❓برای تحصیل در ایتالیا، کدام دانشگاه بهتر است؟
۵ دانشگاه برتر ایتالیا در سطح کشوری و با رنکینگ بالای جهانی به شرح زیر هستند:
🔸رتبه اول: دانشگاه پادوا
🔹رتبه دوم: دانشگاه بولونیا
🔸رتبه سوم: دانشگاه ساپینزا رم
🔹رتبه چهارم: دانشگاه میلان
🔸رتبه پنجم: دانشگاه فدریکو دوم (ناپل)
✅برای آشنایی بیشتر با برترین دانشگاههای ایتالیا در سال ۲۰۲۴، این پست از وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 برترین دانشگاههای ایتالیا برای تحصیل
#تحصیل_در_خارج_از_کشور #ایتالیا
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
۵ دانشگاه برتر ایتالیا در سطح کشوری و با رنکینگ بالای جهانی به شرح زیر هستند:
🔸رتبه اول: دانشگاه پادوا
🔹رتبه دوم: دانشگاه بولونیا
🔸رتبه سوم: دانشگاه ساپینزا رم
🔹رتبه چهارم: دانشگاه میلان
🔸رتبه پنجم: دانشگاه فدریکو دوم (ناپل)
✅برای آشنایی بیشتر با برترین دانشگاههای ایتالیا در سال ۲۰۲۴، این پست از وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 برترین دانشگاههای ایتالیا برای تحصیل
#تحصیل_در_خارج_از_کشور #ایتالیا
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه در اکسل ستونهای خالی را حذف کنیم؟
✳️ برای حذف ستونهای خالی هم میتوانید به صورت دستی و هم به صورت خودکار اینکار را انجام دهید.
✅ برای آشنایی با شیوه حذف ستونهای خالی در اکسل، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 راهنمای تصویری حذف ستونهای خالی در اکسل
#اکسل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ برای حذف ستونهای خالی هم میتوانید به صورت دستی و هم به صورت خودکار اینکار را انجام دهید.
✅ برای آشنایی با شیوه حذف ستونهای خالی در اکسل، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 راهنمای تصویری حذف ستونهای خالی در اکسل
#اکسل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 به دنبال بهترین دورههای رایگان نگارش آکادمیک انگلیسی میگردید؟
🔸 این دورههای کورسرا برای شما مناسب هستند.
🔹دوره انگلیسی Academic English: Writing Specialization
🔸 دوره انگلیسی Writing in English at University
🔹 دوره انگلیسی Writing in the Sciences
🔸 دوره انگلیسی Introduction to Academic Writing
🔹 دوره انگلیسی Writing a Research Paper
✅ چگونه دورههای کورسرا را به صورت رایگان مشاهده کنیم؟
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
#آموزش_زبان #مقالهنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 این دورههای کورسرا برای شما مناسب هستند.
🔹دوره انگلیسی Academic English: Writing Specialization
🔸 دوره انگلیسی Writing in English at University
🔹 دوره انگلیسی Writing in the Sciences
🔸 دوره انگلیسی Introduction to Academic Writing
🔹 دوره انگلیسی Writing a Research Paper
✅ چگونه دورههای کورسرا را به صورت رایگان مشاهده کنیم؟
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
#آموزش_زبان #مقالهنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 ۸+ وبسایت مهم برای دانلود رایگان کتاب و مقاله
🔹 https://sci-hub.ee
🔸https://www.libgen.is
🔹https://gettheresearch.org/
🔸https://doaj.org
🔹https://www.scienceopen.com
🔸https://freepaper.me
🔹https://iranpaper.ir
🔸http://ardabil-sci.ir
🔹https://www.pdfdrive.com/
🔸https://archive.org/
🔹https://z-lib.io/
🔸https://openlibrary.org/
✅ اگر به بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب، ویرایش تخصصی و تولید محتوا نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 محاسبه آنلاین هزینه ترجمه
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔹 https://sci-hub.ee
🔸https://www.libgen.is
🔹https://gettheresearch.org/
🔸https://doaj.org
🔹https://www.scienceopen.com
🔸https://freepaper.me
🔹https://iranpaper.ir
🔸http://ardabil-sci.ir
🔹https://www.pdfdrive.com/
🔸https://archive.org/
🔹https://z-lib.io/
🔸https://openlibrary.org/
✅ اگر به بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب، ویرایش تخصصی و تولید محتوا نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 محاسبه آنلاین هزینه ترجمه
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
🔸 ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🔗 ثبت سفارش ترجمه مقاله
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
🔸 ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🔗 ثبت سفارش ترجمه مقاله
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❓ از کدام کتابها برای یادگیری درستنویسی و ویرایش فارسی استفاده کنیم؟
🔹 کتاب دستور خط فارسی و فرهنگ املایی خط فارسی فرهنگستان
🔸 کتاب دستورزبان فارسی، حسن انوری و حسن احمدیِ گیوی
🔹 کتاب آیینِ نگارش و ویرایش، حسن ذوالفقاری
🔸کتاب نکتههای ویرایش؛ علی صلحجو
🔹کتاب دستنامه ویرایش، بهروز صفرزاده
🔸کتاب نگارش و ویرایش، احمد سمیعی گیلانی
🔹کتاب صرف در زبانِ فارسی، حسین سامعی
🔸کتاب بهتر بنویسیم، رضا بابایی
🔸 و ...
🔗 ۷+ کتاب کاربردی برای آموزش ویرایش فارسی
#ویرایش #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 کتاب دستور خط فارسی و فرهنگ املایی خط فارسی فرهنگستان
🔸 کتاب دستورزبان فارسی، حسن انوری و حسن احمدیِ گیوی
🔹 کتاب آیینِ نگارش و ویرایش، حسن ذوالفقاری
🔸کتاب نکتههای ویرایش؛ علی صلحجو
🔹کتاب دستنامه ویرایش، بهروز صفرزاده
🔸کتاب نگارش و ویرایش، احمد سمیعی گیلانی
🔹کتاب صرف در زبانِ فارسی، حسین سامعی
🔸کتاب بهتر بنویسیم، رضا بابایی
🔸 و ...
🔗 ۷+ کتاب کاربردی برای آموزش ویرایش فارسی
#ویرایش #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️اخذ ویزای تحصیلی، کاری و توریستی تنها به شرط ترجمه رسمی مدارک امکانپذیر خواهد بود.
✳️ به دلیل حساسیت مدارک برای مهاجرت، ترجمه رسمی باید در یک مرکز و دارالترجمه قابل اطمینان و معتبر انجام شود. ویژگیهای دارالترجمه رسمی معتبر به شرح زیر است:
🔹حفظ اطلاعات و امنیت مدارک
🔸خوشقولی و تعهد نسبت به زمان تحویل سفارش
🔹اخذ آپوستیل و تاییدیه وزارت امور خارجه
✅برای اخذ اطلاعات بیشتر درباره هزینه ترجمه رسمی و شرایط ثبت سفارش در ترجمیک، وارد لینک زیر شوید:
🔗 ترجمه رسمی مدارک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ به دلیل حساسیت مدارک برای مهاجرت، ترجمه رسمی باید در یک مرکز و دارالترجمه قابل اطمینان و معتبر انجام شود. ویژگیهای دارالترجمه رسمی معتبر به شرح زیر است:
🔹حفظ اطلاعات و امنیت مدارک
🔸خوشقولی و تعهد نسبت به زمان تحویل سفارش
🔹اخذ آپوستیل و تاییدیه وزارت امور خارجه
✅برای اخذ اطلاعات بیشتر درباره هزینه ترجمه رسمی و شرایط ثبت سفارش در ترجمیک، وارد لینک زیر شوید:
🔗 ترجمه رسمی مدارک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ به دنبال ترفندهای کاربردی ورد میگردید؟
✅ پس مطالب زیر را از دست ندهید!
🔗 آموزش کامل نصب فونت جدید در ویندوز
🔗چگونه در ورد کلیدهای میانبر دلخواهمان را بسازیم؟
🔗 آموزش تصویری تبدیل فوری حروف کوچک و بزرگ انگلیسی
🔗 قابلیتهای پیشرفته ورد برای مقالهنویسی
🔗 آموزش شمارهگذاری صفحات ورد با عدد و حروف
🔗 چگونه صفحات و فضای خالی را در ورد حذف کنیم؟
🔗 چگونه فایل ورد را پرینت بگیریم؟
🔗 آموزش تصویری فعالسازی دارک مود در ورد
🔗 آموزش بازیابی فایل ورد حذف شده
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک| پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ پس مطالب زیر را از دست ندهید!
🔗 آموزش کامل نصب فونت جدید در ویندوز
🔗چگونه در ورد کلیدهای میانبر دلخواهمان را بسازیم؟
🔗 آموزش تصویری تبدیل فوری حروف کوچک و بزرگ انگلیسی
🔗 قابلیتهای پیشرفته ورد برای مقالهنویسی
🔗 آموزش شمارهگذاری صفحات ورد با عدد و حروف
🔗 چگونه صفحات و فضای خالی را در ورد حذف کنیم؟
🔗 چگونه فایل ورد را پرینت بگیریم؟
🔗 آموزش تصویری فعالسازی دارک مود در ورد
🔗 آموزش بازیابی فایل ورد حذف شده
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک| پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
📣 دوره آنلاین آمادگی آزمون ترجمه رسمی رایگان شد!
🔗 ثبتنام و دریافت فیلمهای ضبطشده دوره
❇️ سرفصلهای دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی:
🔹قوانین ترجمه اسناد
🔸اصطلاحات کلیدی سند ازدواج (قوانین مدنی)
🔹اصطلاحات کلیدی اسناد هویتی (قوانین مدنی)
🔸اصطلاحات کلیدی اسناد تحصیلی
🔹 و ...
✅ لینک گروه آمادگی متقاضیان آزمون جذب مترجم رسمی ۱۴۰۳
#ترجمه_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔗 ثبتنام و دریافت فیلمهای ضبطشده دوره
❇️ سرفصلهای دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی:
🔹قوانین ترجمه اسناد
🔸اصطلاحات کلیدی سند ازدواج (قوانین مدنی)
🔹اصطلاحات کلیدی اسناد هویتی (قوانین مدنی)
🔸اصطلاحات کلیدی اسناد تحصیلی
🔹 و ...
✅ لینک گروه آمادگی متقاضیان آزمون جذب مترجم رسمی ۱۴۰۳
#ترجمه_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ مدارکا (مدارکها) رو برام بفرست ✅ مدارک رو برام بفرست
❌ در نجاری از ابزار گوناگون استفاده میکنیم ✅ در نجاری از ابزارهای گوناگون استفاده میکنیم
✳️ یکی از اشتباهات رایج فارسی، استفاده از حالت جمع و مفرد اشتباه کلمات است.
❇️ مثلا کلماتی چون اسلحه، مدارک، اسرار و ... جمع هستند و دوباره نباید آنها را با «ها» جمع بست.
❇️ و کلماتی چون آمار، دوران و ابزار مفرد هستند و نباید در معنای جمع به کار روند.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ در نجاری از ابزار گوناگون استفاده میکنیم ✅ در نجاری از ابزارهای گوناگون استفاده میکنیم
✳️ یکی از اشتباهات رایج فارسی، استفاده از حالت جمع و مفرد اشتباه کلمات است.
❇️ مثلا کلماتی چون اسلحه، مدارک، اسرار و ... جمع هستند و دوباره نباید آنها را با «ها» جمع بست.
❇️ و کلماتی چون آمار، دوران و ابزار مفرد هستند و نباید در معنای جمع به کار روند.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ بهترین ابزارهای هوش مصنوعی برای حل مسائل ریاضی چیستند؟
🔸thetawise.ai
🔹wolframalpha.com
🔸julius.ai
🔹math.microsoft.com
🔸symbolab.com
🔹chatgpt.com
🔗 ۷ بهترین ابزار هوش مصنوعی برای محاسبات ریاضی
#معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸thetawise.ai
🔹wolframalpha.com
🔸julius.ai
🔹math.microsoft.com
🔸symbolab.com
🔹chatgpt.com
🔗 ۷ بهترین ابزار هوش مصنوعی برای محاسبات ریاضی
#معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 خدمات ترجمه رسمی انواع مدارک
🔸 مدارک هویتی
🔹 مدارک تحصیلی
🔸 سایر مدارک قانونی
✅ بدون نیاز به مراجعه حضوری
✅ همراه با اخذ آپوستیل و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
✳️ همین الان و تنها با چند کلیک سفارش خود را ثبت کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک
☎️ 021 67235000
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔸 مدارک هویتی
🔹 مدارک تحصیلی
🔸 سایر مدارک قانونی
✅ بدون نیاز به مراجعه حضوری
✅ همراه با اخذ آپوستیل و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
✳️ همین الان و تنها با چند کلیک سفارش خود را ثبت کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک
☎️ 021 67235000
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓ چگونه هزینه سفارش ترجمه، ویرایش و تولید محتوای خودمون رو در ترجمیک محاسبه کنیم؟
🔹 ابتدا به صفحه هزینه ترجمه مراجعه کنید!
🔗 https://tarjomic.com/هزینه-و-زمان-ترجمه
🔸 نوع خدمت درخواستی خود را مشخص کنید و تعداد کلمات تقریبی متن را وارد کنید.
🔹 سپس زبان مبدا و مقصد و زمینه متن را انتخاب کنید.
🔸 اکنون هزینه سفارش شما در پلنها و سرعتهای مختلف به شما نشان داده میشود.
🔹 اگر به ترجمه در زمان کوتاهتری نیاز داشتید، میتوانید سرعت را از حالت پایه به سایر سرعتها تغییر دهید.
🔸 پس از اینکه سفارش خود را ثبت کردید، سفارش شما بار دیگر توسط اپراتور شمارش و قیمتگذاری میشود.
🔹 هزینه نهایی نیز در کمتر از ۱۵ دقیقه هم در حساب کاربری شما نشان داده میشود و هم اینکه طی تماس تلفنی به شما اطلاع داده میشود.
🔶 برای مشاهده فیلم راهنمای استفاده از ماشین حساب ترجمیک، فیلم بالا را دانلود کنید!
#خدمات_ترجمیک #راهنمای_ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 ابتدا به صفحه هزینه ترجمه مراجعه کنید!
🔗 https://tarjomic.com/هزینه-و-زمان-ترجمه
🔸 نوع خدمت درخواستی خود را مشخص کنید و تعداد کلمات تقریبی متن را وارد کنید.
🔹 سپس زبان مبدا و مقصد و زمینه متن را انتخاب کنید.
🔸 اکنون هزینه سفارش شما در پلنها و سرعتهای مختلف به شما نشان داده میشود.
🔹 اگر به ترجمه در زمان کوتاهتری نیاز داشتید، میتوانید سرعت را از حالت پایه به سایر سرعتها تغییر دهید.
🔸 پس از اینکه سفارش خود را ثبت کردید، سفارش شما بار دیگر توسط اپراتور شمارش و قیمتگذاری میشود.
🔹 هزینه نهایی نیز در کمتر از ۱۵ دقیقه هم در حساب کاربری شما نشان داده میشود و هم اینکه طی تماس تلفنی به شما اطلاع داده میشود.
🔶 برای مشاهده فیلم راهنمای استفاده از ماشین حساب ترجمیک، فیلم بالا را دانلود کنید!
#خدمات_ترجمیک #راهنمای_ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓تا به حال درباره مجلات غارتگر چیزی شنیدهاید؟
🔶 مجلات غارتگر (predatory journals) کلاهبردارانی هستند که از نویسندگان برای چاپ سریعتر مقالهشان هزینه دریافت میکنند اما به وعدههای خود به خوبی عمل نمیکنند.
🔷 برخی از مجلات غارتگر به سادگی پول را از شما دریافت میکنند و هرگز مقاله ارسالی را منتشر نمیکنند.
🔶 برخی دیگر بدون اینکه مقاله را تحت هیچ گونه بررسی یا داوری همتا قرار دهند، آن را منتشر خواهند کرد.
🔷 در این حالت، مقاله شما در مجلهای چاپشده که از ارزش بالایی برخوردار نیست، پس اعتباری هم برای شما به همراه نخواهد داشت.
✅ برای آشنایی با روشهای تشخیص مجلات غارتگر، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 هشدار؛ برای چاپ مقاله مواظب مجلات غارتگر باشید!
#مقاله_نویسی #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 مجلات غارتگر (predatory journals) کلاهبردارانی هستند که از نویسندگان برای چاپ سریعتر مقالهشان هزینه دریافت میکنند اما به وعدههای خود به خوبی عمل نمیکنند.
🔷 برخی از مجلات غارتگر به سادگی پول را از شما دریافت میکنند و هرگز مقاله ارسالی را منتشر نمیکنند.
🔶 برخی دیگر بدون اینکه مقاله را تحت هیچ گونه بررسی یا داوری همتا قرار دهند، آن را منتشر خواهند کرد.
🔷 در این حالت، مقاله شما در مجلهای چاپشده که از ارزش بالایی برخوردار نیست، پس اعتباری هم برای شما به همراه نخواهد داشت.
✅ برای آشنایی با روشهای تشخیص مجلات غارتگر، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 هشدار؛ برای چاپ مقاله مواظب مجلات غارتگر باشید!
#مقاله_نویسی #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ از بین سه زبان چینی، ژاپنی و کرهای، یادگیری کدام یک آسانتر است؟
✳️ تعیین سختی یا آسانی یک زبان کار چندان آسانی نیست.
❇️ اما به صورت کلی میتوان درباره جنبههای مختلف این سه زبان، این چنین گفت:
🔹 سیستم نوشتاری (از نظر دشواری): ژاپنی ≈ چینی > کرهای
🔸 تلفظ (از نظر دشواری): چینی > کرهای > ژاپنی
🔹 دستور زبان (از نظر دشواری): ژاپنی > کرهای > چینی
✅ برای آشنایی با سایر ویژگیهای این سه زبان و مقایسه آنها با هم، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چینی، ژاپنی و کرهای؛ یادگیری کدام زبان آسانتر است؟
#چینی #ژاپنی #کرهای
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ تعیین سختی یا آسانی یک زبان کار چندان آسانی نیست.
❇️ اما به صورت کلی میتوان درباره جنبههای مختلف این سه زبان، این چنین گفت:
🔹 سیستم نوشتاری (از نظر دشواری): ژاپنی ≈ چینی > کرهای
🔸 تلفظ (از نظر دشواری): چینی > کرهای > ژاپنی
🔹 دستور زبان (از نظر دشواری): ژاپنی > کرهای > چینی
✅ برای آشنایی با سایر ویژگیهای این سه زبان و مقایسه آنها با هم، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چینی، ژاپنی و کرهای؛ یادگیری کدام زبان آسانتر است؟
#چینی #ژاپنی #کرهای
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 میدانستید که خیلی سریع و آسان میتوانید بر فایلهای اکسل خود، رمز بگذارید؟!
✅ برای آشنایی با شیوه رمزگذاری فایلهای اکسل این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه روی فایلهای اکسل رمز بگذاریم؟
#اکسل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ برای آشنایی با شیوه رمزگذاری فایلهای اکسل این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه روی فایلهای اکسل رمز بگذاریم؟
#اکسل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❇️ چگونه به صورت رایگان، دورههای کورسرا را مشاهده کنیم؟
🔶 سادهترین راهکار برای مشاهده دورههای کورسرا بدون نیاز به پرداخت هزینه، انتخاب گزینه Audit است.
🔷در این حالت شما به محتوای کامل دوره همانند فیلمهای آموزشی، آزمونها، منابع بیشتر و … دسترسی خواهید داشت. فقط اینکه در پایان دوره و پس از گذراندن آزمونها، برای شما گواهی صادر نمیشود.
🔶 راهحل دوم نیز درخواست کمک هزینه از طریق Financial aid available است.
✅ برای آشنایی کامل با هر دو این روشها، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
#کورسرا #آموزش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 سادهترین راهکار برای مشاهده دورههای کورسرا بدون نیاز به پرداخت هزینه، انتخاب گزینه Audit است.
🔷در این حالت شما به محتوای کامل دوره همانند فیلمهای آموزشی، آزمونها، منابع بیشتر و … دسترسی خواهید داشت. فقط اینکه در پایان دوره و پس از گذراندن آزمونها، برای شما گواهی صادر نمیشود.
🔶 راهحل دوم نیز درخواست کمک هزینه از طریق Financial aid available است.
✅ برای آشنایی کامل با هر دو این روشها، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
#کورسرا #آموزش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه سبک ارجاع را در اندنوت تغییر دهیم؟
✅ برای آشنایی با راهنمای تغییر سبک رفرنسنویسی در اندنوت، این مقاله وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 راهنمای تغییر شیوه رفرنسدهی در اندنوت
#اندنوت #مقالهنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ برای آشنایی با راهنمای تغییر سبک رفرنسنویسی در اندنوت، این مقاله وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 راهنمای تغییر شیوه رفرنسدهی در اندنوت
#اندنوت #مقالهنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
📣 عضوی از خانواده ترجمیک شو!
❇️ ترجمیک از مترجمان تمامی زبانها دعوت به همکاری میکند.
🌏 انگلیسی، آلمانی، چینی، ایتالیایی، فرانسوی، عربی و ...
🔸 کاملا دورکاری
🔹 امکان انتخاب پروژه
🔸 دستمزد استاندارد و به موقع
🔹 امکان ارتقای موقعیت
🔗 ارسال رزومه و شرکت در آزمون
#استخدام_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ ترجمیک از مترجمان تمامی زبانها دعوت به همکاری میکند.
🌏 انگلیسی، آلمانی، چینی، ایتالیایی، فرانسوی، عربی و ...
🔸 کاملا دورکاری
🔹 امکان انتخاب پروژه
🔸 دستمزد استاندارد و به موقع
🔹 امکان ارتقای موقعیت
🔗 ارسال رزومه و شرکت در آزمون
#استخدام_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 ۱۱ وبسایت و نرمافزاری که هر پژوهشگری به آن نیاز خواهد داشت!
🔸 ترجمه مقاله و کتاب، ترجمه رسمی و ویرایش نیتیو:
https://tarjomic.com
🔹 شبکه اجتماعی پژوهشگران و دانشجویان:
https://www.researchgate.net
🔸 بررسی سرقت ادبی مطالب وب:
https://www.duplichecker.com/
🔹 تعیین مشابهت مقالات و پایاننامههای فارسی:
https://tik.irandoc.ac.ir/
🔸 بررسی گرامر و ساختار متون انگلیسی:
https://www.grammarly.com/
🔹رفرنسدهی سریع و رایگان مقاله و پایاننامه:
https://www.mendeley.com/
🔸 پیدا کردن مجلات مرتبط با توجه به عنوان و متن مقاله شما:
https://journalfinder.elsevier.com/
🔹یکی از مهمترین پایگاههای علمی:
https://www.scopus.com/home.uri
🔸نرمافزار spss، برای تجزیه و تحلیل آماری دادهها
🔹مترادف و معادلهای واژگان انگلیسی:
https://www.merriam-webster.com/
🔸اصلاح خطاهای املایی، اشتباهات ویرایشی و نشانهگذاری متون فارسی:
https://virastyar.ir/
#معرفی_سایت #مقالهنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 ترجمه مقاله و کتاب، ترجمه رسمی و ویرایش نیتیو:
https://tarjomic.com
🔹 شبکه اجتماعی پژوهشگران و دانشجویان:
https://www.researchgate.net
🔸 بررسی سرقت ادبی مطالب وب:
https://www.duplichecker.com/
🔹 تعیین مشابهت مقالات و پایاننامههای فارسی:
https://tik.irandoc.ac.ir/
🔸 بررسی گرامر و ساختار متون انگلیسی:
https://www.grammarly.com/
🔹رفرنسدهی سریع و رایگان مقاله و پایاننامه:
https://www.mendeley.com/
🔸 پیدا کردن مجلات مرتبط با توجه به عنوان و متن مقاله شما:
https://journalfinder.elsevier.com/
🔹یکی از مهمترین پایگاههای علمی:
https://www.scopus.com/home.uri
🔸نرمافزار spss، برای تجزیه و تحلیل آماری دادهها
🔹مترادف و معادلهای واژگان انگلیسی:
https://www.merriam-webster.com/
🔸اصلاح خطاهای املایی، اشتباهات ویرایشی و نشانهگذاری متون فارسی:
https://virastyar.ir/
#معرفی_سایت #مقالهنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic