Посмотрите, каким прекрасным тематическим дудлом отмечает национальный праздник Шотландии Google. Это рисунок шотландской художницы Джоанны Бэсфорд (Johanna Basford). На нём мы можем рассмотреть все главные шотландские символы, каждый из которых имеет особую связь с богатым наследием и мифологией страны:
Красота, правда?
#culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Согласно определению Urban Dictionary, рождественская лихорадка, или Christmas Fever — это ужасная болезнь, при которой инфицированный постоянно слушает рождественскую музыку и часами ищет идеи декора. Многим это знакомо даже в нашей стране, хотя у нас своя "лихорадка", новогодняя.
Тем не менее, большинство визуальных образов, связанных с зимними праздниками, пришли к нам из западной Европы и США. Они настолько прочно вошли в нашу жизнь, что кажется, были с нами всегда. Конец декабря — отличный повод узнать историю этих атрибутов. Впереди вас ждёт серия постов на эту тему.
Сегодня поговорим о растениях, без которых невозможно представить Рождество — ель, остролист и омелу.
Украшать ёлки впервые начали в Германии ещё в Средние века. По католической традиции, в канун самого Рождества, 24 декабря, почитали "неофициальных святых" Адама и Еву. Устраивали представление, на котором рассказывали историю человечества от сотворения Адама и Евы и Эдемского сада до рождения Мессии в Вифлееме. Устанавливали "райское дерево", которое украшали яблоками. Постепенно традиция закрепилась, многие стали устанавливать и украшать так ели дома. В 1880 году стеклодувы в Тюрингии научились делать шары и колокольчики из стекла, которые вскоре заменили яблоки
В Англию традиция попала благодаря Королевской семье. В 1790-х годах Шарлотта, жена короля Георга III, уроженка Германии, украсила первую ель к празднику. Но окончательному закреплению обычая способствовал любимый муж королевы Виктории, принц Альберт, тоже немец по происхождению. В 1848 году в одной из лондонских газет появилась иллюстрация, изображающая королевскую чету возле украшенного дерева. Благодаря огромной популярности Виктории и Альберта рождественские ели вскоре стали обычным явлением в английских домах. А мода на всё английское сделала своё дело в других странах мира.
Из него делают венки и вешают на входную дверь, букеты и различные композиции. Он олицетворяет бессмертие и терновый венец Иисуса. Красные ягоды символизируют кровь, пролитую Иисусом за людей. Веточками падуба украшали жилища еще задолго до рождения Христа. Например, друиды считали его магическим деревом, оберегом от злых духов приносящим удачу. Римляне плели из падуба венки во время Сатурналий — декабрьского праздника в честь бога земледелия Сатурна.
У этого символа также языческие корни. Это вечнозеленое растение — символ плодородия и жизни. У друидов это также было священное растение, которое, как они думали, помогает людям и животным иметь детей. Традиция поцелуев под омелой (Mistletoe kissing) берет начало из древнескандинавских мифов. Бог солнца Бальдр, сын Одина, был убит стрелой из омелы. В одной из версий мифа его мать, Фригг, 3 дня плакала над телом сына и богиня смерти Хель смилостивилась и вернула его к жизни. В радости, Фригг целовала каждого, кто проходил мимо ветвей омелы.
Таким образом, мы видим, что в украшении дома различными растениями переплелись как языческие, так и христианские традиции. To be continued
#culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Уже завтра в Великобритании, как и во всём западом мире, празднуют Рождество. Рассмотрим несколько особых черт праздника, характерных для британской культуры.
И самое главное, Рождественский обед / Christmas Lunch в кругу семьи, который невозможно представить без следующих блюд:
🥧 Йоркширский пудинг (Yorkshire Pudding) — рецепт
🥩 Ростбиф с подливой (Roast beef with gravy) — рецепт
🥮 Рождественский пудинг (Christmas pudding) — рецепт
#culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🪡Ткань джерси
Вы наверняка слышали про ткань дже́рси́ (jersey)(допустимы оба варианта ударения) , которую первоначально стали изготавливать ещё в Средневековье на небольшом одноимённом острове, расположенном между Англией и Францией в проливе Ла-Манш. В этом холодном и ветреном месте разводили овец, из чьей шерсти особого сорта получался удивительный трикотаж. Из него шили тёплое нижнее бельё и одежду для спорта. Мировую известность эта ткань получила благодаря Коко Шанель. Впервые она увидела её у своего английского возлюбленного — бизнесмена и игрока в поло Артура Кейпла (Arthur Capel) по прозвищу "Boy".
1916 году Шанель изготовила первую в мире модную коллекцию из джерси, что вызвало шок и скандал — ведь эта ткань ассоциировалась с нижним бельём. Потихоньку отношение модниц к трикотажу стало меняться в лучшую сторону, ведь идеей Коко было разбавить грубоватую и колючую шерстяную ткань хлопком для мягкости и выкрасить полотна в яркие цвета. Практичный и удобный материал пришёлся очень кстати в годы Первой мировой войны и пользуется популярностью по сей день, навсегда утеряв ассоциацию исключительно с нижним бельём.
Остров Джерси, а также его сосед Гернси (Guernsey), являются частью архипелага Нормандские острова (Channel Islands) и имеют уникальный статус — Коронные земли (Crown Dependencies). Они необычны тем, что принадлежат Британской Короне, но не являются при этом частью Великобритании или её заморскими территориями (British Overseas Territories);не путать также с Содружеством Наций (Commonwealth of Nations). Им дано право самоуправления, у них собственные валюты (разные!), автомобильные номера и доменные зоны — .je и .gg. На этих островах говорят на английском и французском языках, но влияние британской культуры преобладает.
В следующий раз поговорим о рыбацком свитере с острова Гернси — предметом желания настоящих модников🌹
#culture
Вы наверняка слышали про ткань дже́рси́ (jersey)
1916 году Шанель изготовила первую в мире модную коллекцию из джерси, что вызвало шок и скандал — ведь эта ткань ассоциировалась с нижним бельём. Потихоньку отношение модниц к трикотажу стало меняться в лучшую сторону, ведь идеей Коко было разбавить грубоватую и колючую шерстяную ткань хлопком для мягкости и выкрасить полотна в яркие цвета. Практичный и удобный материал пришёлся очень кстати в годы Первой мировой войны и пользуется популярностью по сей день, навсегда утеряв ассоциацию исключительно с нижним бельём.
Остров Джерси, а также его сосед Гернси (Guernsey), являются частью архипелага Нормандские острова (Channel Islands) и имеют уникальный статус — Коронные земли (Crown Dependencies). Они необычны тем, что принадлежат Британской Короне, но не являются при этом частью Великобритании или её заморскими территориями (British Overseas Territories);
В следующий раз поговорим о рыбацком свитере с острова Гернси — предметом желания настоящих модников🌹
#culture
🎣Рыбацкий свитер с острова Гернси
Второй территорией из трёх, которые относятся к Коронным землям (Crown Dependencies), является остров Гернси / Guernsey. Про первую, остров Джерси и чем он знаменит, говорили совсем недавно.
Гернси примечателен тем, что подарил нам свитер особой вязки, который пользуется популярностью с XV в., а именно с тех пор, когда был получен королевский грант на импорт шерсти из Англии и реэкспорт трикотажных изделий в Нормандию и Испанию.
Гернси или ганси (gansey) — в первую очередь одежда для рыбаков, которую вручную им вязали жёны или дети. Для его взяки нужна камвольная шерсть, спрядённая из 5 нитей. Её ещё называют “seamen’s iron / железо моряков”. Гернси вяжется одним полотном без швов по кругу с помощью 5 маленьких спиц с двойным концом или проволоки. Вязка получается очень плотной и прочной, тем самым обеспечивается ветро- и водонепроницаемая защита.
Обычно плечи, руки и грудь украшается различными узорами на морскую тематику, а нижняя часть изделия остаётся гладкой. Рукава часто делали короткими, чтобы манжеты не задирались и не оставались постоянно мокрыми во время рыбалки. С помощью такого свитера рыбаки могли даже передавать определённые сообщения. Так, если нижняя часть гернси была подвёрнута, это означало, что рыбак был без работы и его можно было нанять.
Со временем, такой свитер стал очень популярен среди английских рыбаков. У разных портовых городов появились собственные уникальные стили вязки,что существенно порой облегчало опознание утонувших моряков . Самые популярные стили, которые существуют до сих пор: Staithes, Runswick Bay, Whitby, Robin Hoods Bay, Scarborough, Filey, Flamborough, Patrington, и Humber Keel (на фото).
Подобный свитер можно купить готовый или заказать у английских вязальщиц и сегодня. Но если вы умеете вязать, то можно попробовать сделать его самостоятельно — в интернете легко можно найти схемы🧶
#culture
Второй территорией из трёх, которые относятся к Коронным землям (Crown Dependencies), является остров Гернси / Guernsey. Про первую, остров Джерси и чем он знаменит, говорили совсем недавно.
Гернси примечателен тем, что подарил нам свитер особой вязки, который пользуется популярностью с XV в., а именно с тех пор, когда был получен королевский грант на импорт шерсти из Англии и реэкспорт трикотажных изделий в Нормандию и Испанию.
Гернси или ганси (gansey) — в первую очередь одежда для рыбаков, которую вручную им вязали жёны или дети. Для его взяки нужна камвольная шерсть, спрядённая из 5 нитей. Её ещё называют “seamen’s iron / железо моряков”. Гернси вяжется одним полотном без швов по кругу с помощью 5 маленьких спиц с двойным концом или проволоки. Вязка получается очень плотной и прочной, тем самым обеспечивается ветро- и водонепроницаемая защита.
Обычно плечи, руки и грудь украшается различными узорами на морскую тематику, а нижняя часть изделия остаётся гладкой. Рукава часто делали короткими, чтобы манжеты не задирались и не оставались постоянно мокрыми во время рыбалки. С помощью такого свитера рыбаки могли даже передавать определённые сообщения. Так, если нижняя часть гернси была подвёрнута, это означало, что рыбак был без работы и его можно было нанять.
Со временем, такой свитер стал очень популярен среди английских рыбаков. У разных портовых городов появились собственные уникальные стили вязки,
Подобный свитер можно купить готовый или заказать у английских вязальщиц и сегодня. Но если вы умеете вязать, то можно попробовать сделать его самостоятельно — в интернете легко можно найти схемы
#culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В соответствии с юлианским и григорианским календарями годы, в которых содержится дополнительный день, называются високосными. Сегодня как раз такой добавочный день — 29 февраля. Необходимость в таком дне 1 раз в 4 года объясняется движением Земли вокруг Солнца.
Земля проходит полный оборот вокруг Солнца не ровно за 365 дней, а за 365 дней, 5 часов, 48 минут и 56 секунд. Именно из-за этого зазора было решено каждые четыре года добавлять один дополнительный день в году. Сегодня как раз такой день — 29 февраля.
В разных культурах есть традиции и суеверия, связанные с високосным годом. В России, например, такой год считается тяжёлым и несчастливым. В Великобритании и Ирландии существует давняя традиция, согласно которой женщина имеет право сделать предложение своему любимому мужчине заключить брак. Так как день високосного года не имел признания в английском законодательстве, было решено, что этот день не имеет юридического статуса, а значит, отступление от традиций в этот день допустимо. Поэтому в этот день женщины могут воспользоваться этой аномалией
По-английски високосный год будет leap year, от 'leap [li:p] — прыжок, скачок' (в прямом и переносном смысле). Есть отличный одноимённый фильм на тему этой традиции, название которого на русский перевели "Как выйти замуж за 3 дня" (2009)
🌹Как вам такая традиция, девушки? Воспользовались бы случаем?
#culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from They call me the wild 🌹
Сегодня День Св.Дэвида / St. David's Day — национальный праздник Уэльса.
Многие валлийцы (на валлийском языке они называют себя cymru, что означает "соотечественники") прикрепляют к одежде национальные символы — нарцисс или лук-порей. Повсюду изображения святого с голубкой на плече.
Девиз Уэльса — Cymru am Byth (Уэльс навсегда!) — можно видеть и слышать в этот день повсюду.
В Кардиффе, столице Уэльса, проходит традиционный парад, в котором принимают участие многие горожане в традиционной одежде.
10 интересных фактов о Уэльсе
#culture
Многие валлийцы (на валлийском языке они называют себя cymru, что означает "соотечественники") прикрепляют к одежде национальные символы — нарцисс или лук-порей. Повсюду изображения святого с голубкой на плече.
Девиз Уэльса — Cymru am Byth (Уэльс навсегда!) — можно видеть и слышать в этот день повсюду.
В Кардиффе, столице Уэльса, проходит традиционный парад, в котором принимают участие многие горожане в традиционной одежде.
10 интересных фактов о Уэльсе
#culture
🥬 Почему лук-порей стал символом Уэльса
В честь праздника поговорим о необычном символе валлийцев — луке-порей / leek. Его можно встретить на всех торжественных мероприятиях в этот день.
Самая известная легенда связана с битвой между валлийцами и саксами в VI веке. Перед началом сражения кельтский монах по имени Дэвид (впоследствии святой Давид) убедил валлийских солдат прикрепить к шлемам лук-порей, чтобы они могли отличить друга от врага. Солдаты верили, что именно лук-порей позволил им одержать победу.
В елизаветинские времена у Шекспира обычай носить лук-порей считается "древней традицией" — в исторической пьесе "Генрих V" солдат говорит королю:
"Fuellen: Your majesty says very true: if your majesties is
remembered of it, the Welshmen did good service in a
garden where leeks did grow, wearing leeks in their
Monmouth caps; which, your majesty know, to this
hour is an honourable badge of the service; and I do
believe your majesty takes no scorn to wear the leek
upon Saint Tavy's day.
Henry V. I wear it for a memorable honour;
For I am Welsh, you know, good countryman.
/
"Ваше величество изволили сказать истинную правду. Если ваше величество
изволите помнить, уэльцы весьма отличились в огороде, где рос порей, а
потому украсили свои монмутские шапки пореем; и это, как вашему величеству
известно, до сих пор считается их знаком отличия. Я надеюсь, что и ваше
величество не брезгует украшать себя пореем в Давидов день.
Король Генрих
Да, я ношу его в тот славный день:
Ведь я уэлец, добрый мой земляк."
( Перевод Е. Бируковой)
В 1983 бумажную банкноту в 1£ заменила монета, которая была в ходу до 2023 года. Валлийскую часть Соединенного Королевства на реверсе представлял также лук-порей.
А как же нарцисс, другой символ Уэльса? Спросите вы. Возможно, это случайность, но на валлийском языке лук-порей называется Cenhinen, что можно легко спутать с валлийским нарциссом Cenhinen Pedr (досл. "лук-порей Св. Петра". Нарцисс стал вторым символом региона только в XIX веке
#culture
В честь праздника поговорим о необычном символе валлийцев — луке-порей / leek. Его можно встретить на всех торжественных мероприятиях в этот день.
Самая известная легенда связана с битвой между валлийцами и саксами в VI веке. Перед началом сражения кельтский монах по имени Дэвид (впоследствии святой Давид) убедил валлийских солдат прикрепить к шлемам лук-порей, чтобы они могли отличить друга от врага. Солдаты верили, что именно лук-порей позволил им одержать победу.
В елизаветинские времена у Шекспира обычай носить лук-порей считается "древней традицией" — в исторической пьесе "Генрих V" солдат говорит королю:
"Fuellen: Your majesty says very true: if your majesties is
remembered of it, the Welshmen did good service in a
garden where leeks did grow, wearing leeks in their
Monmouth caps; which, your majesty know, to this
hour is an honourable badge of the service; and I do
believe your majesty takes no scorn to wear the leek
upon Saint Tavy's day.
Henry V. I wear it for a memorable honour;
For I am Welsh, you know, good countryman.
/
изволите помнить, уэльцы весьма отличились в огороде, где рос порей, а
потому украсили свои монмутские шапки пореем; и это, как вашему величеству
известно, до сих пор считается их знаком отличия. Я надеюсь, что и ваше
величество не брезгует украшать себя пореем в Давидов день.
Король Генрих
Да, я ношу его в тот славный день:
Ведь я уэлец, добрый мой земляк."
(
В 1983 бумажную банкноту в 1£ заменила монета, которая была в ходу до 2023 года. Валлийскую часть Соединенного Королевства на реверсе представлял также лук-порей.
А как же нарцисс, другой символ Уэльса? Спросите вы. Возможно, это случайность, но на валлийском языке лук-порей называется Cenhinen, что можно легко спутать с валлийским нарциссом Cenhinen Pedr (досл. "лук-порей Св. Петра". Нарцисс стал вторым символом региона только в XIX веке
#culture
С момента своего появления в XVII веке, праздник имел религиозное значение. Он был связан с Материнским воскресеньем (Mothering Sunday), которое выпадало на середину Великого поста. В этот день было принято посещать свою “материнскую” церковь — чаще всего ближайший к месту жительства крупный собор.
В Mothering Sunday прислуга традиционно получала выходной, которым можно было воспользоваться, чтобы навестить своих родных.
В этот день мамам обычно дарят миндальный пирог, украшенный шариками из марципана — Simnel Cake. День матери принято проводить в кругу семьи.
📸 На фото Елизавета II с младшим из своих 4 детей — принцем Эдвардом, которому сегодня исполнилось 60 лет
#culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В честь национального праздника Ирландии почему бы нам не пропустить по пинте одного из главных символов и брендов страны — пива Guinness?
Есть даже особый термин, связанный с культурой его распития — split the G — нужно сразу постараться выпить столько, чтобы уровень напитка пересек букву G на фирменном бокале.
А почему именно сегодня мы вспоминаем Святого Патрика и почему клевер стал символом страны можно прочитать в материале прошлого года по ссылке.
#culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM