Если вы хотите понимать скрытый код поведения жителей Туманного Альбиона, и что кроется за их безукоризненной вежливостью, напоминаю про замечательную книгу "Наблюдая за англичанами"
#language #culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В честь дня рождения британского рок-певца Sting послушаем любимую песню админа — мрачную балладу о любви "Mad About You" из его третьего сольного альбома.
Она была вдохновлена библейской историей о царе Давиде и Вирсавии, чей прелюбодейный роман привёл к убийству. Во 2-й книге Царств / The Second Book of Samuel царь Давид бродит по своему дворцу в Иерусалиме, когда замечает красивую женщину, купающуюся на крыше. Он узнаёт, что её зовут Вирсавия, и она замужем за солдатом по имени Урия, который участвует в сражении. Давид всё равно посылает за ней, и у них завязывается роман, в результате которого Вирсавия беременеет. Когда его план по сокрытию грязного дела проваливается, Давид убивает Урию и берет Вирсавию в жены.
В начале видео певец рассказывает эту древнюю жуткую историю с невероятным обаянием и юмором — это запись концерта в Берлине 2010 года
#music
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Есть забавная байка, про то как задремавшему политику во время скучного выступления в Палате общин оскорблённый оратор крикнул:
—"Must you fall asleep while I'm speaking?
— "No," said Churchill, eyes remaining shut, "It's purely voluntary.
Сложно перевести на русский, сохранив эту тонкость, присущую оригиналу. Но может кто-то из подписчиков хочет попробовать
#humour
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Продолжим тему словообразования интересным суффиксом, который отлично разбавит ваш разговорный английский. Уникален он тем, что может использоваться даже сам по себе, как отдельное слово.
Значений, которые может нести суффикс "-ish" несколько:
- young (молодой) —> youngish (моложавый)
- blue (синий) —> bluish (синеватый, какого-то синего оттенка)
- long (длинный) —> longish (длинноватый)
- slow (медленный) —> slowish (медленноватый)
- five (пять) —> fivish/fiveish (около пяти)
- ten (десять) —> tenish/tennish (около десяти)
- twenty (двадцать) —> twentish/twentyish (около двадцати)
- child (ребенок) —> childish (детский)
- fool (дурак) —> foolish (глупый)
- snob (сноб) —> snobbish (как сноб)
В контексте "вроде, типа того, как бы":
- Are you interested in going to the show? — Ish. / Хочешь пойти на концерт. — Ну типа.
- Are you hungry? — - Ish. /Вы голодны? — Вроде того.
#grammar
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Попался факт, что в этот день, 14 октября 1929 года, совершил свой maiden voyage
Существительное maiden [meɪdn] очень древнее и обозначает "незамужнюю девушку, девицу". Оно может быть и прилагательным и использовать в значении "первый". В этом смысле его стали использовать с 1550-х. Например, в конном спорте оно обозначает молодых лошадей, которые никогда раньше не бегали. С чем ещё сочетается maiden в таком контексте:
#whattosay
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У вас есть любимые передачи? Ближе к выходным будет подборка админа
#humour
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Чтобы постижение другого языка и культуры проходили наиболее эффективным образом, нужно неплохо так знать себя. Речь даже не о мотивации — зачем вам язык — а о другом:
Кому-то легче воспринимать информацию на слух (аудиал), а может зрительная память ваш конёк (визуал), комфортее через чтение или письмо (вербал), либо вы запоминаете общее впечатление через тактильные ощущения, обоняние, осязание (кинестетик).
Один на один с учителем или в группе, оффлайн или онлайн.
Нужно подготовиться к экзамену в ... или учите "для себя" без четких сроков и вызовов.
Важно, чтобы конкретно вам было комфортно. Но есть один способ изучения языка, который стоит как бы особняком — это разговорные клубы. Подобные места помогают разнообразить вашу языковую рутину, пощекотать нервы, блеснуть знаниями и найти единомышленников.
