ترجمیک | ترجمه تخصصی
5.81K subscribers
1.14K photos
84 videos
5 files
1K links
ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه رسمی، مترجم همزمان، ویرایش نیتیو، گویندگی

انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و ...

پشتیبانی تلگرام
@TarjomicSupport

وب سایت
🔗 tarjomic.com

استخدام مترجم
🔗 tarjomic.com/jobappl6

پشتیبانی شبانه‌روزی
021-67235000
Download Telegram
✳️ همه شما می‌دونید که رفرنس‌دهی یا ارجاع به منابع، یکی از مهمترین قسمت‌های پایان‌نامه‌ها و مقالات است.

🤔 ولی آیا همه این منابع ارزش و کاربرد یکسانی دارند؟

در این پست از وبلاگ ترجمیک خواهید دید که منابع، انواع گوناگونی دارند و به دو دسته کلی اولیه و ثانویه تقسیم میشوند.

❇️ با مطالعه این مطلب، می‌تونید که منابع مفیدتری رو طی مدت زمان کوتاه‌تری پیدا کنید.

🔗 آشنایی با منابع اولیه و ثانویه و تفاوت آن‌ها

#ترجمه_تخصصی #استخدام_مترجم #ترجمه_مقاله

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔷 زمانی که به دنبال یک شغل جدید هستید، ارسال رزومه بهترین راه ارتباطی شما و کارفرمایان خواهد بود.

✳️ رزومه نقش مهمی در استخدام یا عدم استخدام شما دارد.

❇️ معرفی مهارت‌ها و توانایی‌ها نیز از اهمیت زیادی برخوردار است. در واقع نگارش صحیح بخش‌های مختلف رزومه، استخدام شما را در شغل موردنظرتان تضمین می‌کند.

برای آشنایی با چگونگی معرفی صحیح مهارت‌های فردی در رزومه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.

🔗 چگونه بخش مهارت‌های رزومه را تکمیل کنیم؟

#رزومه #استخدام

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 ترجمیک برای تکمیل تیم انسانی خود، کارشناس محصول استخدام می‌کند.

🔶 اگر مهارت‌های زیر را دارید، جای شما در تیم توسعه دبستان ترجمیک خالیست!

ذهنی پویا و کنجکاو دارید و به یادگیری، تحلیل و حل چالش‌ علاقه‌مندید

روابط عمومی خوبی دارید و قادر به برقراری ارتباط با افراد داخل و خارج مجموعه هستید

به نوشتن مطالب مختلف همانند مقاله، گزارش و به صورت کلی تولید محتوا علاقه دارید

برای توسعه دبستان ترجمیک امکان ایجاد تعامل سازنده با تیم‌های محتوا و گرافیک، برنامه‌نویسی و پشتیبانی را دارید

❇️ این فرصت شغلی به صورت حضوری و تمام‌وقت در موسسه ترجمیک (نزدیک دانشگاه شریف) است.

🔷 برای استخدام در این فرصت شغلی، رزومه خود را همراه با عنوان استخدام کارشناس محصول به ایمیل «hi@tarjomic.com» ارسال کنید.

#استخدام #استخدام_کارشناس_محصول

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🔷 زمانی که به دنبال یک شغل جدید هستید، ارسال رزومه بهترین راه ارتباطی شما و کارفرمایان خواهد بود.

✳️ رزومه نقش مهمی در استخدام یا عدم استخدام شما دارد.

❇️ معرفی مهارت‌ها و توانایی‌ها نیز از اهمیت زیادی برخوردار است. در واقع نگارش صحیح بخش‌های مختلف رزومه، استخدام شما را در شغل موردنظرتان تضمین می‌کند.

برای آشنایی با چگونگی معرفی صحیح مهارت‌های فردی در رزومه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.

🔗 چگونه بخش مهارت‌های رزومه را تکمیل کنیم؟

#رزومه #استخدام

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
ترجمیک برای تکمیل تیم مترجمان خود، مترجم‌یار انگلیسی (فرم‌زن) استخدام می‌کند.

❇️ فعالیت به صورت حضوری و به شیوه‌های تمام‌وقت یا پاره‌وقت است.

✳️ داشتن سابقه کار مرتبط، الزامی است.

🔶 علاقه‌مندان واجد شرایط، رزومه و اطلاعات تماس خود را به شناسه @Tarjomic_HR در تلگرام ارسال نمایند.

#ترجمه_رسمی #استخدام_مترجم #مترجم‌یار

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 ترجمیک در موقعیت‌های شغلی زیر استخدام می‌کند!

1️⃣ مترجم‌یار (فرم‌زن) انگلیسی

🔸 توجه: برای موقعیت شغلی مترجم‌یار، سابقه همکاری با دفاتر رسمی ضروری است.

2️⃣ کارشناس سئو

✳️ موقعیت‌های شغلی بالا هر دو به صورت تمام‌وقت و حضوری می‌باشند.

ارسال درخواست به همراه رزومه:

🧑🏻‍💻 @Tarjomic_HR

#استخدام #همکاری_با_ترجمیک

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 ترجمیک در موقعیت‌های شغلی زیر استخدام می‌کند!

1️⃣ مترجم‌یار (فرم‌زن) انگلیسی

🔸 توجه: برای موقعیت شغلی مترجم‌یار، سابقه همکاری با دفاتر رسمی ضروری است.

2️⃣ کارشناس سئو

✳️ موقعیت‌های شغلی بالا هر دو به صورت تمام‌وقت و حضوری می‌باشند.

ارسال درخواست به همراه رزومه:

🧑🏻‍💻 @Tarjomic_HR

#استخدام #همکاری_با_ترجمیک

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 عضوی از خانواده ترجمیک شو!

❇️ ترجمیک از مترجمان تمامی زبان‌ها دعوت به همکاری می‌کند.

🔸 کاملا دورکاری

🔹 امکان انتخاب پروژه

🔸 دستمزد استاندارد و به موقع

🔗 ارسال رزومه و شرکت در آزمون

#استخدام_مترجم

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 عضوی از خانواده ترجمیک شو!

❇️ ترجمیک از مترجمان تمامی زبان‌ها دعوت به همکاری می‌کند.

🔸 کاملا دورکاری

🔹 امکان انتخاب پروژه

🔸 دستمزد استاندارد و به موقع

🔗 ارسال رزومه و شرکت در آزمون

#استخدام_مترجم

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 سطح زبان خارجی خود را بالا ببرید!

🔹 یادگیری زبان فارسی را جدی بگیرید!

🔸 یک حوزه از ترجمه تخصصی را انتخاب کنید!

🔹 تمرین کنید!

🔸 مهارت‌های رایانه‌ای خود را ارتقا دهید!

🔹از کسب تجربه نهراسید!

✳️ این‌ها تعدادی راه‌حل کاربردی هستند که به شما در ارتقای مهارت‌های ترجمه‌تان کمک می‌کند.

اگر به دنبال شیوه‌های بهبود مهارت‌های ترجمه می‌گردید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 چگونه و با چه روشی یک مترجم موفق بشوم؟

#مترجم #استخدام_مترجم

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 عضوی از خانواده ترجمیک شو!

❇️ ترجمیک از مترجمان تمامی زبان‌ها دعوت به همکاری می‌کند.

🔸 کاملا دورکاری

🔹 امکان انتخاب پروژه

🔸 دستمزد استاندارد و به موقع

🔗 ارسال رزومه و شرکت در آزمون

#استخدام_مترجم

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 عضوی از خانواده ترجمیک شو!

❇️ ترجمیک از مترجمان تمامی زبان‌ها دعوت به همکاری می‌کند.

🔸 کاملا دورکاری

🔹 امکان انتخاب پروژه

🔸 دستمزد استاندارد و به موقع

🔗 ارسال رزومه و شرکت در آزمون

#استخدام_مترجم

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic