#فریزال_ورب
#No_2
#blow
🟡 بریم فریزال ورب های رایج و کاربردی فعل blow به معنای «وزیدن/فوت کردن» رو
باهم بررسی کنیم:👇
👉 blow up
⬅️ می تونه سه تا معنی داشته باشه👇
1⃣ باد کردن چیزی
✅ Could you please blow up this balloon for me?
2⃣ ترکاندن/ منفجر شدن
✅ When the airplane crashed into the ground, it blew up immediately.
3⃣ توی محاوره هم می تونیم ازش برای بیان عصبانیت استفاده کنیم.
✅ Mary's father blew up when she didn’t come home last night.
👉 blow out
⬅️ خاموش شدن/ خاموش کردن
✅ The match blew out in the wind.
✅ She blew out all the candles.
👉 blow over
⬅️ آب ها از آسیاب افتادن
✅ It will blow over in no time.
👉 To blow someone off
⬅️ کسی رو قال گذاشتن
✅ Akbar blew me off this morning but then asked me to meet him tonight.
#No_2
#blow
🟡 بریم فریزال ورب های رایج و کاربردی فعل blow به معنای «وزیدن/فوت کردن» رو
باهم بررسی کنیم:👇
👉 blow up
⬅️ می تونه سه تا معنی داشته باشه👇
1⃣ باد کردن چیزی
✅ Could you please blow up this balloon for me?
2⃣ ترکاندن/ منفجر شدن
✅ When the airplane crashed into the ground, it blew up immediately.
3⃣ توی محاوره هم می تونیم ازش برای بیان عصبانیت استفاده کنیم.
✅ Mary's father blew up when she didn’t come home last night.
👉 blow out
⬅️ خاموش شدن/ خاموش کردن
✅ The match blew out in the wind.
✅ She blew out all the candles.
👉 blow over
⬅️ آب ها از آسیاب افتادن
✅ It will blow over in no time.
👉 To blow someone off
⬅️ کسی رو قال گذاشتن
✅ Akbar blew me off this morning but then asked me to meet him tonight.