Сегодня хочу порекомендовать вам один такой клуб, которым занимаются настоящие профессионалы и мои друзья — Speaking Club by I-Teach
Что предлагает клуб:
- Интерактивные разговорные встречи в онлайн и оффлайн пространстве с погружением в реальные темы (от бытовых и узконаправленных до устной части FCE, CAE, IELTS и др.);
- Письменные обсуждения для закрепления материала и практики использования полученного опыта;
- Профессиональная обратная связь от опытных и сертифицированных преподавателей
Команде клуба уже больше 5 лет. Их успехи и достижения простираются далеко за пределы преподавания английского языка. Там и успешные бизнесмены, ученые, практикующие юристы, переводчики, методологи и даже мастер-тренер по защитному вождению. Их разнообразный опыт и страсть к своему делу помогают создать уникальную атмосферу для обучения и общения. Highly recommended!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Speaking Club by i-teach
Бесплатный разговорный клуб английского языка. Правила: https://t.me/iteachSC/17 Зовите друзей, места ограничены.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В последние дни на репите играет песня "Loose Tongue" молодой рок-группы из Манчестера — The Guest List. Видео их live-выступления попалось на просторах интернета. Как было написано в одном из комментариев под ним, солист, Кай Алти, выглядит так, как если бы у Алекса Тёрнера и Джона Леннона был сын😁
Их дебютный альбом вышел в 2022 году. За короткий срок группа набрала более 400 тыс. подписчиков в социальных сетях и почти 8 миллионов лайков в TikTok. Ребята выступают с концертами и делают успешную карьеру. Однозначно стоит к ним присмотреться, есть все основания полагать, что The Guest List станет одной из самых известных групп Великобритании.
А выражение have a loose tongue [luːs tʌŋ] означает "to speak too frequently and/or without discretion, especially as when unintentionally revealing private or sensitive information to others"; то есть "иметь язык без костей, длинный язык; болтливость" вообще.
Аудиофайл с песней целиком будет в первом комментарии под постом
#music #idioms
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥀В этот день, 25 октября 1400 года, не стало Джеффри Чосера (Geoffrey Chaucer)
Главный труд его жизни — "Кентерберийские рассказы / The Canterbury Tales". Это сборник из 22 стихотворных и двух прозаических новелл, объединённых общей рамкой: истории рассказывают паломники, направляющиеся на поклонение мощам святого Томаса Беккета в Кентербери.
Почему это произведение так важно для английской литературы? В конце XIV в. большая часть английской элиты говорила на французском языке, что объяснялось норманнским вторжением. Решение Чосера написать "Кентерберийские рассказы" на среднеанглийском, считавшемся языком простого народа, придало особую значимость его литературному наследию. Эпос считается одним из первых крупных произведений английской литературы.
🌹 По ссылке вы можете послушать, как оно звучит в оригинале на среднеанглийском языке
Главный труд его жизни — "Кентерберийские рассказы / The Canterbury Tales". Это сборник из 22 стихотворных и двух прозаических новелл, объединённых общей рамкой: истории рассказывают паломники, направляющиеся на поклонение мощам святого Томаса Беккета в Кентербери.
Почему это произведение так важно для английской литературы? В конце XIV в. большая часть английской элиты говорила на французском языке, что объяснялось норманнским вторжением. Решение Чосера написать "Кентерберийские рассказы" на среднеанглийском, считавшемся языком простого народа, придало особую значимость его литературному наследию. Эпос считается одним из первых крупных произведений английской литературы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
They call me the wild 🌹
🎞Подборка любимых документальных фильмов BBC
Как ни смешно, но почти во всех фильмах из списка ниже ведущий — это famous white middle-aged man wearing shirts that are tucked too tightly into jeans🤣
🌾 Саймон Шама: История Британии / A History of Britain (2000-2002)
Подробное исследование истории Туманного Альбиона с самого начала и до наших дней. Пожалуй, один из лучших док.фильмов по теме
🌾 Короли и королевы / Kings and Queens (2002)
20-минутные серии о двенадцати великих королях и королевах Великобритании
🌾 Как строилась Британия / How We Built Britain (2007)
Настоящий гимн британской архитектуре. Подробное исследование всех значимых построек, олицетворяющих сегодняшнюю Британию
🌾 Тайная история британских садов / The Secret History of the British Garden (2015)
Четыре увлекательных и невозможно красивых фильма про историю британского садоводства с 17 по 20 вв.
