Südosteuropäische Rundschau
241 subscribers
357 photos
19 videos
20 files
291 links
Совершенно субъективные заметки, записи и наблюдения обо всём, на что падает взор в регионе, где проходит моя настоящая жизнь.

Обратная связь: @alles_gute
Download Telegram
Неожиданная, но очень интересная тема: славянско-еврейские (сефардские) языковые контакты в Боснии (1918-1941). Книгу можно купить в электронном виде.

Piotr Żurek. 2020. The Sephardim-Slavonic language contact in Bosnia. The last period (1918-1941) / Sefardyjsko-słowiański kontakt językowy w Bośni. Ostatni period (1918-1941). Universitas.

#bosna_naša_domovina 🇧🇦 #jeršalaim_otadžbina 🇮🇱
На сайте Македонской академии наук и искусств вдобавок к очередному выпуску Диалектного атласа македонского языка (о нем мы уже писали ранее) выложили сразу три важных книги.

1. Хрестоматия македонских текстов Димитра Пандева, которая позволяет проследитьчерез тексты развитие диалектной системы, которая в 1944 году легла в основу македонского литературного языка, от старославянского состояния.

2. „Македонскиот јазик: Континуитет во простор и време„ — также очень полезная книга, коллективная монография по основным вопросам истории македонского языка.

3. "Погледи за македонскиот јазик" — скорее сборник в стиле "актуальные проблемы всего", кроме того, в нем много публицистическо-полемических статей, связанных с недавней агрессией со стороны Болгарской академии наук, однако отметим хороший диалектологический блок.

#denes_nad_makedonija_se_ragja
Forwarded from Wild Field
Издание "Робинзона Крузо" на языке караманлы (тюркоязычных греко-православных жителей Карамана и Каппадокии). То есть, на турецком языке греческими буквами. 1865 год.
21 июля состоится зум-лекция Люпчо Ристеского "Macedonian State and Nation and The Rival Projects Between 1991 and 2018", организованная Университетом им. Гумбольдта (Берлин).

Резюме: The post-independence Republic of Macedonia has taken great strides towards the building of a multi-ethnic and multi-confessional society over the last thirty years. However, such a process has not been without contestation and conflict, demonstrated by the armed conflict between forces of the National Liberation Army and the Macedonian Armed Forces in 2001.

This lecture will discuss how Macedonia has engaged in a process of active identity construction through judicial (constitutional) change and national symbols (flag, anthem, coat of arms) between 1991 and 2018.

This process of identity construction has not only been limited to domestic institutional actors such as political parties of various ethnicities but has also developed an international dimension as demonstrated by the name dispute with Greece, leading to the present day name of North Macedonia. These issues highlight the profound interconnectedness of ethnicity and religion with the modern day nation-building project of a relatively new Balkan state.

ZOOM-Link:
https://hu-berlin.zoom.us/j/98408114250

Date
& Time: July 21st 2020, 6pm CET
#denes_nad_makedonija_se_ragja
Дорогие студенты, достаем наши глоссарии!

В наших любимых странах тоже известна "карусель" или карусельное голосование. Это когда 1) перед участком человеку выдают заранее заполненный бюлетень, 2) он проходит, легально получает на свое имя пустой бланк, 3) бросает в урну заполненный бюллетень, а пустой бланк выносит и отдает организаторам в обмен на деньги, 4) организаторы заполняют бюллетень и передают его следующему голосующему и так далее.

В эксюгославских странах это известно как "болгарский поезд" (bugarski voz, bugarski vlak), так как известность этот метод получил во время выборов в Болгарии в Европарламент в 2009 году. Болгары предложили термин индианска нишка, или дословно "индейская нить". Это из книжек про индейцев, "индианска нишка" описывает способ идти след-в-след, что позволяет скрыть количество прошедших по дороге людей. В русских переводах для такого способа передвижения используется "индейская цепочка".
#az_sym_bylgarche
Тем временем братушки-сербы откопали старую фотографию Цiханоўскай, сделанную как-то на отдыхе, и поняли ИСТИННУЮ ПОДОПЛЕКУ СОБЫТИЙ.

PS. Наша ольденбургская редакция жива и здорова, просто мы нанесли официальный визит в наш филиал в Р. Албании и несколько выпали из онлайна. Но мы обещаем наверстать!

В наших следующих выпусках: поиски инопланетян албанскими олигархами, лайфхаки по переноске больных преспанских овец на дальние расстояния и проблемы интервьюирования носителей горанского диалекта в ковидных очередях в гамбургском аэропорту. Балканы — это бзумный сюр, который не кончается никогда. Stay tuned.

ППС. Вы не поверите, но в Албании начали соблюдать правила вождения на круговом движении.
#rreth_flamurit_te_perbashkuar
Наша ольденбургская редакция несколько свыклась с тем, что "читать письмо" в Бобоштице это pée kníga досл. 'петь книгу'. Такое есть и в ряде других балканославянских диалектов, просто именно Бобоштица у нас на слуху. Кстати, тут перекличка с албанским kёndoj 'петь' в диалектном значении "читать". При этом "книга в переплете" в диалекте Бобоштицы ни разу не книга, а заимствование из греческого filáδa (устар. "газета", связано со словами φύλλο, φύλλωμα 'лист дерева'. Отсюда, кстати, хлорофилл). И мы даже предполагаем, чем продиктован выбор именно слова "петь" (чтение в церкви нараспев).

Но вот еще два ложных друга переводчика.

1. Kníga 'бумага' и как производное 'салфетка' (с. Требишт региона Голоборда, западномакедонское наречие). Переход от "книги" к бумаге понятен; переход от "бумаги" к "салфетке" тоже понятен (и семантически мотивирован албанским letёr 'бумага; салфетка; письмо'), но когда просишь туалетную бумагу и слышишь реплику хозяина дома, обращенную к жене — "Дай ему книгу", поневоле вздрагиваешь.

2. Učiti/izučiti 'читать/прочитать' (с. Бораке под Дурресом, боснийский диалект переселенцев из области Мостара). "А это мне тоже изучить?" (говорит информантка 1999 г.р. про текст для фонетической записи). — "Изучи, пожалуйста" (а в Бобоштице, стало быть, я бы попросил бы "спеть").
#fjalor_ballkanik
Для красоты фотка октоиха, по которому до сих пор служат в македонском монастыре св. Наума. Качество не ах, снимали в 2008 году на то, что тогда было в ходу.

Обидно, потому что две недели назад мы опять были там и опять держали эту книгу в руках, но фотографировать не стали — "В редакционном архиве уже есть фотография, одной достаточно". Выговор нашему фотокорреспонденту.
#fjalor_ballkanik
8 августа 2020

«Д., тут к нам чья-то овца прибилась, больная, еле ходит, ты уж вызови нам ветеринара!» — «Вызову!». «А у М. в стаде овца новая, больная, кажется, и непонятно, чья». «Ума не приложу, откуда она взялась, соседи говорят, не их». О чём бы мы ни говорили в этот день, разговор в каждом доме неизбежно сводился к приблудной овце. И у одинокой бабушки, которая боялась коронавируса, и на пчельнике. Казалось, что воздух сгустился вокруг нас, и мы только что и слышали: «'ʷof.t͡sa», «'ʷof.t͡sa», «'ʷof.t͡sa»! (Про себя я отметил, что в преспанском диалекте "о" в анлауте реализуется с протетическим билабиальным глайдом, как и в ряде эгейских говоров по ту сторону греческой границы).

Уже вечером после примерно пяти часов интервью мы брели по дороге от Долна-Горицы в сторону отеля и совсем не удивились, увидев одинокого пастуха, который тащил по обочине овцу. Она не то чтобы сопротивлялась, но у нее заплетались ноги, руно свалялось и вид был еще более убогий, чем у нас. Под поредевшей шерстью просвечивала розоватая кожа. Мужик тащил ее довольно долго, она явно спотыкалась и падала, поэтому коленочки ее были совсем сбиты, морда была расцарапана колючками, в нос воткнулся пучок соломы, а глаза выражали бесконечную усталость от всего.

«Отец, а тебе помочь?»

Пастух кивнул и отпустил овцу, та обмякла и сползла на землю.

«Жизнь — это страдание», — сказала Н. «Так почему бы не облегчить эту боль тем, кому мы можем помочь?» — спросил я.

Мы подхватили овцу под брюхо. Она весила, наверное, килограммов пятьдесят, если не больше, и была похожа на наполненный жидким жиром бурдюк. Когда мы приподняли ее, она обсыпала нас мелким сухим пометом, и я отдёрнул ногу. Каждый шаг давался нам с трудом, овца норовила выскользнуть из рук. Пастырь добрый носил на плечах маленького ягненочка и все вот уже две тысячи лет умиляются, а тут огромная страдающая овца, с которой мы еле управляемся вдвоем, она срёт, а ты ее тащи. Зачем мы вообще в это дело впряглись? Еще и туфли мне изгадила, а я их в Карштадте за 50 евро купил прямо перед поездкой. «Так вы ее за ноги возьмите» — сказал пастух.

Н. взяла овцу за передние ноги, я за задние, и мы подняли ее. Она вытаращила глаза и сжалась. Дело сначала пошло веселее, но пока мы дошли до загона, конечно, полностью выдохлись. Сгрузили ее в центре площадки у небольшого стога сена, и она так и осталась лежать копытцами кверху. Пастух, кряхтя, перевернул ее на брюхо. Овца немигающими глазами смотрела перед собой. Мы вздохнули и пошли дальше к отелю.
#dele #ditari
01.08.2020
Мы пошли с главным информантом, М., мужиком под пятьдесят, на футбольное поле, которое ровно на границе Албании с Македонией, так что мячик может легко улететь в Македонию. Естественно, это одна из тех балканских границ, которая никем не охраняется — при желании (и если проломиться через несколько километров колючек и не переломать себе ноги на камнях) можно выйти на македонское шоссе Дебар-Струга. За нами увязались какие-то мальчишки. М. закурил, а потом говорит какому-то белобрысому одиннадцатилетке: а ты хочешь?

Я вздрогнул, потому что сразу вспомнил "Веселье в семье художника" Яна Стена, где обыгрывается многозначный голландский глагол pijpen 'курить'.

Парень для виду помялся, но потом с радостью взял сигарету. Остальные мальчишки были в восторге, в том числе и двое сыновей М. (тот показал им кулак). М. мне сказал по-гречески (он работал в Лерине; дети в селе греческого не знают, так что он использует его как тайный язык с другими гастарбайтерами и со мной): "Вроде хороший мальчишка, но он в душе испорченный, и ничего с этим сделать нельзя".

"Так ты-то зачем ему сигарету дал?" — "Ах, ведь это уже совсем ни на что не влияет".

"Нет, всё влияет на всё!" — и я вспомнил нашу первую встречу.

* * *

В тот день мы с ветерком въехали в село. Вроде только что мы ехали вот уже час по узкой дороге между отвесной скалой и пропастью, Н. закрыла глаза и сжала зубы, но молчала, а А., высунувшись из окна, фотографировала с телеобъективом другой край ущелья, пушистых овечек на его дне и парящего над нами коршуна.

И вдруг перед нами выросли каменные стены домов, а машину окружила целая толпа светленьких голубоглазых ребят, в основном детей, и среди них возвышался М. Они все кем-то друг другу приходились, но я довольно быстро запутался в "а отец этого парня — двоюродный брат моей жены". М. вызвался показать нам дорогу, и мы стали перекладывать скарб из салона в багажник. "А это что, мусор?" — указал М. на пакет с коробками от йогурта, пустыми пластиковыми бутылками от воды и еще каким-то хламом, который мы безуспешно пытались выкинуть уже третий день, но нигде не находили урны. "Да-да, мы потом выкинем". — "Да я выкину". — "Куда?" — "Я знаю, куда". Он схватил пакет и, размахнувшись, бросил его в ущелье в сторону Македонии. Немецкий научный сотрудник, финская фотограф и швейцарская студентка схватились за сердце. "Он их даже не отсортировал, какой ужас".

"М., если вы все будете разбрасывать тут неперерабатываемый мусор, то ваши внуки уже не увидят тут травы из-за отходов" (сказал я и почувствовал, как у меня растет пробковый шлем и стыдное желание поучать туземцев европейскому образу жизни) — "Да тут все кидают, от нас ничего не зависит". — "Всё зависит от того, кто первым остановится" (ощущение пробкового шлема стало еще более явным).

* * *

"Знаете, котики, а я понял, в чем дело", — сказал я вечером коллегам. "Мы просто смотрим глазами первого мира на третий мир и думаем: как же всё просто. Просто не кидайте мусор. Просто не давайте табак малолетним. Просто не репрессируйте личную жизнь подростков и молодежи. Просто взаимодействуйте друг с другом и с государством в легальном пространстве. Просто займите более активную позицию в выстраивании личной карьерной траектории. Просто дифференцируйте свои доходы и наймите налогового консультанта. Знаете, я более чем уверен, что когда у них будут зарплаты как в Швейцарии и образование, как в Финляндии, всё будет именно так просто. У них будет скучная долгая счастливая жизнь. Но пока этого не произошло, мы с ними по-прежнему смотрим друг на друга из разных миров, И даже если они перестанут бросать мусор в пропасть, Швейцария у них тут автоматически не образуется, к сожалению".

#ditari
02.08.2020
Н. (студентка из Швейцарии): Какая у вас чудесная кошечка! А сколько ей лет?
М. (информант из горного албанского села): Два! А у тебя есть кошка?
Н.: Да, она уже старенькая, ей восемнадцать лет.
М: Так, Максим, переведи нам, мы не понимаем друг друга. Сколько лет ее кошке?
Я.: Ее кошке восемнадцать лет, она же сказала.
М. (безаппеляционно): Столько кошки не живут!.
Н.: А сколько, по-твоему, живут кошки?
М.: Ну, два-три года живут, максимум четыре.
Я и Н. (в один голос): Конечно, если кошкам давать жареные сосиски с айваром, они больше четырех лет не проживут.
М.: Ну вот столько они живут, что тут поделать.

Я хотел сказать, что кошкам надо давать специальный сбалансированный корм и витамины, прививать, а потом посмотрел на закиданный мусором склон ущелья, на Х, которая в свои сорок выглядела на все шестьдесят, на М., который в свои сорок выглядел на пятьдесят, и подумал,что лучше я переведу тему на опросник по народной мифологии.
#ditari
Ода ламповости в LoFi под вариации обложки Study Girl, которые пользователи Реддита локализовали под разные страны Европы. Мнения нашей ольденбургской редакции разделились: мы никак не можем выбрать самую лучшую, потому что залипаем во множестве тщательно подобранных деталей.

Не можем не отметить, что балканизация Балкан в начале 1990-х сказалась на всех без исключения европейских рейтингах и соревнованиях. Из территории (ggf. акватории), поделенной всего между несколькими государствами, Балканы вдруг стали совокупностью атомарных энтитетов количеством более десятка, которые имеют ненулевую тенденцию к дальнейшему дроблению.

Например, Албания никуда не двигалась, но если тридцать лет назад она граничила всего с двумя странами (Югославией и Грецией), то пятнадцать лет назад уже с тремя (Сербией-и-Черногорией, Македонией и Грецией), а сейчас аж с четырьмя (и Сербии среди соседей Албании совсем нет, как бы сербы к этому ни стремились).

Более близкий к теме и более далекий от политики (но это не точно) пример — "Евровидение", акценты которого сместились на восток и юго-восток Европы. Каждый год вместо одного югославского исполнителя Е-сцену штурмует до шести представителей постюгославских республик (и где-то на подходе не менее талантливые представители седьмой), что позволяет легким движением руки сделать довольно представительную выборку "Балкановидения".

Так и в подборке "Study Girl" ярко выделяются балканские LoFi: Албания и Босния, Болгария и Греция, Сербия и Румыния, Хорватия, Черногория и Словакия Словения всё-таки Словакия (но почему-то с Бледским озером), очень похожие, но такие разные.

PS. Вот прекрасный текст про Study Girl ("Бесконечная домашка"). Мне кажется, едкое замечание в конце этого текста о том, что домашка Study Girl никогда не кончается, хотя этот стрим длится столько, что за это время она могла бы получить несколько высших образований и выучить несколько языков можно распространить и на тему евроинтеграции Балкан: страны региона постоянно заявляют о своих евроатлантических аспирациях, да только воз (bzw. vlak) по большей части и ныне там.
#oda_e_lumturise
Столкнулись с европейской банковской сферой с неожиданной стороны.

Поскольку ситуация на наших границах тревожная, а материал для научной работы сам себя не запишет, наша ольденбургская редакция попробовала ангажировать нескольких умных сербских студентов-филологов, которые бы записали своих диалектных бабушек по специальному опроснику, а мы бы это проанализировали.

Конечно, работа шла с переменным успехом (мы не ожидали, что студентам-филологам будет настолько сложно понять, что такое "сельский автохтонный диалект в смысле, традиционном для сербской диалектологии 20. века"), но часть опросников получилась очень хорошо (мы предполагали, что процент брака будет около половины, и так оно примерно и вышло).

У большинства студентов оказался PayPal, поэтому оплата не вызвала никакой проблемы. Однако у некоторых не было ничего, кроме счета в патриотическом Райффайзен-банке. Что ж, оплата за опросник 20 евро, 11,5 евро комиссия за перечисление на счет за границу ЕС, погнали.

Сегодня написала одна из студенток — "Ой, а мне пришло всего 10 евро, а так и надо?". В общем, по дороге патриотический австрийский Райффайзен набрал каких-то своих комиссий.

Сейчас отправим ей еще раз 31,5 евро, чтобы дошло 10. Шоб мы так жили (финансовому директору нашей ольденбургской редакции объявлен выговор).
#переказуйте_гроші_з_комфортом