میدونید متاورس چیه؟
🤌🏻 در چند ماه اخیر، واژه متاورس خیلی پراستفاده شد و در اینترنت بسیار جستجو میشد.
👀 متاورس یکی از انواع دنیاهای مجازی است.
👌 پیش از متاورس هم دنیاها و فضاهای مجازی وجود داشته است اما این بار فرق دارد.
🪜 این بار شرکتهای عظیم و قدرتمندی مثل فیسبوک (با نام جدید متا) و مایکروسافت وعده دادهاند که روی پروژههای متاورس سرمایهگذاری خواهند کرد.
🔃 حالا این دنیای جدید متاورس، چه تغییر و تحولاتی در دنیای ترجمه ایجاد میکند؟
آیا با متاورس میشود ترجمه را به روش دیگری انجام داد؟
برای مشاهده ویدیو کامل متاورس، به اینستاگرام ترجمیک مراجعه کنید.
🔗 متاورس چیست؟
#متاورس #ترجمه
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤌🏻 در چند ماه اخیر، واژه متاورس خیلی پراستفاده شد و در اینترنت بسیار جستجو میشد.
👀 متاورس یکی از انواع دنیاهای مجازی است.
👌 پیش از متاورس هم دنیاها و فضاهای مجازی وجود داشته است اما این بار فرق دارد.
🪜 این بار شرکتهای عظیم و قدرتمندی مثل فیسبوک (با نام جدید متا) و مایکروسافت وعده دادهاند که روی پروژههای متاورس سرمایهگذاری خواهند کرد.
🔃 حالا این دنیای جدید متاورس، چه تغییر و تحولاتی در دنیای ترجمه ایجاد میکند؟
آیا با متاورس میشود ترجمه را به روش دیگری انجام داد؟
برای مشاهده ویدیو کامل متاورس، به اینستاگرام ترجمیک مراجعه کنید.
🔗 متاورس چیست؟
#متاورس #ترجمه
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه رزومهای خوب بنویسیم؟
📚اولین و مهمترین گام برای استخدام، نوشتن رزومهای قوی و مناسب است. اگر رزومه شما مناسب نباشد، شانس شما برای استخدام بسیار کم میشود. به قول معروف: خشت اول گر نهد معمار کج، تا ثریا می رود دیوار کج.
✅ رزومه به کارفرماها نشان میدهد که چرا آنها باید شما را استخدام کنند. رزومهای مناسب و بهروز، کلید جستجوی شغلی موفق است.
📣 برای نوشتن رزومهای حرفهای، آخرین پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 چگونه رزومهای خوب بنویسیم؟
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📚اولین و مهمترین گام برای استخدام، نوشتن رزومهای قوی و مناسب است. اگر رزومه شما مناسب نباشد، شانس شما برای استخدام بسیار کم میشود. به قول معروف: خشت اول گر نهد معمار کج، تا ثریا می رود دیوار کج.
✅ رزومه به کارفرماها نشان میدهد که چرا آنها باید شما را استخدام کنند. رزومهای مناسب و بهروز، کلید جستجوی شغلی موفق است.
📣 برای نوشتن رزومهای حرفهای، آخرین پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 چگونه رزومهای خوب بنویسیم؟
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
ترجمیک | ترجمه تخصصی
🔰 دوره آموزش ترجمه متون ادبی 📒 ادبیات و ترجمه ادبی، آغازکننده تغییرات فرهنگی، اجتماعی و سیاسی بزرگی در طول تاریخ بوده است. 📝 ترجمه ادبی در عین داشتن جذابیت و ذوق ادبیهنری، یکی از سختترین، ظریفترین و حساسترین حوزهها در ترجمه تخصصی است. ✍🏻 اما یادگیری…
🔰 دوره آموزش ترجمه متون ادبی
📖 یادگیری ترجمه ادبی از بزرگان و پیشکسوتان این حوزه، اگر پسزمینه ترجمه تخصصی و ادبی را داشته باشید، به شما در یادگیری مهارت و هنر ترجمه ادبی کمک بزرگی میکند.
⏳ فقط تا فردا برای ثبتنام دوره آموزش ترجمه ادبی با بلیت زود هنگام فرصت دارید!
💵 هزینه بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۱۲.۰۰۰ تومان
شروع دوره از : 13 دی
✅ لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/literary-trans
📍 مشاوره و کسب اطلاعات بیشتر:
☎️ ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 ۰۹۰۳۸۱۴۶۹۳۹ -WhatsApp
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📖 یادگیری ترجمه ادبی از بزرگان و پیشکسوتان این حوزه، اگر پسزمینه ترجمه تخصصی و ادبی را داشته باشید، به شما در یادگیری مهارت و هنر ترجمه ادبی کمک بزرگی میکند.
⏳ فقط تا فردا برای ثبتنام دوره آموزش ترجمه ادبی با بلیت زود هنگام فرصت دارید!
💵 هزینه بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۱۲.۰۰۰ تومان
شروع دوره از : 13 دی
✅ لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/literary-trans
📍 مشاوره و کسب اطلاعات بیشتر:
☎️ ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 ۰۹۰۳۸۱۴۶۹۳۹ -WhatsApp
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
به نظر شما کدام جمله درست یا مناسبتر است؟
Anonymous Poll
53%
اساتید گروه پزشکی پایاننامهها را بررسی کردند.
21%
استادان گروه پزشکی پایاننامهها را بررسی کردند.
33%
استادهای گروه پزشکی پایاننامهها را بررسی کردند.
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔰 وبینار رایگان چالشهای ترجمه ادبیات کودک و نوجوان
👨👧 همه فکر میکنند که ترجمه کتابها و داستانهای کودک و نوجوان، به دلیل سادگی زبانی، به راحتی قابل ترجمه است.
🧍 اما این رو در نظر داشته باشید که ترجمه کودک و نوجوان برعکس تصور همه، از سخت ترین و چالش برانگیزترین حوزههای ترجمه تخصصیه.
✍🏻 خانم محبوبه نجفخانی از پیشکسوتان حوزه ترجمه ادبیات کودک و نوجوان، وبینار رایگانی را در دبستان ترجمیک برگزار میکنند و در این وبینار در مورد چالشها و راهکارهای این حوزه از ترجمه صحبت میکنند.
❇️ لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/child-lit
⏰ تاریخ برگزاری: پنجشنبه، ۱۶ دی ماه از ساعت ۱۷:۳۰
📍 مشاوره و کسب اطلاعات بیشتر:
☎️ ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 ۰۹۰۳۸۱۴۶۹۳۹ -WhatsApp
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
👨👧 همه فکر میکنند که ترجمه کتابها و داستانهای کودک و نوجوان، به دلیل سادگی زبانی، به راحتی قابل ترجمه است.
🧍 اما این رو در نظر داشته باشید که ترجمه کودک و نوجوان برعکس تصور همه، از سخت ترین و چالش برانگیزترین حوزههای ترجمه تخصصیه.
✍🏻 خانم محبوبه نجفخانی از پیشکسوتان حوزه ترجمه ادبیات کودک و نوجوان، وبینار رایگانی را در دبستان ترجمیک برگزار میکنند و در این وبینار در مورد چالشها و راهکارهای این حوزه از ترجمه صحبت میکنند.
❇️ لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/child-lit
⏰ تاریخ برگزاری: پنجشنبه، ۱۶ دی ماه از ساعت ۱۷:۳۰
📍 مشاوره و کسب اطلاعات بیشتر:
☎️ ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 ۰۹۰۳۸۱۴۶۹۳۹ -WhatsApp
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
👨🏻🎓 استاد واژهای فارسی و به معنی آموزگار یا رتبهای بالاتر از دانشیار است.
👳🏻♂️ اساتید جمع مکسر عربی است و برای واژههای فارسی به کار نمیرود.
✅ پس، بهتر است از نشانههای جمع فارسی استفاده کنیم. به این صورت: استادها و استادان.
👌 این نکته ویرایشی را برای دوستانتان هم بفرستید.
#ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
👳🏻♂️ اساتید جمع مکسر عربی است و برای واژههای فارسی به کار نمیرود.
✅ پس، بهتر است از نشانههای جمع فارسی استفاده کنیم. به این صورت: استادها و استادان.
👌 این نکته ویرایشی را برای دوستانتان هم بفرستید.
#ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓چند کلمه در زبان انگلیسی وجود دارد؟
🤔 آیا یک نفر میتواند به همه کلمههای این زبان مسلط شود. خود انگلیسیزبانان چند کلمه را میشناسند؟
یکی از مشکلات زبانآموزان در ابتدای دوران یادگیری این است که فکر میکنند معلمان باید به تمام واژگان انگلیسی مسلط باشد.
🤌🏻 مطلب وبلاگ ترجمیک در مورد واژگان انگلیسی را مطالعه کنید.
🔗 چند کلمه در زبان انگلیسی وجود دارد؟
#انگلیسی #زبان_شناسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 آیا یک نفر میتواند به همه کلمههای این زبان مسلط شود. خود انگلیسیزبانان چند کلمه را میشناسند؟
یکی از مشکلات زبانآموزان در ابتدای دوران یادگیری این است که فکر میکنند معلمان باید به تمام واژگان انگلیسی مسلط باشد.
🤌🏻 مطلب وبلاگ ترجمیک در مورد واژگان انگلیسی را مطالعه کنید.
🔗 چند کلمه در زبان انگلیسی وجود دارد؟
#انگلیسی #زبان_شناسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
👀 چطوری مترجم موفقی بشم؟
🇮🇷 یکی از اولین توصیههای مترجمان بزرگ، به تازهواردهای این حوزه این است که زبان مادری خود ار تقویت کنید.
👍🏻 اگر هدفتان ترجمه به زبان مادری (زبان مقصد اکثر مترجمان فارسی است) باشد، در وهله اول، باید زبان فارسی خود را تقویت کنید.
👎🏻 اگر بخواهید فقط با یادگیری دستور زبان و واژگان انگلیسی یا هر زبان دیگری به مترجم متخصص تبدیل شوید، مسیر اشتباهی را انتخاب کردهاید.
مطلب جدید وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 چگونه و با چه روشی یک مترجم موفق بشوم؟
#مترجم #ترجمه
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🇮🇷 یکی از اولین توصیههای مترجمان بزرگ، به تازهواردهای این حوزه این است که زبان مادری خود ار تقویت کنید.
👍🏻 اگر هدفتان ترجمه به زبان مادری (زبان مقصد اکثر مترجمان فارسی است) باشد، در وهله اول، باید زبان فارسی خود را تقویت کنید.
👎🏻 اگر بخواهید فقط با یادگیری دستور زبان و واژگان انگلیسی یا هر زبان دیگری به مترجم متخصص تبدیل شوید، مسیر اشتباهی را انتخاب کردهاید.
مطلب جدید وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 چگونه و با چه روشی یک مترجم موفق بشوم؟
#مترجم #ترجمه
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹یکی از مهارتهای کاربردی که بسیاری از مترجمان به دنبال یادگیری آن هستند، ترجمه فیلم و سریال و زیرنویسگذاری برای آنهاست.
🔸زیرنویس فیلم با ترجمه متن عادی بسیار متفاوت است و محدودیتهای خاصی دارد. دانستن این محدودیتها و رعایت برخی از چارچوبها در ترجمه زیرنویس الزامی است.
✅ دبستان ترجمیک در حال برگزاری دوره ترجمه و زیرنویسگذاری محصولات چند رسانهای است. در این دوره شما از اصول اولیه زیرنویسگذاری تا کار با نرمافزار تخصصی آن را میآموزید.
💰قیمت بلیت: ۳۶۰,۰۰۰ تومان
⏳فرصت ثبتنام: ۱۴۰۰/۱۰/۲۰
🔗 tarjomic.com/course/subtitle
#فیلم #زیرنویس_فیلم #دبستان_ترجمیک
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🔸زیرنویس فیلم با ترجمه متن عادی بسیار متفاوت است و محدودیتهای خاصی دارد. دانستن این محدودیتها و رعایت برخی از چارچوبها در ترجمه زیرنویس الزامی است.
✅ دبستان ترجمیک در حال برگزاری دوره ترجمه و زیرنویسگذاری محصولات چند رسانهای است. در این دوره شما از اصول اولیه زیرنویسگذاری تا کار با نرمافزار تخصصی آن را میآموزید.
💰قیمت بلیت: ۳۶۰,۰۰۰ تومان
⏳فرصت ثبتنام: ۱۴۰۰/۱۰/۲۰
🔗 tarjomic.com/course/subtitle
#فیلم #زیرنویس_فیلم #دبستان_ترجمیک
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
حشو در کدامیک از جملات زیر دیده میشود؟
Anonymous Poll
9%
با توجه به شرایط سخت و دشوار در بندر لنگه...
8%
افتتاح فروشگاه جدید را تبریک و تهنیت میگوییم.
8%
تامین اجتماعی کادر نگهبانی را بسیار لازم و ضروری میداند.
74%
همه موارد
🔺 توی جملههای بالا، واژههایی با بار معنایی یکسان کنار هم اومده.
⛔️ این واژگان، نه تنها به زیبایی و رسایی متن کمک نکرده، بلکه باعث درازنویسی در متن شده.
✏️ مثلا سخت و دشوار در جمله اول معنای مشابهی را میرسونه.
✅ حالا نمونههایی از حشو قبیح رو دیدید که اصلا نباید به کار ببریم ولی آیا میدونستید که همین حشو، یه جاهایی کاربرد داره و متن رو زیبا میکنه؟
در یکی از مطالب گذشته وبلاگ ترجمیک به انواع حشو و نمونههای اون اشاره کردهیم.
🔗 حشو یکی از معضلات زیبای زبان
#ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
⛔️ این واژگان، نه تنها به زیبایی و رسایی متن کمک نکرده، بلکه باعث درازنویسی در متن شده.
✏️ مثلا سخت و دشوار در جمله اول معنای مشابهی را میرسونه.
✅ حالا نمونههایی از حشو قبیح رو دیدید که اصلا نباید به کار ببریم ولی آیا میدونستید که همین حشو، یه جاهایی کاربرد داره و متن رو زیبا میکنه؟
در یکی از مطالب گذشته وبلاگ ترجمیک به انواع حشو و نمونههای اون اشاره کردهیم.
🔗 حشو یکی از معضلات زیبای زبان
#ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from استخدام در ترجمیک
📣 ترجمیک جامعترین پلتفرم خدمات زبانی در سه موقعیت شغلی (حضوری) استخدام میکند.
1️⃣ کارشناس امورمشتریان
در یکی از سه شیفت (صبح، عصر و شب)|نیاز به هوش، خلاقیت و روابط عمومی. اطلاعات بیشتر
2️⃣ کارشناس تولیدمحتوا
تولیدمحتوای متنی|تمام وقت و حضوری|نیازمند تسلط به زبان انگلیسی. اطلاعات بیشتر
3️⃣ ارزیاب ترجمه
ارزیابی و پایش کار مترجمان دورکار|نیاز به تجربه عملی در زمینه ترجمه. اطلاعات بیشتر
👨🏻💻 کانال فرصتهای شغلی ترجمیک
@tarjomic_jobs
@tarjomic_jobs
@tarjomic_jobs
1️⃣ کارشناس امورمشتریان
در یکی از سه شیفت (صبح، عصر و شب)|نیاز به هوش، خلاقیت و روابط عمومی. اطلاعات بیشتر
2️⃣ کارشناس تولیدمحتوا
تولیدمحتوای متنی|تمام وقت و حضوری|نیازمند تسلط به زبان انگلیسی. اطلاعات بیشتر
3️⃣ ارزیاب ترجمه
ارزیابی و پایش کار مترجمان دورکار|نیاز به تجربه عملی در زمینه ترجمه. اطلاعات بیشتر
👨🏻💻 کانال فرصتهای شغلی ترجمیک
@tarjomic_jobs
@tarjomic_jobs
@tarjomic_jobs
✳️ فرایند ترجمه مخصوصا ترجمه متون ادبی و داستانی، بسیار هیجانانگیز و جالب است.
❇️ برای ترجمه اسناد قانونی یا دفترچههای راهنما شما نیاز به خلاقیت خاصی ندارید. در اینگونه ترجمهها، شما باید به دانش ترجمه تخصصی مسلط باشید. اما داستان ترجمه ادبی متفاوت است.
✅ ترجمه ادبی فرایندی بسیار سخت و چالشبرانگیز است. هنگام تلاش برای بیان زیبایی و منحصربهفرد بودن یک متن، مشکلات زیادی وجود دارد که باید بر آنها غلبه کنیم.
📣 برای آشنایی با چالشها و مشکلات ترجمه ادبی، آخرین پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗چالشهای ترجمه ادبی برای مترجمان
#ادبی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ برای ترجمه اسناد قانونی یا دفترچههای راهنما شما نیاز به خلاقیت خاصی ندارید. در اینگونه ترجمهها، شما باید به دانش ترجمه تخصصی مسلط باشید. اما داستان ترجمه ادبی متفاوت است.
✅ ترجمه ادبی فرایندی بسیار سخت و چالشبرانگیز است. هنگام تلاش برای بیان زیبایی و منحصربهفرد بودن یک متن، مشکلات زیادی وجود دارد که باید بر آنها غلبه کنیم.
📣 برای آشنایی با چالشها و مشکلات ترجمه ادبی، آخرین پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗چالشهای ترجمه ادبی برای مترجمان
#ادبی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✳️ یکی از بهترین و کارآمدترین روشهای افزایش فروش و کسب درامد، استفاده از بازاریابی محتوا است.
❇️ بازاریابی محتوا، صرفا سئو و نوشتن متن و ... نیست، بلکه خودش دانشی مجزا و عمیق است. اولین گام در بازاریابی محتوا، تدوین استراتژی یا برنامه محتوا است.
✅ اگر درباره خدمات تولید محتوای ترجمیک، سوالی داشتید، کافی است که با شماره پشتیبانی ترجمیک تماس بگیرید.
☎️ شماره تماس: ۰۲۱۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 واتساپ: ۰۹۰۳۹۱۴۶۹۳۸
#تولید_محتوا #استراتژی_محتوا #بازاریابی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ بازاریابی محتوا، صرفا سئو و نوشتن متن و ... نیست، بلکه خودش دانشی مجزا و عمیق است. اولین گام در بازاریابی محتوا، تدوین استراتژی یا برنامه محتوا است.
✅ اگر درباره خدمات تولید محتوای ترجمیک، سوالی داشتید، کافی است که با شماره پشتیبانی ترجمیک تماس بگیرید.
☎️ شماره تماس: ۰۲۱۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 واتساپ: ۰۹۰۳۹۱۴۶۹۳۸
#تولید_محتوا #استراتژی_محتوا #بازاریابی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
کدام جمله در زبان فارسی صحیح است؟
Anonymous Quiz
33%
پس از چندی، صادق هدایت از کار کردن در بانک ملی استعفا کرد.
67%
پس از چندی، صادق هدایت از کار کردن در بانک ملی استعفا داد.
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💰 ترجمه مدارک و اسناد رسمی، یکی از پولسازترین و پرتقاضاترین انواع ترجمهها محسوب میشود.
❇️ ترجمه رسمی هم مثل همه انواع ترجمهها، دارای نکات و فوتوفنهای مخصوص به خودش است.
📣 اگر قصد فعالیت به عنوان مترجم رسمی را دارید، دوره ترجمه اسناد تجاری و رسمی دبستان ترجمیک را از دست ندهید.
✅ لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/official-trans
⭐️ مهلت ثبتنام: تا ۲۷ دی
#ترجمه #ترجمه_رسمی #حقوق #دبستان_ترجمیک
📍 مشاوره و کسب اطلاعات بیشتر:
☎️ ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 ۰۹۰۳۹۱۴۶۹۳۸ -WhatsApp
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❇️ ترجمه رسمی هم مثل همه انواع ترجمهها، دارای نکات و فوتوفنهای مخصوص به خودش است.
📣 اگر قصد فعالیت به عنوان مترجم رسمی را دارید، دوره ترجمه اسناد تجاری و رسمی دبستان ترجمیک را از دست ندهید.
✅ لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/official-trans
⭐️ مهلت ثبتنام: تا ۲۷ دی
#ترجمه #ترجمه_رسمی #حقوق #دبستان_ترجمیک
📍 مشاوره و کسب اطلاعات بیشتر:
☎️ ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 ۰۹۰۳۹۱۴۶۹۳۸ -WhatsApp
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
به نظرتون اولین خط تاریخ چه زمانی و توسط چه اقوامی نوشته شده؟
Anonymous Poll
3%
مکزیکیها، ۹۰۰ سال قبل از میلاد
18%
مصریها، ۳۰۰۰ سال قبل از میلاد
82%
سومریها، ۳۵۰۰ سال قبل از میلاد
📝 نوشتن و خط یکی از مهمترین اختراعات بشر است. در واقع اگر خط اختراع نشده بود، علم هم پیشرفت چندانی نمیکرد.
🤔 اما اولین بار خط چگونه اختراع شد؟ مردمان کدام منطقه و جغرافیا، خط را اختراع کردند؟ مردم بینالنهرین، مصر یا چین؟
✅ برای اینکه با خاستگاه خط و نوشتن آشنا شوید، آخرین پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 نوشتن از کدام منطقه شروع شد؟
#زبان_شناسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 اما اولین بار خط چگونه اختراع شد؟ مردمان کدام منطقه و جغرافیا، خط را اختراع کردند؟ مردم بینالنهرین، مصر یا چین؟
✅ برای اینکه با خاستگاه خط و نوشتن آشنا شوید، آخرین پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 نوشتن از کدام منطقه شروع شد؟
#زبان_شناسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
کدام معادل برای «Literally» مناسبتر است؟
Anonymous Poll
16%
عینا
5%
کاملا
8%
دقیقا
5%
واقعا
65%
بستگی به بافت متن دارد
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ وقتی یه رویداد، جلسه، مذاکره یا حتی کلاس آنلاین با مهمون خارجی داشته باشید، نمیتونید به هر مترجمی اعتماد کنید چون برای این جلسه یا کلاس کلی زمان و هزینه صرف کردهاید.
✅ ترجمیک برای این کار در خدمت شماست؛ در ترجمیک بهترین مترجمان کشور آماده ارائه خدمات ترجمه شفاهی به شما هستند.
✳️ حتی برای جلسهها و کنفرانسهای آنلاین هم میتونید به همراه مترجمان ترجمیک شرکت کنید.
📣 فاصله دفتر کار مترجم شفاهی تا شرکتِ شما، فقط چند تا کلیکه!
🔗 https://tarjomic.com/ارسال-سفارش-ترجمه-همزمان
#مترجم_همزمان #ترجمه_همزمان #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ ترجمیک برای این کار در خدمت شماست؛ در ترجمیک بهترین مترجمان کشور آماده ارائه خدمات ترجمه شفاهی به شما هستند.
✳️ حتی برای جلسهها و کنفرانسهای آنلاین هم میتونید به همراه مترجمان ترجمیک شرکت کنید.
📣 فاصله دفتر کار مترجم شفاهی تا شرکتِ شما، فقط چند تا کلیکه!
🔗 https://tarjomic.com/ارسال-سفارش-ترجمه-همزمان
#مترجم_همزمان #ترجمه_همزمان #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic