Südosteuropäische Rundschau
234 subscribers
360 photos
21 videos
20 files
292 links
Совершенно субъективные заметки, записи и наблюдения обо всём, на что падает взор в регионе, где проходит моя настоящая жизнь.

Обратная связь: @alles_gute
Download Telegram
Конспирологи разных толков любят вглядываться в фотографии лунной миссии, Титаника, солнечной короны и граффити на стенах древних соборов и пытаться высмотреть там подтверждение своим гипотезам разной степени безумности.

Есть и довольно старый жанр, который берет начало, наверное, на заре фотографии, но в последнее время перекочевал в кликбейтные новости: "Эта Молодая Женщина И Не Подозревает, Чтó Находится Прямо Рядом с Ней СМОТРИ ПРОДОЛЖЕНИЕ В ОРИГИНАЛЕ" (и на снимке рядом с Молодой Женщиной всё что угодно, от лох-несского чудовища и снежного человека до условного паука и прочих рэндомных жутких тварей).

Наша же ольденбургская редакция слушает очередную запись из более чем полутора сотен часов звучащей речи редакционного архива. Место действия — Эльбасан, лето, вторая половина дня; температура в полдень поднималась до сорока градусов, но уже упала до тридцати с тенденцией к последующему снижению. Местные голобордцы большой толпой (на нашей часовой записи тринадцать говорящих, которые при этом еще и перебивают друг друга) что-то нам рассказывают, ближе всех сидит школьный учитель, который поставленным голосом диктует перечень сёл на в родных горах. Наш корреспондент увлеченно записывает названия сёл в залитый ракией блокнотик, и окружающего шума и гама для него совершенно не существует.

Но при прослушивании записи в шуме и гаме вдруг всплывают островки смысла. Оказывается, в то время как мы в списке сёл дошли до середины, на совсем другом конце стола, заглушаемый соседями, бухой и грустный чувак громко жалуется: "Dájma be bítonot! Što gó kríeš ti móri bítonot?" ("Ну дай мне пузырь! Ты чего прячешь пузырь!"). И мы понимаем, что пока школьный учитель, подобрав диафрагму, старается говорить с нами на македонском литературном языке, бухой и грустный чувак на другом конце стола изъясняется на идиоме, в котором местами определить точную языковую принадлежность не представляется возможным.

Dáj-m-a "дай мне его" состоит из трех элементов. Повелительная форма глагола "дать" вполне славянская (спасибо и на этом), но она вставлена в албанскую словоформу с инкорпорированными клитиками (jep-m-a-ø give.Imper-1sg.Dat-Acc.Sg-2Sg.Imper 'дай мне его', ср. то же самое во множественном числе: jep-m-a-ni 'give.Imper-1sg.Dat-Acc.Sg-2Pl.Imper 'дайте мне его'), при этом элементы албанской словоформы омонимичны славянским (основа косвенных падежей личного местоимения первого лица единственного числа m- в македонских диалектах и в албанском совпадает; -a в албанском является слитой формой краткого местоимения винительного падежа, ср. с клитикой (j)a Acc.Sg.Fem в дебарских македонских диалектах). Кстати, поэтому bitonot 'пузырь, пластиковая бутыль с алкогольным напитком' на первый взгляд не дублируется винительной клитикой. Она на самом деле там есть, просто инкорпорирована в глагольную словоформу по албанской модели.

Однако это потрясающей красоты смешанное предложение звучит тихо и отрывочно в потоке жалоб грустного и бухого чувака на жизнь и на то, что жена не дает ему холодного пива. Может быть, оно и вовсе прислышалось нам в потоке нечленораздельных междометий и прочей ономатопеи.

Македонская Школьница из горного села, одна из наших внештатных консультантов по диалекту, тоже слышит здесь "Dájma be bítonot" и ни что иное. Что ж, это дает нам некоторое моральное право считать этот пример реальным (а не слуховой галлюцинацией) и вынести его на хендаут на ближайшей конференции.

#studime_ballkanologjike #серия_нефонологических_звуков_или_приступ_кашля