#films #history #culture
Как ни смешно, но почти во всех фильмах из списка ниже ведущий — это famous white middle-aged man wearing shirts that are tucked too tightly into jeans
Подробное исследование истории Туманного Альбиона с самого начала и до наших дней. Пожалуй, один из лучших док.фильмов по теме
20-минутные серии о двенадцати великих королях и королевах Великобритании
Настоящий гимн британской архитектуре. Подробное исследование всех значимых построек, олицетворяющих сегодняшнюю Британию
Четыре увлекательных и невозможно красивых фильма про историю британского садоводства с 17 по 20 вв.
#films #history #culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Rutube
Саймон Шама: История Британии (документальный сериал, 2000-2002) – смотреть онлайн все 15 видео от Саймон Шама: История Британии…
Саймон Шама: История Британии (документальный сериал, 2000-2002) подготовил для Вас 15 видеороликов - смотри онлайн бесплатно!
Наверняка вы знаете устойчивое выражение for the sake of smb/sth или for _______'s sake — ради, во благо кого-либо/чего-либо:
- Their parents only stayed together for the sake of the children.
- I hope for your sake that she's happy with the arrangements.
Для нас интересно слово sake, которое можно перевести как "благо, цель, намерение; любовь, уважение, внимание".
Любопытно, что в этом своём значении оно сохранилось лишь в этих выражениях, а также слове namesake — что на русский может переводиться — "тёзка, однофамилец; человек, названный в честь (кого-либо); или человек, именем которого что-то названо":
- He is a namesake of mine, but he is no relation.
- His namesake made the same point a few days ago.
Изначально слово sake означало "разногласие, вражда, спор; судебный спор; обвинение, иск, следствие, причина; грех, вина", но в современном английском большая часть его первоначального значения перешла к существительным case и cause
И нецензурный: For fuck's sake!
#whattosay
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Всевозможные головоломки, игра слов и интеллектуальные игры были формой развлечения во времена Викторианской эпохи (1837 – 1901).
Перед нами великолепная гравюра 1893 года неизвестного автора. В первой строке видим медовые соты / honeycomb и диван / sofa, указывающие на то, что послание предназначено для милой Софи / Sweet Sophy.
Разгадка первой половины письма ниже:
Остальное — для подписчиков
#language
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Virginia Bēowulf | английский язык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥀Завтра в Великобритании и странах Содружества — Remembrance Day — вспоминают всех солдат, погибших в войнах. Праздник утвердили сразу после Первой мировой войны.
По этому поводу прочитаем стихотворение английской писательницы и пацифистки Веры Бриттен (Vera Brittain), автора одной из самых знаменитых книг о Первой мировой войне "Заветы юности / Testament of Youth" (1933):
"Perhaps"
Perhaps some day the sun will shine again,
And I shall see that still the skies are blue.
And feel once more I do not live in vain,
Although bereft of You.
Perhaps the golden meadows at my feet
Will make the sunny hours of Spring seem gay.
And I shall find the white May blossoms sweet,
Though You have passed away.
Perhaps the summer woods will shimmer bright,
And crimson roses once again be fair,
And autumn harvest fields a rich delight,
Although You are not there.
Perhaps some day I shall not shrink in pain
To see the passing of the dying year,
And listen to Christmas songs again,
Although You cannot hear.
But, though kind Time may many joys renew,
There is one greatest joy I shall not know
Again, because my heart for loss of You
Was broken, long ago.
(1916)
🥀 Вера написала это полное горя и скорби стихотворение в память о своём погибшем женихе. Узнать подробнее про Remembrance Day, его традиции и что символизирует красный мак, можно тут
#poetry #culture
По этому поводу прочитаем стихотворение английской писательницы и пацифистки Веры Бриттен (Vera Brittain), автора одной из самых знаменитых книг о Первой мировой войне "Заветы юности / Testament of Youth" (1933):
"Perhaps"
Perhaps some day the sun will shine again,
And I shall see that still the skies are blue.
And feel once more I do not live in vain,
Although bereft of You.
Perhaps the golden meadows at my feet
Will make the sunny hours of Spring seem gay.
And I shall find the white May blossoms sweet,
Though You have passed away.
Perhaps the summer woods will shimmer bright,
And crimson roses once again be fair,
And autumn harvest fields a rich delight,
Although You are not there.
Perhaps some day I shall not shrink in pain
To see the passing of the dying year,
And listen to Christmas songs again,
Although You cannot hear.
But, though kind Time may many joys renew,
There is one greatest joy I shall not know
Again, because my heart for loss of You
Was broken, long ago.
(1916)
#poetry #culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM