Греши со вкусом
1.98K subscribers
3.74K photos
331 videos
2 files
402 links
Канал о современном гедонизме. Рассказываю как дегустировать, ориентироваться и осознанно потреблять все вкусное и ароматное.
По вопросам рекламы @MiroslavPozhar
Download Telegram
Forwarded from Simple Wine News
Бренди, но не коньяк. Что нужно знать про хересные бренди?

Сегодня принято англоязычное написание brandy, но произошло оно от нидерландского brandewijn, что означает «пережженное» или «перегнанное» вино. Вездесущие голландские торговцы искали пути сохранения товара в дальней дороге — и нашли: они начали добавлять дистиллят к вину. А потом обнаружилось, что дистиллят, особенно поживший в деревянной таре, и сам по себе может представлять кое-что интересное.

Самый популярный бренди в мире — коньяк. Это вид виноградного бренди (есть еще два: фруктовый и из жмыха). Но коньяк — далеко не единственный представитель своего вида. Хересные бренди производятся в регионе Херес (Jerez) в Андалусии. Они отличаются от обычного бренди способом производства, выдержкой и использованием бочек из-под хереса.

И это отличная альтернатива и для расширения кругозора, и для кошелька. Специально для канала Игорь Шаламов, директор категории Simple Spirits, составил подборку для знакомства и гастросочетаний.
Forwarded from Журнал Соль
Воскресная история №28
Итальянцы в Дюссельдорфе

Мой самый любимый немецкий город. Большой, но камерный и уютный, подчистую разбомбленный во Вторую Мировую, но возродившийся с очень интересной архитектурой. А еще там пьют альтбир – плотный темный эль, мое любимое немецкое пиво.

И когда я был там, обратил внимание, как много в Дюссельдорфе итальянских (а еще греческих) ресторанов. Нас даже местные повели на ужин именно в итальянский ресторан. С совершенно безумно перемешанной едой со всех регионов страны, как будто дело в Москве или Нью-Йорке происходило.

А совсем недавно у Энтони Бурдена в No Reservations я подсмотрел – Дюссельдорф был одним из первых городов ФРГ, который начал развиваться в послевоенную эпоху. И сюда поехали гастарбайтеры (слово-то, кстати, немецкое). Время турецких мигрантов еще не пришло, и первыми были как раз итальянцы, они поехали в Западную Германию, как раньше ехали в Америку. И греки тоже. Так что здешние траттории и таверны – вполне себе локальное культурное явление, а не какой-то там глобализм.

🧂 @thesaltmagazine
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Лтдбр
Литературная пятница.

Антон Палыч Чехов.

"Мороз 2–3 градуса, ночью даже 6, а днем +3. Хорошо бы вы сделали все, если бы привезли к празднику ведра два или три москов<ского> пива, получше. А то ведь скучно без пьянства! Можно пиво привезти в бочонке, но с условием, чтобы бочонок был доставлен при багаже вместе с вами, а то в товарном
пиво замерзнет."


(Сестре, М. Чеховой, из Мелихова)

"Милая Маша, я в Италии, в Милане. .
За границей пиво удивительное. Кажется, будь такое пиво в России, я спился бы".


(Сестре, из Италии).

"У нас мороз, снег, настроение зимнее; жрем окорок, как ескимосы тюленину; пьем настойку сургуча на урине, именуемую трехгорным пивом".

(В. Гольцеву, из Мелихова)

"Всю дорогу пил изумительное пиво. Это не пиво, а блаженство."

(Сестре, из Франции)

"В день моего приезда прикажи Маше зажарить телячью котлету, ту самую, которая стоит 30 коп. И пива бы Стрицкого «Экспорт»... Пиво Стрицкого называется «Экспорт». Если будешь выписывать из склада 20 бут., то выпиши так: 10 бут. «Мартовского» и 10 бут. «Экспорт»."

(Жене, О. Книппер-Чеховой, из Ялты)

"Но бедный Вишневский! Пиво, которое он прислал мне, сообразительный учитель сдал в багажный вагон; оно замерзло, бутылки полопались. Надо было бы предупредить учителя. Вообще не везет мне с пивом! А кто прислал мне птицу в шляпе? Ты или Вишневский?... Но это пустяки, впрочем, а вот пива жаль, даже кричать готов."

(Жене, из Ялты)

"Пиво смеется надо мной. Здесь ужаснейшее пиво; по моей просьбе стали брать Вальдшлесхен, но и это пиво оказалось мочой, настоенной на сургуче. Продавец-мошенник разливает в бутылки пиво собственного производства."

(А. Вишневскому с Якунчиковой дачи, ныне Наро-Фоминск)

"Марии Тимофеевне Дроздовой, выпившей у меня в Мелихове 72 бутылки пива. 96.15/I.
А. Чехов."

(Дарственная надпись на книге "В сумерках. Очерки и рассказы")
Forwarded from GINOMANIA (Dimon Porter)
🇷🇺 1941 год, СССР

Интересно какие они были на вкус!

Курите сигары «Север».

🔶 Советский плакат, созданный А. А. Федосеевым, с изображением белого медведя и ледокола, как будто срисованного с арктического ледокола советского флота «Красин».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
The Mocktail Book: первая в России книга о безалкогольных коктейлях
 
Барная культура — это давно не только про алкоголь. Новый проект “The Mocktail Book” от Софьи Бронтвейн и Николая Зинченко — тому подтверждение. Это первая в России книга, полностью посвящённая искусству безалкогольных коктейлей, и она уже готова изменить ваше представление о том, как может выглядеть «трезвый» вечер.
 
На 273 страницах — 79 авторских mocktail-рецептов, 22 варианта безалкогольных спиритов и 43 заготовки, с которыми можно экспериментировать бесконечно. Книга подойдёт и для профессионалов индустрии, и для тех, кто просто хочет делать из своей кухни что-то особенное.
 
К созданию рецептов авторы привлекли настоящую барную элиту — десять признанных экспертов со всей страны, включая Виталия Северинова, Арсена Амиряна, Александра Набокова, Максима Горелика, Михаила Мельника, Андрея Кобякова, Дмитрия Яцикмана, Андрея Коробкова и Андрея Пруцких. Вместе они исследуют локальные вкусы, создают сложные текстуры и предлагают по-настоящему современный взгляд на безалкогольные напитки.
 
Важно: “The Mocktail Book не морализирует”. Она не навязывает трезвость, а показывает, что безалкогольные коктейли — это красиво, вкусно и абсолютно полноценная часть гастрономической культуры.
 
Это не просто книга — это вдохновение. Настольное издание, к которому приятно возвращаться, чтобы открыть что-то новое, перезагрузить вкусовое воображение или просто провести красивый вечер без градуса.
 
Книгу можно купить на сайте https://mocktailbook.ru, а официальный релиз состоится 27 мая.