текст везде
9 subscribers
102 photos
1 video
53 links
Канал про текст, который нас окружает: в книгах, статьях и особенно интерфейсах.

Тут можно задать мне вопрос и я на него отвечу в телеграм-канале: https://forms.gle/ReVwF4Ck7Jwo2rTr9.

Маша Тихомирова,
редактор, UX-писатель. Живу в Берлине.
Download Telegram
#библиотека
Eryn Meyer, «The Culture Map»:

A Dutch executive in one of my classes noticed his country’s low-context positioning on the scale and protested: «We speak between the lines in the Netherlands, too.» But when asked whether a businessman who communicates between the lines frequently would be considered a good or a bad communicator, he didn’t have to think long. «Bad. That’s the difference between us and the French,» he said. «In the Netherlands, if you don’t say it straight, we don’t think you are trustworthy.»
Chinese people think from macro to micro, whereas Western people think from micro to macro. <...> It’s easy to sees how these differences in the characteristic sequence of thinking may cause difficulty or misunderstanding when people from Asian and Western cultures are involved in conversation. A typical example is that Westerners may think that the Chinese are going all around the key points without addressing them deliberately, while East Asians may experience Westerners as trying to make a decision by isolating a single factor and ignoring significant interdependencies.
For Ulrich Jepsen, a Danish executive in his early thirties who have spent the past two years on the managing fast track working for Maersk, a Copenhagen-based multinational container-shipping company, it is clear:
In Denmark, it is understood that the managing director is one of the guys, just two small steps up from the janitor. I worked hard to be the type of leader who is a facilitator among equals rather than a director giving orders from on high. I felt it was important to dress just as casually as every other member of my team, so they didn’t feel I was arrogant or consider myself to be above them.
Danes call everyone by their first name and I wouldn’t feel comfortable being called anything but Ulrich. In my staff meetings, the voices of interns and administrative assistants count as much as mine or any of the directors. This is quite common in Denmark.

<...> Jepsen’s egalitarian leadership style was so appreciated in Denmark that he was promoted four in four years. But the fifth promotion put Jepsen in charge of the company’s recently acquired Russian operation, his first international leadership position.

Relocated to a small town outside of Saint Petersburg, Jepsen was surprised by the difficulties he encountered in managing his team. After four months in his new job, he e-mailed me the list of complaints about the Russian stuff:
1. They call Mr. President
2. They defer to my opinions
3. They are reluctant to take initiative
4. They ask for my constant approval
5. They treat me like a king

<...> Meanwhile, the members of Jepsen’s Russian management team were equally annoyed at Jepsen’s apparent lack of competence as a leader. Here are some of the complaints they offered during focus group interviews:
1. He is a weak, ineffective leader
2. He doesn’t know how to manage
3. He gave up his corner office on the top floor, suggesting to the company that our team is of no importance
4. He is incompetent.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пришла рассылка местного производителя сыров, напоминает про день святого Валентина. Бри мой Валентин, смешно)
Попался под руку большой разбор автора-антипрививочника. Главное для меня в этом разборе — демонстрация тактики дебатов «галоп Гиша», он же «аргумент многословности»:
Суть этого классического приема демагогии состоит в том, что оппонента буквально забрасывают огромным количеством аргументов, каждый из которых по отдельности ничего не доказывает, но на опровержение которых требуются очень много времени и усилий. Расчёт здесь на то, что сформулировать какое-то бредовое утверждение можно за нескольких секунд, а для того чтобы аргументировано его опровергнуть может понадобится час. Соответственно, если засыпать оппонента сотнями таких утверждений, то он в них просто утонет и за время, отведённое на дискуссию, не успеет опровергнуть даже малой их доли. Когда время кончается, демагог радостно объявляет себя победителем.
<...> Если начать методично отвечать на все аргументы демагога, то ты гарантированно проиграешь. Это именно то, чего демагог ждёт! Галоп Гиша — это априори читерство, способ сыграть на психологии толпы. Если ваш оппонент применяет галоп Гиша, то знайте, что он не заинтересован в установлении истины! Его цель — выставить соперника идиотом, а себя Д'Артаньяном в глазах непрофессиональной публики.
Кажется, это хороший способ сберечь себе нервишек: распознать маркер "галоп Гиша" → сделать вывод, что оппонент недобросовестный → прекратить дебаты.
Классный выпуск подкаста с Ириной Левонтиной https://music.yandex.ru/album/6412876/track/50057039. Там 20 минут, много конкретных примеров про то, как мы с помощью языка передаём скрытые смыслы.
Думаю, что писателю важно натренировать умение не только чувствовать подвох скрытый смысл, а еще и анализировать, как этот смысл передаётся.
#интерфейс Последовательность в интерфейсе это когда мы выбрали один стиль и его придерживаемся. Таким интерфейсом удобно пользоваться, к нему быстрее привыкают.

Слева на примере примеры кнопок, которые я встретила на одном лендинге: текст на кнопке пишут или заглавными, или строчными, начинают с заглавной или строчной, используют глагол или существительное. Всё это на одной веб-странице и создаёт неразбериху. Справа я собрала в фигме несколько кнопок и оформила их в одном стиле для примера. В целом неважно, какой стиль выбираем, важно его придерживаться.

А ещё лучше текст на кнопке формировать от глагола: «Смотреть фильм целиком», например.
#библиотека
Екатерина Говердовская (старший технический писатель в компании Plesk)
UX-текст на языке Шекспира: заповеди, грехи и табу:

Хорошее сообщение об ошибке выглядит как-то так:
У вас выросли рога, потому что выбранное заклинание работает в бета-режиме. Обратитесь в хирургическое отделение по месту жительства или в [техподдержку богини Бат](ссылка на сайт техподдержки, где можно завести тикет).
А теперь представьте, что большинство сообщений об ошибках ограничиваются “У вас выросли рога”. Спасибо, кэп.
Меня часто спрашивают, что за новояз такой, singular they. Нет, не новояз. Singular they впервые появилось в XIV веке. Какое-то время шли баталии, насколько корректно такое использование. В наши дни singular they снова на пике популярности в связи с необходимостью использования гендерно-нейтрального языка.
UX writing — это не математический пример с одним верным ответом. Есть широко признанные практики, которые я постаралась осветить в этой статье, но есть и место для творчества. А также есть вкусовщина; разные противоречащие друг другу стайл гайды; недостаток ресурсов в команде; отсутствие UX или технического писателя; уже одобренный кривой UX, на который нужно натянуть текст; и т.д.
#библиотека
Евгения Дубровина, Ликбез о биологическом поле и гендере. Почему обществу невыгодна бинарная система идентичности?

Гендер определяется как способ существования пола, совокупность маскулинных и феминных качеств, присущих мужскому и женскому социальному поведению. То есть суть его сводится к идее социального моделирования пола. Гендерный подход предписывает человеку выполнение определенных половых ролей. Однако при этом маскулинное и феминное начала могут в равной степени присутствовать в личности.

Современные учёные понимают гендер как сложную взаимосвязь трёх основных измерений: тела, идентичности и социума.

Все три аспекта важны для понимания гендера. Тело и опыт нашего организма создают гендерное разделение тел и определяют, как другие взаимодействуют с нами, основываясь на том, как мы выглядим. Идентичность подразумевает названия и ярлыки, основанные на нашем глубоко укоренившемся внутреннем чувстве себя, которые мы используем, чтобы обозначить гендер. Сформирована идентичность и телом, и его индивидуальным физическим и психологическим опытом. Социальный аспект гендера включает в себя гендерные роли и ожидания, а также то, как общество использует их для соответствия современным нормам.
Как правило, пол новорожденного ребёнка определяется как мужской или женский, и, вслед за биологическим полом, ребенку автоматически присваивается и гендер, который-то, чаще всего, и влияет на всю его дальнейшую жизнь. То есть гендер — это социально сконструированный кластер.

Почему же для разграничения людей на основные группы выбран именно гендер, а не другие критерии, например, рост вес или цвет глаз? Просто эти признаки не имеют такой значимости в обществе и в принципе могут варьироваться внутри групп людей. Сама структура общества и организация повседневной жизни в нем построена на наличии двух дистинктивных групп — мужчин и женщин. Поэтому общество прилагает огромные усилия, чтобы постоянно поддерживать это разделение. Оно институализирует гендер, то есть вводит его в социальное обращение через важнейшие общественные институты: семью, систему образования, законодательство и религию. Поэтому в жизни, культуре и обществе гендерные роли создают разный опыт для мужчин и женщин.
В дизайне много важных мелочей. Вот написано в заголовке 10 гайдов, справа на картинке 8 типа книг, внизу 4 точно книги. И вроде классно свёрстано, но сколько у вас в итоге книг?
Лимит волшебства на сегодня.
Forwarded from Berlin Biased
Два месяца назад меня спросили как переехать в Европу UX писателем, а я поняла, что я не знаю, как ответить на этот вопрос. Поэтому я подумала, что надо найти таких людей, которые знают, как это сделать.

Наш проект MentorMove был сделан на коленке вдвоем за пять дней. Сегодня у нас на платформе 140 специалистов из разных сфер, готовых помочь тем, кто в этом нуждается.

И офигенная команда волонтеров, без которой это бы все не работало.

💙 Что мы делаем? Мы помогаем править резюме, подготовиться к собеседованию, соориентироваться на рынке труда за границей. Бесплатно. Если вы хотите сказать спасибо – скиньте денег в любой фонд. Лично нам нравятся вот эти

💙 Для кого мы это делаем: для украинцев, россиян и беларусов, которые потеряли работу и сейчас ищут ее за границей. Если вы не хотите говорить по-русски на консультации, мы консультируем и на английском тоже.

💙 Кто в этом участвует? Разработчики, специалисты в маркетинге, рекрутеры, дизайнеры, программисты, менеджеры, преподаватели, и еще множество ребят, готовых поделиться с вами опытом.

💙 Восемь из наших консультируемых нашли работы, еще несколько человек в процессе собеседования.

💙 У нас есть тг-канал, где мы регулярно публикуем обновления по сайту, вакансии, и мероприятия, связанные с поиском работы.

💙 Еще у нас есть страница с ресурсами, где можно почитать про то, как составить резюме, подготовиться, вспомнить английский, почитать про визы и подборки вакансий.

💙 Если вы хотите стать ментором, вам сюда

Многие из тех, кто к нам приходят, уже все умеют и все могут. У них есть и опыт, и скиллы. Но как это часто бывает, нет веры в то, что все получится. Мы думаем, что получится. Просто это может быть небыстро.

Если вы знаете, где мы можем рассказать про проект, напишите нам на weare@mentormove.org, или расскажите про него друзьям.