском языке: официально-вежливый стиль, неофициально-вежливый стиль и панмаль. Официально-вежливый стиль самый лёгкий в формировании, советую начать с него (настоящее время). Затем приступайте к неофициально-вежливому стилю, а панмаль подключится сам собой, так как по формированию он очень похож на неофициально-вежливый стиль
4. Настоящее время прошли, дальше предлагаю рассмотреть прошедшее и будущее времена. Советую сразу учить будущее и прошедшее время во всех пройденных стилях речи, это очень сэкономит вам время (и нервы) в будущем 😅. Кстати, в корейском будущих времени аж целых 3
5. После времен можно приступать к изучению грамматики. Вы можете составить свой список, но я выбрала самые простые по формированию + разнообразные конструкции, чтобы многое на корейском вы уже могли выразить самостоятельно (пусть и простым языком): 고, 고 싶다, 고 있다, 안, 지 않다, 서, 니까, 전/기 전에, 후/(으)ㄴ 후에/ 때/(으)ㄹ 때
Также не забываем учить базовую лексику на тему: семья, еда, погода, природа, шоппинг, транспорт + фразы (приветствия, прощания, благодарности и все остальное, что пригодится вам в общественных местах)
Поэтому специально для вас я сделала памятку, с чего начать изучение языка
1. Для начала нужно научиться читать. Если не уметь читать и писать, то нет никакого смысла изучать новые слова и грамматику. На старте будет достаточно выучить алфавит, базовые правила чтения и самую распространенную ассимиляцию. Если интересно, могу все это также опубликовать на канале
2. Читать и писать вы научились, теперь самое время приступить к построению своих первых предложений на корейском. А что для этого нужно знать? Во-первых, структуру простого корейского предложения (порядок слов, куда ставится глагол/прилагательное). Во-вторых, базовые частицы, без которых невозможно построить предложения в корейском языке. На данном этапе вам хватит 은/는, 이/가, 을/를, 에/에서. Я бы сюда еще добавила 의
3. На третьем этапе начинается самое интересное - знакомство с наиболее распространенными стилями речи в корейском языке: официально-вежливый стиль, неофициально-вежливый стиль и панмаль. Официально-вежливый стиль самый лёгкий в формировании, советую начать с него (настоящее время). Затем приступайте к неофициально-вежливому стилю, а панмаль подключится сам собой, так как по формированию он очень похож на неофициально-вежливый стиль
4. Настоящее время прошли, дальше предлагаю рассмотреть прошедшее и будущее времена. Советую сразу учить будущее и прошедшее время во всех пройденных стилях речи, это очень сэкономит вам время (и нервы) в будущем 😅. Кстати, в корейском будущих времени аж целых 3
5. После времен можно приступать к изучению грамматики. Вы можете составить свой список, но я выбрала самые простые по формированию + разнообразные конструкции, чтобы многое на корейском вы уже могли выразить самостоятельно (пусть и простым языком): 고, 고 싶다, 고 있다, 안, 지 않다, 서, 니까, 전/기 전에, 후/(으)ㄴ 후에/ 때/(으)ㄹ 때
Также не забываем учить базовую лексику на тему: семья, еда, погода, природа, шоппинг, транспорт + фразы (приветствия, прощания, благодарности и все остальное, что пригодится вам в общественных местах)
취미 - хобби, 눕다 - лежать/ложиться. Тут все просто, а вот что же такое 기?
Рассказываю, 기 мы добавляем к основе глагола, чтобы превратить глагол в существительное. Основа = глагол - 다
배우다 - изучать. А 배우기 - изучение
읽다 - читать. А 읽기 - чтение
쓰다 писать. 쓰기 - письмо
하다 - делать. 하기 - делание
눕다 - лежать. 눕기 лежание
Думаю, что принцип вы поняли
Сделать глагол существительным нам обычно понадобится, когда в одном предложении мы захотим использовать два глагола или глагол + прилагательное
🔹Например, мы хотим сказать, что нам нравится смотреть дорамы. Тут сразу два глагола: смотреть и нравится
Один глагол нам нужно сделать существительным, поэтому вместо 한국 드라마 보다 мы скажем 한국 드라마 보기
한국 드라마 보기를 좋아해요
🔹Еще один пример. Учить корейский сложно
Учить корейский 한국말을 공부하다 мы сделаем существительным - 한국말을 공부하기
한국말을 공부하기가 어려워요
🔹Последний пример. Мы хотим сказать, что наше хобби - это готовка. Соответственно, глагол 요리하다 перейдет в существительное 요리하기
제 취미는 요리하기예요
#грамматика
Рассказываю, 기 мы добавляем к основе глагола, чтобы превратить глагол в существительное. Основа = глагол - 다
배우다 - изучать. А 배우기 - изучение
읽다 - читать. А 읽기 - чтение
쓰다 писать. 쓰기 - письмо
하다 - делать. 하기 - делание
눕다 - лежать. 눕기 лежание
Думаю, что принцип вы поняли
Сделать глагол существительным нам обычно понадобится, когда в одном предложении мы захотим использовать два глагола или глагол + прилагательное
🔹Например, мы хотим сказать, что нам нравится смотреть дорамы. Тут сразу два глагола: смотреть и нравится
Один глагол нам нужно сделать существительным, поэтому вместо 한국 드라마 보다 мы скажем 한국 드라마 보기
한국 드라마 보기를 좋아해요
🔹Еще один пример. Учить корейский сложно
Учить корейский 한국말을 공부하다 мы сделаем существительным - 한국말을 공부하기
한국말을 공부하기가 어려워요
🔹Последний пример. Мы хотим сказать, что наше хобби - это готовка. Соответственно, глагол 요리하다 перейдет в существительное 요리하기
제 취미는 요리하기예요
#грамматика
Сегодня у нас на очереди две очень похожие между собой грамматические конструкции
🔹Вторая основа глагола + 주다 - просим собеседника что-то сделать
Напомню, что вторая основа формируется точно также, как панмаль
열다 - 열어 주다
사다 - 사 주다
하다 - 해 주다
Панмаль: 줘
Неофициально-вежливый стиль: 주세요
👉하다 - 해 줘 - сделай
👉사다 - 사 줘 - купи
👉문을 열다 - 문을 열어 주세요 - откройте дверь
👉볼펜을 빌리다 - 볼펜을 빌려 주세요 - одолжите ручку
🔹Вторая основа глагола + 다 주다 - просим собеседника что-то сделать. Сокращено от 다가 주다
В этом случае конструкция является аналогом: вторая основа + 주다 с одним лишь отличием: 다가 подразумевает, что действие будет совершено в другом месте (не там, где сейчас происходит разговор)
Напомню, что вторая основа = панмаль
찾다 - 찾아다 주다
사다 - 사다 주다
가지다 - 가져다 주다
Панмаль: 줘
Неофициально-вежливый стиль: 주세요
Пример: ваша мама собирается в магазин и вы простите ее купить вам мороженое:
👉아이스크림을 좀 사다가 주세요 - пожалуйста, купи мне мороженое
Ещё один пример. Ваш брат идёт на кухню, и вы хотите, чтобы он принёс вам воды, когда будет возвращаться в комнату:
👉여기 물 좀 가져다 줘 - принеси сюда воды
#грамматика
🔹Вторая основа глагола + 주다 - просим собеседника что-то сделать
Напомню, что вторая основа формируется точно также, как панмаль
열다 - 열어 주다
사다 - 사 주다
하다 - 해 주다
Панмаль: 줘
Неофициально-вежливый стиль: 주세요
👉하다 - 해 줘 - сделай
👉사다 - 사 줘 - купи
👉문을 열다 - 문을 열어 주세요 - откройте дверь
👉볼펜을 빌리다 - 볼펜을 빌려 주세요 - одолжите ручку
🔹Вторая основа глагола + 다 주다 - просим собеседника что-то сделать. Сокращено от 다가 주다
В этом случае конструкция является аналогом: вторая основа + 주다 с одним лишь отличием: 다가 подразумевает, что действие будет совершено в другом месте (не там, где сейчас происходит разговор)
Напомню, что вторая основа = панмаль
찾다 - 찾아다 주다
사다 - 사다 주다
가지다 - 가져다 주다
Панмаль: 줘
Неофициально-вежливый стиль: 주세요
Пример: ваша мама собирается в магазин и вы простите ее купить вам мороженое:
👉아이스크림을 좀 사다가 주세요 - пожалуйста, купи мне мороженое
Ещё один пример. Ваш брат идёт на кухню, и вы хотите, чтобы он принёс вам воды, когда будет возвращаться в комнату:
👉여기 물 좀 가져다 줘 - принеси сюда воды
#грамматика
Терпеть не могу жадных людей 🙅♀️
Думаю, многие меня поймут
А как же назвать жадного человека на корейском в сленговом варианте?
짠돌이 - жадный человек/скряга/мелочный человек/жмот (мужчина)
짠순이 - жадный человек/скряга/мелочный человек/жмот (женщина)
(짠 - соленый). Официальное происхождение сленга неизвестно, но на некоторых форумах пишут, что жадные люди в целях экономии денег добавляют в рис только соль (никаких специй, овощей, мяса и т.д.), поэтому их и называют «солеными»
На 돌이 и 순이 советую обратить особое внимание, так как эти слова часто встречаются в сленге. 돌이 указывает на мужчин. 순이 на женщин
Примеры предложений:
👉미나는 정말 짠순이야 - Мина реально такая жадная
👉너 완전 짠돌이네 - ты такой скряга/ты такой жадный
Пример диалога:
- 저번에 나 샀는데 이번에 니가 사냐? - в прошлый раз я угостил, угостишь в этот раз ты?
- 싫어 - не хочу
- 아 짠돌이지 - ты такой мелочный
#сленг
Думаю, многие меня поймут
А как же назвать жадного человека на корейском в сленговом варианте?
짠돌이 - жадный человек/скряга/мелочный человек/жмот (мужчина)
짠순이 - жадный человек/скряга/мелочный человек/жмот (женщина)
(짠 - соленый). Официальное происхождение сленга неизвестно, но на некоторых форумах пишут, что жадные люди в целях экономии денег добавляют в рис только соль (никаких специй, овощей, мяса и т.д.), поэтому их и называют «солеными»
На 돌이 и 순이 советую обратить особое внимание, так как эти слова часто встречаются в сленге. 돌이 указывает на мужчин. 순이 на женщин
Примеры предложений:
👉미나는 정말 짠순이야 - Мина реально такая жадная
👉너 완전 짠돌이네 - ты такой скряга/ты такой жадный
Пример диалога:
- 저번에 나 샀는데 이번에 니가 사냐? - в прошлый раз я угостил, угостишь в этот раз ты?
- 싫어 - не хочу
- 아 짠돌이지 - ты такой мелочный
#сленг
Всегда, когда выбираю место для отдыха, наличие моря и эстетичных кафе с видом на него для меня приоритет. Пусан не стал исключением
Ну и раз уж заговорили о море, разберём сегодня один интересный иероглиф (ханча) - 수 (水) «вода», а заодно и слова, которые образованы от данного иероглифа
음료수 - напиток
향수 - духи
호수 - озеро
홍수 - потоп
수분 - влага
수영 - плаванье
수영장 - бассейн
수영복 - купальник
수도 - водоснабжение/канализация/водопровод
잠수 - погружение в воду/дайвинг
육수 - бульон (мясной)
식수 - питьевая вода
생수 - природная вода. Та же Боржоми, например
#слова
Ну и раз уж заговорили о море, разберём сегодня один интересный иероглиф (ханча) - 수 (水) «вода», а заодно и слова, которые образованы от данного иероглифа
음료수 - напиток
향수 - духи
호수 - озеро
홍수 - потоп
수분 - влага
수영 - плаванье
수영장 - бассейн
수영복 - купальник
수도 - водоснабжение/канализация/водопровод
잠수 - погружение в воду/дайвинг
육수 - бульон (мясной)
식수 - питьевая вода
생수 - природная вода. Та же Боржоми, например
#слова
Учимся правильно говорить время на корейском 🇰🇷
В Корее 12-часовая система исчисления времени, поэтому сказать «16 часов» не прокатит 🥴. Для обозначения времени суток нужно использовать специальные слова:
С 1 до 6 утра - 새벽 - рассвет
새벽 한 시 - час ночи
새벽 두 시 - два часа ночи
새벽 세 시 - три часа ночи
새벽 네 시 - четыре часа ночи
새벽 다섯 시 - пять часа утра
새벽 여섯 시 - шесть часов утра
С 7 до 11 утра - 오전 - время до полудня
오전 일곱 시 - семь часов утра
오전 여덟 시 - восемь часов утра
오전 아홉 시 - девять часов утра
오전 열 시 - десять часов утра
오전 열한 시 - одиннадцать часов утра
С 12 дня до 6 вечера - 오후 - время после полудня
오후 열두 시 - двенадцать часов дня
오후 한 시 - час дня
오후 두 시 - два часа дня
오후 세 시 - три часа дня
오후 네 시 - четыре часа дня
오후 다섯 시 - пять часов вечера
오후 여섯 시 - шесть часов вечера
7 и 8 вечера - 저녁 - вечер
저녁 일곱 시 - семь часов вечера
저녁 여덟 시 - восемь часов вечера
С 9 вечера до 12 ночи - 밤 - ночь
밤 아홉 시 - девять часов вечера
밤 열 시 - десять часов вечера
밤 열한 시 - одиннадцать часов вечера
밤 열두 시 - двенадцать часов ночи
В зависимости от человека/источника, временные рамки могут чуть сдвигаться
#полезное
В Корее 12-часовая система исчисления времени, поэтому сказать «16 часов» не прокатит 🥴. Для обозначения времени суток нужно использовать специальные слова:
С 1 до 6 утра - 새벽 - рассвет
새벽 한 시 - час ночи
새벽 두 시 - два часа ночи
새벽 세 시 - три часа ночи
새벽 네 시 - четыре часа ночи
새벽 다섯 시 - пять часа утра
새벽 여섯 시 - шесть часов утра
С 7 до 11 утра - 오전 - время до полудня
오전 일곱 시 - семь часов утра
오전 여덟 시 - восемь часов утра
오전 아홉 시 - девять часов утра
오전 열 시 - десять часов утра
오전 열한 시 - одиннадцать часов утра
С 12 дня до 6 вечера - 오후 - время после полудня
오후 열두 시 - двенадцать часов дня
오후 한 시 - час дня
오후 두 시 - два часа дня
오후 세 시 - три часа дня
오후 네 시 - четыре часа дня
오후 다섯 시 - пять часов вечера
오후 여섯 시 - шесть часов вечера
7 и 8 вечера - 저녁 - вечер
저녁 일곱 시 - семь часов вечера
저녁 여덟 시 - восемь часов вечера
С 9 вечера до 12 ночи - 밤 - ночь
밤 아홉 시 - девять часов вечера
밤 열 시 - десять часов вечера
밤 열한 시 - одиннадцать часов вечера
밤 열두 시 - двенадцать часов ночи
В зависимости от человека/источника, временные рамки могут чуть сдвигаться
#полезное