рухс_ссудз
2.13K subscribers
321 photos
63 videos
22 files
148 links
обратная связь - https://t.me/ruxs_ssudzBot
Download Telegram
Зонут уæ мыггаджы равзæрд?☀️ Ныффысс ам, кæцæй рацæугæ дæ
Forwarded from cyma xion
Интересное слово нашел, характеризующее осетин. Никогда ранее не встречал. Такое необычное, не похожее ни на что. Запоминайте и пользуйтесь)
бæрцкъа́хдзæф - степенный

В комментариях можем поговорить об этимологии этого слова. Бӕрц + къах + цӕф?
Нæ уарзон каналкæсджытæ, фæнды мæ апарахат кæнын каналы авторты нымæц. Бархийæ. Ацы проект социалон у, ома адæмæн арæзт чи у, ахæм. Фæлæ ис æндæр проекттæ дæр.

Каналæн ис йæхи хъуыды, йæхи фæндаг. Æнæмæнг, парахат кæндзæн.

Билингвæ чи у, ома иронау æмæ уырыссагау чи фыссы, ныры рæстæгимæ æмдзу чи кæны, иронау чи хъуыды кæны, ахæмтимæ зæрдиагæй бакусдзынæн. ☀️ Стæй туркагау кæнæ англисагау чи зоны уыдонимæ дæр.

Ботмæ фыссут!

/ Друзья, хочу расширить количество авторов этого проекта. На добровольной основе (для начала). Именно этот проект социальной направленности, но есть ещё другие проекты.

У канала есть свои ценности и философия, нужно держаться этой линии.

Важно быть билингва как минимум, т.е. писать и на осетинском, и на русском, думать на осетинском и быть в ногу со временем.

+ с большим интересом посотрудничаю со знатоками турецкого и английского языков (в дополнении к осетинскому)

Пишите в бот ☀️
Æмæ ног дзырдты дзырдуаты тыххæй дзургæйæ ноджы иу хъуыды. Мæнмæ гæсгæ æвзаджы рæзтыл чи кусы (ома, языковые активисты), уыдонæн кæрæдзийы зонын хъæуы. Уымæй размæ базонгæ дæн Бтемыраты Таймуразимæ, æмæ бамбæрстон иу хъуыддаг. Кæрæдзийы куы зонæм, уæд фидардæр уыдзыстæм æмæ нын фылдæр бантысдзæн! Æмæ дзырдуатыл дæр æрныхас кæнæм))

/ Предлагаю познакомиться всем языковым активистам!

Ам комментарийты фæд ныууадзут æмæ амбырд уыдзыстæм 🕊
Цы хорз у, кæй мæм фыссут☀️ Бузныг уын ✈️
ХУРЫ ФЫРТЫ УАРЗОН

Доны уырынгтыл
Хуры тын фестъæлфыд;
Уый æнгуыры бос аскъуыдта кæсаг
æмæ цады бын лæф-лæфгæнгæ балæууыд,
Йæ цъæхдзаст
Рæсугъд хотæн дзуры:
- Хуры фырт мæ скъæфынмæ хъавыд,
Фæлæ нæ бакуымдтон...
æз сымах
æмæ нæ дзæбæх хъуынахæдзар кæуыл баивон,
Ахæм нæма райгуырд.

Чеджемты Æхсар
#рухс_ссудз
#рс_поэзи
ФÆЛМÆ

Сæуæхседи артæй
Фæззиндтæн зæнхи арммæ.
Хъуæлти гъазгæй радæй,
Нæ искастæн мæ сæрмæ.

Гиризгæнгæй цардæй,
Ратухстæн цъæх изæрмæ,
Бон еувæрсти рандæй, —
Фæууагъта фæлорс фæлмæ...

Скъодтати Эльбрус
#рухс_ссудз
#рс_поэзи
#рс_дигорон
😃Иу-гыццыл нæхи аирхæфсæм! Базондзыстут ацы рæнхъытæ? Зындгонд уырыссаг поэты æмдзæвгæйы тæлмац. Ныффыссут уӕ хъуыдытӕ бынӕй.

Æнкъард дӕн, ӕрхӕндӕг.
Кӕй тӕрхонмӕ раттон мӕ зын?
Мӕ уды хъизӕмар кӕй маст у?..
Бӕллицтӕ!..
Нафийы мысинæгтæ Гаглойты Федыры тыххæй

Федыр (Гафез) уыди æцæг ирон лæг. Ирыстоны йеддæмæ йын ницы уыдис, йæ цин дæр ын уый уыди, йæ хъыг дæр ын уый уыди. Æмæ Гафез афтæ дзырдта:

— «Саразын хъæуы афтæ, æмæ цалынмæ Зæххыл дзыхæй дзурæг уа, уæдмæ ирон дзыхæй дзурæг дæр хъуамæ уа», — уый йæ фæндиаг уыдис.

Иу фынгыл куы бадтыстæм, уæд йæ куывд уыдис гъе уый:

— «Ахуыр адæм дзурынц, зæгъгæ, фæстагмæ зæххы къорийыл цæрыны фадат нал уыдзæнис адæмæн, æмæ лидздзысты æндæр цыдæр планетæмæ, цæрæнбынат кæм ис, ахæммæ. Æмæ цæугæ кæндзысты ракетæтыл. Æмæ мæн фæнды афтæ акувын, ахæм фæндиаг мæм ис, гъе уый куы ‘рцæуид ирон адæмыл фидæны, æмæ фæстаг зæххон лæг, фæстаг ракетæмæ куы хиза, æмæ йæ къах фыццаг къæпхæныл куы æрæвæра, уæд дзы скувид: «Гъе, Уастырджи, фæндараст мæ фæкæн!»
😊
Задумала учить персидский язык. Поэтому провожу эксперимент по изучению персидского языка. А изучать его буду с преподавателем по своей методике преподавания осетинского языка. Стало интересно, можно ли благодаря этой конкретной стратегии выучить другой язык. Плюс это возможность побывать, так скажем, «в шкуре» тех, кто изучает язык с 0. Поэтому этот эксперимент будет мне полезен для расширения моих языковых и интеллектуальных возможностей и для усовершенствования методики и подхода к изучению языков.

Мне как лингвисту очень интересно. И много восторга в том, что ты говоришь на другом языке. Плюс я знаю, что от изучения языка образуются новые нейронные связи.

Благодаря Таймуразу Бтемирову мне удалось познакомиться с настоящим носителем персидского языка. Получился замечательный полилингвальный разговор: звучали в одной беседе трёх человек английский, русский, персидский и осетинский. Невероятные ощущения. Следующий момент восторга был в том, что Али прекрасно и с первого раза произнёс осетинские слова, что на практическом уровне мне показало родственные отношения между языками. Плюс, интересно, что в фарси много благопожелательных формул, которые используются в обычной речи так же часто как в короткие арфæтæ в каждодневной осетинской речи.

Задача: за три занятия овладеть минимальным набором фраз на фарси, который предусмотрен по моему плану изучения осетинского языка. Ещё раз уточню, этот план мы сейчас перекладываем на процесс изучения персидского.

Буду держать вас в курсе. И, в конце, расскажу о преподавателе. На сегодня после первого урока у меня уже была небольшая практика благодаря Таймуразу и Али. Именно так и предусмотрено стратегией, которую я разработала.

Ирина Кадзова
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вчера посмотрел фильм о реставрации Дома Вахтангова. Это конечно колоссальный труд был проделан. И название фильма Фатимы Золоевой "Реставрация как искусство" идеально подходит к тому что мы видим на экране.
Фильм, как кинопродукт документалистики, очень хорош. Он интересный. Даже если вы не увлечены архитектурой, театром, Владикавказом и Вахтанговым.
Концентрация талантливых, увлеченных людей на каждый дюйм экрана просто зашкаливала.
И кроме шикарного, роскошного культурного центра в виде дома-музея нашего земляка, мы получили кино документ, о том что все возможно, о том что культура это то что объеденяет оооочень разных людей, о том что после нас должен остаться след.
Я искренне восхищён и даже завидую людям которые принимали участие в спасении и восстановлении дома Вахтангова. И при этом испытываю чувство стыда. Каждый раз когда проезжаю мимо дома-музея Коста.
Нет-нет! Он конечно не разрушается и живёт благодаря коллективу музея. Но давайте честно. Дом - музей Коста, стал бы местом притяжения не меньшим чем дом Вахтангова. С другими акцентами, может быть немного иными целями, но поэт заслужил такую память в виде музея где будут подлинные его вещи, где будет сцена на которой прозвучат стихи и музыка да мало ли ещё чего должно быть в доме человека который был так разносторонне развит.
И я верю, что это возможно. Пример спасения дома Вахтангова у нас всех перед глазами.
Сослан, разы дæн! ☀️
День второй изучения персидского языка.

Стараюсь уложить в систему то, что мы изучили. Формул приветствия больше, чем в осетинском. По конструкции мне пока сложнее, но возможно нужно к ним просто привыкнуть. Али и мой преподаватель говорят, что с произношением все хорошо.

Сегодня была небольшая практика с Мадиной Сохиевой - руководителем Центра иранской культуры. Я поприветствовала с обращением «госпожа Мадина» (надеюсь всем понятно, что это альтернатива Мисс и прочим обращениям) и спросила Как дела? Так же ответила на подобный вопрос от Мадины. Получила комплимент в виде удивлённо-одобрительного вопроса: «Это за один урок?». Да, за один. Но я подглядывала. Мне нужно упорядочить это все в голове. Воспринимала язык не совсем ясно, а скорее с опорами на те слова, которые узнала, а дальше интуитивно поняла. Сейчас учу формулы и упорядочиваю в голове. Записала сториз в соцсеть. Это тоже практика.
Если вы пишете иногда на осетинском и пользуетесь офисным пакетом LibreOffice вместо ворованного MS Office, для вас хорошие новости:
усилиями Аслана Кудзаева XXI век пришёл к нам тоже наконец, и теперь можно печатать в текстовом редакторе по-осетински и сразу видеть свои опечатки подчёркнутыми красным.

Голову всё ещё надо сохранять на плечах и замечать ситуации, когда ошибка в слове совпадает с другим существующим словом (как на последней картинке "ай" вместо нужного по контексту "æй", оба слова существуют — поэтому "ай" красным не подчёркнуто). Синтаксис не разбирается, запятые тоже надо своей головой расставлять.

Очень помогает с удвоенными согласными и другими трудностями осетинской орфографии. Также дополнение замещает букву «ё» символом «æ»: в некоторых местах для подготовки осетинских текстов используются суррогатные шрифты с символом «æ» на месте кода для «ё», это можно решать через «Заменить все», но надо два действия сделать, а кнопка дополнения для LibreOffice делает это в одно нажатие. Также неправильные апострофы заменяются правильными.

Скачать тут:
https://ironau.ru/orfo/libreoffice.html

Наконец-то доверстаю свой осетинский роман и издам его.
Абон та ме 'мбæлттæн аппæлыдтæн персайнаг æвзаг кæй ахуыр кæнын, уымæй æмæ сын "уæ райсомтæ хорз", зæгъгæ персайнагау загътон. Æвзаг ахуыр кæныны хъуыддаджы ис бирæ хицæндзинæдтæ, бирæ æркæсинаг лыстæг хабæрттæ. Ирон æмбисонд афтæ зæгъы: "Адæймаг цал æвзаджы зоны, уал лæджы у". Адæмон куырыхондзинады гуырæнтæ æнустæй баргæ сты. Æмæ ацы æмбисонды хъуыды мæнæн æмбæрстгонд у. Адæймаг ног æвзаг ахуыргæнгæйæ ногдзинадæн фæндаг гом кæны. Ногдзинад та царды рæзты амонæг у. Æвзаг куы ахуыр кæна, уæд, æнæмæнг, цы адæмы æвзаг ахуыр кæны, уыдон зондахастимæ зонгæ кæны. Æмæ уый фæрцы та, парахатдæр кæны йæхи зонд æмæ хъуыдыкæнынад.

Персайнаг æвзаджы зæлынад мæм аив кæсы, стæй арфæтæй арæх кæй пайда кæнынц сæ ныхасы, уый дæр зæрдæйыл æмбæлы. Ныртæккæ уын равдисдзынæн видеойы фæрцы персайнагау "уæ райсомтæ хорз" куыд дзурын, уый. Фæнды уæ фенын? Æви мæ взаг ахуыр кæныны боныг дæр фаг у?
Ахæм ныв сарæзта графикон иллюстратор HGHLNDR, зæгъгæ. Ис иннæ социалон хызы. Æркæсут ын йæ куыстытæм. 🕊
#рс_ныв
Исчи-ма йын зæгъæд ацы «аивадон»-ы тыххæй…
Forwarded from Фидиуӕг
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ Metaйы АИ дарддӕр кусы ӕвзӕгтимӕ, 1100 ӕвзӕгты 'хсӕн ис кавказаг ӕвзӕгтӕ дӕр.

Видеойы цӕуы демонстраци Расул Гамзатовы ӕмӕ Хетӕгкаты Къостайы ӕмдзӕвгӕтӕ куыд кӕсы АИ.

АИ - аивадон интеллект

@ironkanal