Старинный русский
2.48K subscribers
328 photos
13 links
Админ @svobodnly (Только по рекламе )
Download Telegram
Трудно представить, но слово «зараза» раньше считалось комплиментом.

Ухажеры часто употребляли это слово по отношению к девушкам. Оно было производным от «заразить», которое означало не только «передать инфекцию», но и было синонимом слова «сразить»
Слово «вонь» в общеславянском языке было абсолютно нейтральным и означало просто «запах».

Если хотели отметить, что запах приятный, то говорили «благовоние», а если неприятный, то «зловоние». Позже в разных славянских языках за ним закрепилось одно значение. В русском — неприятный запах, а в польском наоборот — приятный.
Слово «страсть» произошло от «страдать» и означало печаль, горе.

В некоторых случаях его употребляли в значении «страшные истории»: «Что за страсти ты рассказываешь!» Гораздо позже оно приобрело значение сильного, инстинктивного чувства, увлечения чем-либо.
Слово «позор» не всегда означало постыдное и унизительное для кого-либо положение или постыдный поступок. Его устаревшее значение — всего лишь «зрелище» или «вид».
Словом «укроп» в древности обозначали теплую или очень горячую воду, которую использовали в церковных обрядах или домашнем хозяйстве.

Еще этим словом называли церковный сосуд, в котором хранится специальная вода для церемоний.
Подлецами давным-давно назывались люди незнатные, простого происхождения.

Слово заимствовано из украинского языка и закрепилось под влиянием польского. Хотя «подлец» не было бранным словом, как сейчас, оно все же имело негативный оттенок