21. Битна, под небом Сеула (Жан-Мари Гюстав Леклезио)
Не думала, что буду скучать по Корее настолько, что начну читать книгу про Сеул.😢
Что удивительно, автором книги является французский писатель и лауреат Нобелевской премии по литературе. Для написания книги он в совершенстве овладел корейским языком и детально изучил культуру и традиции современного Сеула. (Уау!)
Книга получилась просто чудесная. Очень нежная, теплая и одновременно грустная😭.
Nostalgic note:
"Каждому встречному я смотрела в глаза, чего тут никто не делает." - это первое, что я заметила, когда ехала в сеульском метро 😆 Tip: так можно отличить корейца от казаха.
Finally, эмм, не знаю, что тут написать ещё. В общем, мне очень понравилось:)
#melancholy #korea #sadstory
Не думала, что буду скучать по Корее настолько, что начну читать книгу про Сеул.😢
Что удивительно, автором книги является французский писатель и лауреат Нобелевской премии по литературе. Для написания книги он в совершенстве овладел корейским языком и детально изучил культуру и традиции современного Сеула. (Уау!)
Книга получилась просто чудесная. Очень нежная, теплая и одновременно грустная😭.
Nostalgic note:
"Каждому встречному я смотрела в глаза, чего тут никто не делает." - это первое, что я заметила, когда ехала в сеульском метро 😆 Tip: так можно отличить корейца от казаха.
Finally, эмм, не знаю, что тут написать ещё. В общем, мне очень понравилось:)
#melancholy #korea #sadstory