Курс синхронного перекладу
#реклама
Альтернативна освіта в галузі перекладу розвивається — вже є вибір, тобто капіталізм працює. Мій колега перекладач-синхроніст і подкастер Дмитро Кушнір проводить курс синхронного перекладу з англійської на українську за методом Андрія Фалалеєва.
Курси Фалалеєва вже багато років дратують академічних викладачів перекладу і допомагають реальним синхроністам — і початківцям, і вже досвідченим. Письмовим перекладачам теж буває цікаво.
Про що цей курс? Про перекладацьку свободу. Коли промовець:
— Поспішає
— Зажовує слова
— Звучить нерозбірливо
— Вдає розумного…
вправний перекладач працює у своєму ритмі, говорить чітко, зрозуміло й переконливо.
Перший модуль курсу (10 занять по 3 години) пройде в Зумі з 9 листопада, по три вечори на тиждень.
Дізнатися про курс більше, а також спробувати одну з вправ, можна 5 листопада, тобто сьогодні, о 20:00 на вебінарі за ось цим посиланням:
#реклама
Альтернативна освіта в галузі перекладу розвивається — вже є вибір, тобто капіталізм працює. Мій колега перекладач-синхроніст і подкастер Дмитро Кушнір проводить курс синхронного перекладу з англійської на українську за методом Андрія Фалалеєва.
Курси Фалалеєва вже багато років дратують академічних викладачів перекладу і допомагають реальним синхроністам — і початківцям, і вже досвідченим. Письмовим перекладачам теж буває цікаво.
Про що цей курс? Про перекладацьку свободу. Коли промовець:
— Поспішає
— Зажовує слова
— Звучить нерозбірливо
— Вдає розумного…
вправний перекладач працює у своєму ритмі, говорить чітко, зрозуміло й переконливо.
Перший модуль курсу (10 занять по 3 години) пройде в Зумі з 9 листопада, по три вечори на тиждень.
Дізнатися про курс більше, а також спробувати одну з вправ, можна 5 листопада, тобто сьогодні, о 20:00 на вебінарі за ось цим посиланням: