Аня Шатилова поделилась исследованием внутреннего звукового мира домры — задачей своей исследовательской программы авторка видит переосмысление конвенционального производства знаний о музыкальных инструментах и преодоление барьера между исследованиями звука и музыкальными исследованиями.
«Если в (Хартфорд) Пространство памяти Люсье подвергает сомнению традиционные методы исполнительства на акустических музыкальных инструментах, побуждая музыкантов искать новые звуки и способы их извлечения, то в композиции Внутри домры я использую свой инструмент в качестве слушающего тела. Для создания композиции я объединила три отдельно записанные звуковые дорожки с «услышанным» звуковым ландшафтом, созданным одним из типом инструментов гамелана—гонгом, кемпулами и кенонгами. Далее, в программе для обработки звука Audacity я соединила эти дорожки применив эффект «изменение темпа» чтобы немного трансформировать временную шкалу исходного звучания и перейти на уровень «микрозвуковой иерархии» для достижения более ярко выраженной звуковой картины взаимодействия различных тембров инструментов гамелана».
#sygma_ru #music
https://syg.ma/@anya-shatilova/muzykalnyie-instrumienty-kak-slushaiushchiie-obiekty-sliesh-tiela-razmyshlieniia-o-roli-zapisannogho-zvuka-i-iegho-epistiemologhichieskim-potientsialom
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор_ок. Мы работаем через VPN. О том, как продолжить нас читать и оставаться в безопасности — здесь.
«Если в (Хартфорд) Пространство памяти Люсье подвергает сомнению традиционные методы исполнительства на акустических музыкальных инструментах, побуждая музыкантов искать новые звуки и способы их извлечения, то в композиции Внутри домры я использую свой инструмент в качестве слушающего тела. Для создания композиции я объединила три отдельно записанные звуковые дорожки с «услышанным» звуковым ландшафтом, созданным одним из типом инструментов гамелана—гонгом, кемпулами и кенонгами. Далее, в программе для обработки звука Audacity я соединила эти дорожки применив эффект «изменение темпа» чтобы немного трансформировать временную шкалу исходного звучания и перейти на уровень «микрозвуковой иерархии» для достижения более ярко выраженной звуковой картины взаимодействия различных тембров инструментов гамелана».
#sygma_ru #music
https://syg.ma/@anya-shatilova/muzykalnyie-instrumienty-kak-slushaiushchiie-obiekty-sliesh-tiela-razmyshlieniia-o-roli-zapisannogho-zvuka-i-iegho-epistiemologhichieskim-potientsialom
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор_ок. Мы работаем через VPN. О том, как продолжить нас читать и оставаться в безопасности — здесь.
syg.ma
Музыкальные инструменты как слушающие объекты/тела: размышления о роли записанного звука и его эпистемологическом потенциале
Что происходит с музыкальными инструментами вне их привычного социально-культурного контекста?
In this essay, Mark Shulman discusses the 11th Symphony of Shostakovich, which one could describe as a film score without the film.
Shulman shows how the events of January 9th, 1905 are revived through music and argues that the fabric of society is shaped by the cultural codes that surround us. Can songs and their melodies not only change hearts and minds but also change the course of history?
“The fourth movement (‘Tocsin’) begins energetically with the brass playing a 12-note theme from the Ukrainian revolutionary song ‘Шалійте!’ (‘Rage, Tyrants!’). The movement quotes two other songs, namely ‘Varshavyanka’ (‘Whirlwind of danger’), and ‘Ogonki’ (‘Sparks’).
The ‘tocsin’ (‘набат’ in Russian) is a type of alarm sounded by bells that signifies the marking of an important event or a warning of an impending danger, such as an enemy advancing on a city or an incoming natural disaster. The movement stands in stark contrast to the previous three, as it reads almost like an epilogue full of defiance and revolutionary fervor. The music playing the aforementioned revolutionary themes almost scream out in saying: ‘Thank you for laying the foundation for our freedom. We will never forget your sacrifice’.
The music of the movement itself is always driving and moving, with the strings, brass, woodwinds, percussion playing interchangeably, variating on the themes of the songs. The entire first section of the movement is one large climax, you can never catch your breath while listening to it. This is Shostakovich at the peak of his compositional abilities, now unrestricted by the programmatic nature of the piece itself.”
#sygma_en #music
https://syg.ma/@mark_shulman/how-to-present-and-memorialize-a-massacre-through-music
Shulman shows how the events of January 9th, 1905 are revived through music and argues that the fabric of society is shaped by the cultural codes that surround us. Can songs and their melodies not only change hearts and minds but also change the course of history?
“The fourth movement (‘Tocsin’) begins energetically with the brass playing a 12-note theme from the Ukrainian revolutionary song ‘Шалійте!’ (‘Rage, Tyrants!’). The movement quotes two other songs, namely ‘Varshavyanka’ (‘Whirlwind of danger’), and ‘Ogonki’ (‘Sparks’).
The ‘tocsin’ (‘набат’ in Russian) is a type of alarm sounded by bells that signifies the marking of an important event or a warning of an impending danger, such as an enemy advancing on a city or an incoming natural disaster. The movement stands in stark contrast to the previous three, as it reads almost like an epilogue full of defiance and revolutionary fervor. The music playing the aforementioned revolutionary themes almost scream out in saying: ‘Thank you for laying the foundation for our freedom. We will never forget your sacrifice’.
The music of the movement itself is always driving and moving, with the strings, brass, woodwinds, percussion playing interchangeably, variating on the themes of the songs. The entire first section of the movement is one large climax, you can never catch your breath while listening to it. This is Shostakovich at the peak of his compositional abilities, now unrestricted by the programmatic nature of the piece itself.”
#sygma_en #music
https://syg.ma/@mark_shulman/how-to-present-and-memorialize-a-massacre-through-music
syg.ma
How to present — and memorialize — a massacre through music
It’s a tough ask to write music describing one single, traumatic event. Dmitri Shostakovich managed to do so in one fell swoop
Мерцающий между ностальгией и воспоминанием третий совместный альбом Пайпер Спрея и Лены Цибизовой «Leaving Memory» вышел на лейбле Patience / Impatience 17 февраля 2023 года. Подробнее об альбоме и клипе Тимоти Келли к треку «Diagnosis» на syg.ma.
#sygma_ru #music
https://syg.ma/@sygma/leaving-memory-piper-spray-lena-tsibizova
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор_ок. Мы работаем через VPN. О том, как продолжить нас читать и оставаться в безопасности — здесь. Поддержите нас через Patreon.
#sygma_ru #music
https://syg.ma/@sygma/leaving-memory-piper-spray-lena-tsibizova
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор_ок. Мы работаем через VPN. О том, как продолжить нас читать и оставаться в безопасности — здесь. Поддержите нас через Patreon.
syg.ma
Leaving Memory. Piper Spray & Lena Tsibizova
Третий совместный — в этот раз полностью цифровой — альбом композитора и мультимедиа художницы
Іван Самокруткін опублікував текст про нову композицію української саунд-артистки Katro Zauber "Path", що сповнена відчуттям тривоги, незахищеності та напруги.
Як звуки сирен, скотчу, яким заклеюють вікна на випадок прильоту ракети та тривожний вокал розповідають про світ, що змінився.
Коментар артистки:
«Через тиждень після початку повномасштабного вторгнення, я вирушила в Амстердам до родичів і залишилася жити в Нідерландах. Писати вірші і потім пісні я почала декілька років тому, зберігаючи в нотатках і показуючи лише близким. Десь в травні я написала вірш, як результат моїх переживань, розмірковувань, саморефлексій та внутрішніх змін. В Амстердамі мені пощастило зустріти Коруша — музиканта іранського походження, батьки якого були змушені покинути батьківщину ще у 80-х під час громадянської війни в Ірані. Коруш народився в Амстердамі в таборі для біженців. Коли він розповів мені цю історію, я не змогла стримати сліз, бо згадала історії рідного народу і стало дуже боляче. Тоді це був момент, коли ти дійсно можеш відчути розуміння твого стану від не українця».
#sygma_uk #music
https://syg.ma/@ivan-samokrutkin/cinghl-ukrayinskoyi-saund-artistki-katro-zauber-path
syg.ma — відкрита платформа, де всі можуть щось опублікувати. Точка зору редакції може не збігатися з позицією автор_ок.
Як звуки сирен, скотчу, яким заклеюють вікна на випадок прильоту ракети та тривожний вокал розповідають про світ, що змінився.
Коментар артистки:
«Через тиждень після початку повномасштабного вторгнення, я вирушила в Амстердам до родичів і залишилася жити в Нідерландах. Писати вірші і потім пісні я почала декілька років тому, зберігаючи в нотатках і показуючи лише близким. Десь в травні я написала вірш, як результат моїх переживань, розмірковувань, саморефлексій та внутрішніх змін. В Амстердамі мені пощастило зустріти Коруша — музиканта іранського походження, батьки якого були змушені покинути батьківщину ще у 80-х під час громадянської війни в Ірані. Коруш народився в Амстердамі в таборі для біженців. Коли він розповів мені цю історію, я не змогла стримати сліз, бо згадала історії рідного народу і стало дуже боляче. Тоді це був момент, коли ти дійсно можеш відчути розуміння твого стану від не українця».
#sygma_uk #music
https://syg.ma/@ivan-samokrutkin/cinghl-ukrayinskoyi-saund-artistki-katro-zauber-path
syg.ma — відкрита платформа, де всі можуть щось опублікувати. Точка зору редакції може не збігатися з позицією автор_ок.
syg.ma
Cингл української саунд артистки Katro Zauber «Path»
Український музичний лейбл система | system презентує сингл української саунд артистки Katro Zauber «Path»
Интервью Артема Сухомлинова с культурным пространством «Склад №3» в Москве — многоформатной площадкой, на которой проходят концерты андеграундных групп, выставки, кинопоказы и ридинги.
О принципах работы и способах существования самоорганизованного культурного проекта в контексте современных российских реалий.
«Несмотря на всё зло вне, мы смогли какое-то добро внутри сохранить и транслировать его на достаточно большое количество людей. И эти люди приходят, и они это чувствуют. Нам очень часто говорят: “Вы не ощущаетесь как площадка. Вы ощущаетесь именно как семья». И это очень ценно”».
#sygma_ru #music #selforganization
https://syg.ma/@aasukhomlinov/nuzhno-bolshie-khoroshiegho-etim-i-zanimaiemsia-intierviu-so-skladom-3
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор_ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno. Поддержите нас через Patreon.
О принципах работы и способах существования самоорганизованного культурного проекта в контексте современных российских реалий.
«Несмотря на всё зло вне, мы смогли какое-то добро внутри сохранить и транслировать его на достаточно большое количество людей. И эти люди приходят, и они это чувствуют. Нам очень часто говорят: “Вы не ощущаетесь как площадка. Вы ощущаетесь именно как семья». И это очень ценно”».
#sygma_ru #music #selforganization
https://syg.ma/@aasukhomlinov/nuzhno-bolshie-khoroshiegho-etim-i-zanimaiemsia-intierviu-so-skladom-3
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор_ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno. Поддержите нас через Patreon.
syg.ma
«Нужно больше хорошего. Этим и занимаемся». Интервью со «Складом №3»
Интервью с московским пространством «Склад № 3» — о стирании грани возможного, культурном смешении в новых реалиях, идее взрослого детского лагеря и важности фиксирования времени
Стенограмма пилотного выпуска радиопередачи «русские* девочки кончают в стране приливов мясом наружу», исследующей революционный потенциал класса русских* девочек, а также их политическую чувствительность и тот лиминальный источник, из которого они берутся.
В материале можно также найти ссылку на текст, в котором редакторки объясняют употребление ими слова русская с гендерной звездочкой и свой интерес к понятиям русскости* и девичества, в том числе в связи проблемами культурно-политического гражданства и ответственности.
«— вопрос о том, что такое быть русской* девочкой, подразумевает на самом деле как минимум три вопроса: что такое быть русской*, что такое быть девочкой, и что такое сливать две эти идентичности в одном котле, выкачанном из матки русской* женщины, в которой была зачата идентичность русской* девочки — передает варвара недеогло, — когда я прочитала сообщение алисы про спотыкач, я сразу вспомнила одну передачу, в которой гнойный определил русскую* идентичность следующим образом: русский* человек — это тот, который знает, что такое мерзавчик.
— настоящий русский* должен знать, что такое лесополоса, и почему это слово имеет негативные коннотации, — передает карина левитина, — мне кажется, что слово "лесополоса" очень связано с идентичностью русской* девочки, феминность которой формируется, в том числе, передачами типа "криминальная россия".
— я стала русской* девочкой, когда другие русские* девочки, которых звали "мама" и "бабушка", читали мне русские* сказки про русских* девочек. например, про царевну лягушку или про хозяйку медной горы (хотя последнее, скорее, про русско*-уральскую девочку). я думаю, что русская* девочка максимально лиминальна и существует между мортидо и либидо. вообще, в этом особенность либидо русской* девочки, что оно всегда делает кувырок через мортидо. для моей идентичности русской* девочки очень важен образ царевны лягушки, которая вообще непонятно что из себя представляет. и не девочка, и не мальчик, а хуй пойми что. это русские* девочки, на которых я ориентировалась, — передает соня триждысияние».
#sygma_ru #music
https://syg.ma/@russkiie-dievochki-konchaiut-spotykachom/stienoghramma-pilotnogho-vypuska-radiopieriedachi-russkiie-zviezda-dievochki-konchaiut-v-stranie-prilivov-miasom-naruzhu
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор_ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno. Поддержите нас через Patreon.
В материале можно также найти ссылку на текст, в котором редакторки объясняют употребление ими слова русская с гендерной звездочкой и свой интерес к понятиям русскости* и девичества, в том числе в связи проблемами культурно-политического гражданства и ответственности.
«— вопрос о том, что такое быть русской* девочкой, подразумевает на самом деле как минимум три вопроса: что такое быть русской*, что такое быть девочкой, и что такое сливать две эти идентичности в одном котле, выкачанном из матки русской* женщины, в которой была зачата идентичность русской* девочки — передает варвара недеогло, — когда я прочитала сообщение алисы про спотыкач, я сразу вспомнила одну передачу, в которой гнойный определил русскую* идентичность следующим образом: русский* человек — это тот, который знает, что такое мерзавчик.
— настоящий русский* должен знать, что такое лесополоса, и почему это слово имеет негативные коннотации, — передает карина левитина, — мне кажется, что слово "лесополоса" очень связано с идентичностью русской* девочки, феминность которой формируется, в том числе, передачами типа "криминальная россия".
— я стала русской* девочкой, когда другие русские* девочки, которых звали "мама" и "бабушка", читали мне русские* сказки про русских* девочек. например, про царевну лягушку или про хозяйку медной горы (хотя последнее, скорее, про русско*-уральскую девочку). я думаю, что русская* девочка максимально лиминальна и существует между мортидо и либидо. вообще, в этом особенность либидо русской* девочки, что оно всегда делает кувырок через мортидо. для моей идентичности русской* девочки очень важен образ царевны лягушки, которая вообще непонятно что из себя представляет. и не девочка, и не мальчик, а хуй пойми что. это русские* девочки, на которых я ориентировалась, — передает соня триждысияние».
#sygma_ru #music
https://syg.ma/@russkiie-dievochki-konchaiut-spotykachom/stienoghramma-pilotnogho-vypuska-radiopieriedachi-russkiie-zviezda-dievochki-konchaiut-v-stranie-prilivov-miasom-naruzhu
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор_ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno. Поддержите нас через Patreon.
syg.ma
стенограмма пилотного выпуска радиопередачи "русские* девочки кончают в стране приливов мясом наружу"
расшифровка первого выпуска радиопередачи, исследующей революционный потенциал класса русских* девочек, а также их политическую чувствительность и тот лиминальный источник, из которого они берутся
Интервью Кирилла Бондарева с саунд-артисткой Элиной Большенковой: об обучении в Школе дизайна, сравнениях с Полин Оливерос, поп-музыке и знакомстве с экспериментальным звуком, замкнутости московской шумовой сцены, визуальных проектах с Аигел и HMOT, а также дебютном CD на британском лейбле Infant Tree.
«Идеи не рождаются, пока я сижу в тишине (хотя текстовые записи из блокнотов бывают отправными точками). Мне нужно начать играть, чтобы создать пространство для идей, нужно достичь определенного состояния. <...> Для меня музыка — про управление потоками: сперва нужно создать их, чтобы схватывать и направлять дальше».
#sygma_ru #music
https://syg.ma/@bondariev-kirill/upravlenie-potokami-intervyu-s-saund-artistkoy-elinoy-bolshenkovoy
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор:ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno. Поддержите нас через Patreon.
«Идеи не рождаются, пока я сижу в тишине (хотя текстовые записи из блокнотов бывают отправными точками). Мне нужно начать играть, чтобы создать пространство для идей, нужно достичь определенного состояния. <...> Для меня музыка — про управление потоками: сперва нужно создать их, чтобы схватывать и направлять дальше».
#sygma_ru #music
https://syg.ma/@bondariev-kirill/upravlenie-potokami-intervyu-s-saund-artistkoy-elinoy-bolshenkovoy
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор:ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno. Поддержите нас через Patreon.
syg.ma
УПРАВЛЕНИЕ ПОТОКАМИ: ИНТЕРВЬЮ С САУНД-АРТИСТКОЙ ЭЛИНОЙ БОЛЬШЕНКОВОЙ
Как артистка начала свой путь в искусстве звука и причем здесь поп-музыка