#لغت
#No_11
#tremendous
🟠 کاربردهای صفت tremendous 👇
1⃣ مهیب/عظیم/چشمگیر
✅ She was making a tremendous effort to appear calm.
او تلاش چشمگیری می کرد تا آروم به نظر برسه.
✅ My new job will be a tremendous challenge.
شغل جدیدم یه چالش بسیار بزرگ خواهد بود.
2⃣ عالی/فوق العاده
⬅️ مترادف excellent
✅ She’s got a tremendous voice, hasn’t she?
او صدای فوق العاده ای داره، اینطور نیست؟
#No_11
#tremendous
🟠 کاربردهای صفت tremendous 👇
1⃣ مهیب/عظیم/چشمگیر
✅ She was making a tremendous effort to appear calm.
او تلاش چشمگیری می کرد تا آروم به نظر برسه.
✅ My new job will be a tremendous challenge.
شغل جدیدم یه چالش بسیار بزرگ خواهد بود.
2⃣ عالی/فوق العاده
⬅️ مترادف excellent
✅ She’s got a tremendous voice, hasn’t she?
او صدای فوق العاده ای داره، اینطور نیست؟
#لغت
#No_12
#sequence
🟠 لغت sequence اسمه به معنی مراحل/سلسله مراتب/توالی
👉 in a ... sequence
✅ The questions should be asked in a logical sequence.
سوالات باید در یه توالی منطقی پرسیده بشن.
✅ Be careful to perform the actions in the correct sequence.
مراقب باشید که اقدامات رو در ترتیبی درست انجام بدید.
👉 in sequence
✅ Number them in sequence, 1, 2, 3 etc.
اونا رو به ترتیب شماره گذاری کنید، 1، 2، 3 و غیره.
👉 out of sequence
✅ The chapters may be studied out of sequence.
فصول ممکنه خارج از ترتیب مطالعه بشن.
#No_12
#sequence
🟠 لغت sequence اسمه به معنی مراحل/سلسله مراتب/توالی
👉 in a ... sequence
✅ The questions should be asked in a logical sequence.
سوالات باید در یه توالی منطقی پرسیده بشن.
✅ Be careful to perform the actions in the correct sequence.
مراقب باشید که اقدامات رو در ترتیبی درست انجام بدید.
👉 in sequence
✅ Number them in sequence, 1, 2, 3 etc.
اونا رو به ترتیب شماره گذاری کنید، 1، 2، 3 و غیره.
👉 out of sequence
✅ The chapters may be studied out of sequence.
فصول ممکنه خارج از ترتیب مطالعه بشن.
#لغت
#No_13
#assess
🟠 فعل assess یعنی «ارزیابی کردن».
به دوتا کاربردش دقت کن👇
1⃣ قضاوت در مورد یه شخص یا ارزیابی یه موقعیت, بعد از اندیشیدن و تفکر دقیق در موردش.
👈 توی این کاربرد مترادف judge هست.
الگوهاش رو ببین:
👉 assess the impact/extent/effectiveness etc of something
ارزیابی تأثیر / گستره / اثربخشی و غیره چیزی
✅ There is a report which assessed the impact of advertising on children.
یه گزارشی وجود داره که تأثیر تبلیغات بر کودکان رو ارزیابی کرده.
👉 assess what/how etc
✅ The technique is being tried in classrooms to assess what effects it may have.
این تکنیک در کلاس های درس، آزمایش می شه تا اثراتی که ممکنه داشته باشه، ارزیابی بشه.
👉 be assessed as something
بعنوان چیزی ارزیابی شدن
✅ Many of the adults were assessed as having learning difficulties.
بسیاری از بزرگسالان بعنوان دارا بودن مشکلات یادگیری، ارزیابی شدند.
2⃣ محاسبه ارزش یا هزینه چیزی
👉 be assessed at something
✅ The legal costs have been assessed at £75,000.
هزینه های قانونی، 75000 پوند ارزیابی شده.
#No_13
#assess
🟠 فعل assess یعنی «ارزیابی کردن».
به دوتا کاربردش دقت کن👇
1⃣ قضاوت در مورد یه شخص یا ارزیابی یه موقعیت, بعد از اندیشیدن و تفکر دقیق در موردش.
👈 توی این کاربرد مترادف judge هست.
الگوهاش رو ببین:
👉 assess the impact/extent/effectiveness etc of something
ارزیابی تأثیر / گستره / اثربخشی و غیره چیزی
✅ There is a report which assessed the impact of advertising on children.
یه گزارشی وجود داره که تأثیر تبلیغات بر کودکان رو ارزیابی کرده.
👉 assess what/how etc
✅ The technique is being tried in classrooms to assess what effects it may have.
این تکنیک در کلاس های درس، آزمایش می شه تا اثراتی که ممکنه داشته باشه، ارزیابی بشه.
👉 be assessed as something
بعنوان چیزی ارزیابی شدن
✅ Many of the adults were assessed as having learning difficulties.
بسیاری از بزرگسالان بعنوان دارا بودن مشکلات یادگیری، ارزیابی شدند.
2⃣ محاسبه ارزش یا هزینه چیزی
👉 be assessed at something
✅ The legal costs have been assessed at £75,000.
هزینه های قانونی، 75000 پوند ارزیابی شده.
#لغت
#No_14
#rude
🟠 یکی از معنی های rude میشه "بی ادب، گستاخ".
به الگوهاش توجه کن.
👉 To be rude to someone
✅ Why are you so rude to her?
چرا انقدر نسبت بهش گستاخی؟
✅ I don't know why you're so rude to me.
نمیدونم چرا انقدر نسبت به من گستاخی.
⚠️حواستون به حرف اضافه باشه.
👉 it is rude to do something
✅ It's rude to talk about religion.
صحبت در مورد مذهب، گستاخیه.
✅ It's rude to snoop around in it.
بی ادبیه که درموردش تجسس کنیم.
#No_14
#rude
🟠 یکی از معنی های rude میشه "بی ادب، گستاخ".
به الگوهاش توجه کن.
👉 To be rude to someone
✅ Why are you so rude to her?
چرا انقدر نسبت بهش گستاخی؟
✅ I don't know why you're so rude to me.
نمیدونم چرا انقدر نسبت به من گستاخی.
⚠️حواستون به حرف اضافه باشه.
👉 it is rude to do something
✅ It's rude to talk about religion.
صحبت در مورد مذهب، گستاخیه.
✅ It's rude to snoop around in it.
بی ادبیه که درموردش تجسس کنیم.
#لغت
#اصطلاح
#No_45
⚪️ فعل fade به معنی "محو شدن/ از دست دادن/ کم کم ناپدید شدن" هست.
مثلاً:
✅ Over the years her beauty had faded a little.
با گذشت سالها، زیباییش یه کمی از دست رفته بود.
⬅️ یه اصطلاح خوشگل هم یاد بگیریم:
👉 (to) fade into insignificance
⬅️ زمانی ازش استفاده میشه که بخوایم بگیم یه چیزی بی اهمیته نسبت به چیز دیگه.
✅ Our problems fade into insignificance when compared with those of the people here.
مشکلات ما در مقایسه با مشکلات مردم اینجا کم اهمیت جلوه میده.
#اصطلاح
#No_45
⚪️ فعل fade به معنی "محو شدن/ از دست دادن/ کم کم ناپدید شدن" هست.
مثلاً:
✅ Over the years her beauty had faded a little.
با گذشت سالها، زیباییش یه کمی از دست رفته بود.
⬅️ یه اصطلاح خوشگل هم یاد بگیریم:
👉 (to) fade into insignificance
⬅️ زمانی ازش استفاده میشه که بخوایم بگیم یه چیزی بی اهمیته نسبت به چیز دیگه.
✅ Our problems fade into insignificance when compared with those of the people here.
مشکلات ما در مقایسه با مشکلات مردم اینجا کم اهمیت جلوه میده.