Los enigmas de los casos rusos: ¿cómo entenderlos y recordarlos?
1️⃣ ¿Por qué el ruso tiene tantos casos?
El ruso es uno de los pocos idiomas en los que los casos son fundamentales. Nos ayudan a entender quién hace qué, a quién, con qué y dónde. No es lo mismo decir
«Я люблю кофе» (Yo amo el café) que
«Кофе любит меня» (El café me ama)
¡El significado cambia completamente!
2️⃣ Las preguntas mágicas
Cada caso responde a sus propias preguntas. Imagina que son llaves que abren puertas secretas:
Nominativo (¿QUIÉN? ¿QUÉ?) – presenta a los protagonistas de la historia.
Genitivo (¿DE QUIÉN? ¿DE QUÉ?) – indica posesión: «una taza de té» (чашка чая, no чашка чай).
Dativo (¿A QUIÉN? ¿A QUÉ?) – señala a quién le damos algo o hacia quién va dirigido algo: «¡Llama a mamá!» (Позвони маме!).
Acusativo (¿A QUIÉN? ¿QUÉ?) – lo usamos para el objeto directo: «Estoy leyendo un libro» (Я читаю книгу).
Instrumental (¿CON QUIÉN? ¿CON QUÉ?) – nos dice con qué o con quién hacemos algo: «Dibujo con un lápiz» (Я рисую карандашом).
Preposicional (¿EN QUIÉN? ¿EN QUÉ?) – nos dice dónde está algo o de qué hablamos: «Pienso en Rusia» (Я думаю о России).
3️⃣ ¿Cómo no confundirse?
Trucos útiles
Aprende esta frase: «Иван Родил Девчонку, Велел Тащить Пелёнку». Las iniciales corresponden a los casos en ruso
Иван → Именительный (Nominativo) - ¿Quién? ¿Qué?
Родил → Родительный (Genitivo) - ¿De quién? ¿De qué?
Девчонку → Дательный (Dativo) - ¿A quién? ¿A qué?
Велел - Винительный (Acusativo) – ¿A quién? ¿Qué?
Тащить → Творительный (Instrumental) - ¿Con quién? ¿Con qué?
Пелёнку → Предложный (Preposicional) - ¿Sobre quién? ¿Sobre qué?
Imagina que los casos son personajes de una película:
Nominativo – el protagonista
Genitivo – su sombra (siempre escondido, indicando posesión)
Dativo – el destinatario de una carta o un regalo
Acusativo – la víctima de la acción (¿a quién? ¿qué?)
Instrumental – el ayudante mágico
Preposicional – el sabio que lo sabe todo
4️⃣ Juegos para practicar sin aburrirse
«Bingo de los casos» – en tarjetas hay frases con sustantivos en distintos casos, los jugadores deben identificar el correcto.
«Mímica de los casos» – un jugador dice una palabra, otro la declina en un caso y la representa con gestos (por ejemplo, «gato» – кота (acusativo) – gesto triste).
«Viaje por los casos» – inventa una historia en la que una palabra pase por todos los casos (por ejemplo, «gato» – кот – кота – коту – котом – о коте).
El ruso es uno de los pocos idiomas en los que los casos son fundamentales. Nos ayudan a entender quién hace qué, a quién, con qué y dónde. No es lo mismo decir
«Я люблю кофе» (Yo amo el café) que
«Кофе любит меня» (El café me ama)
¡El significado cambia completamente!
Cada caso responde a sus propias preguntas. Imagina que son llaves que abren puertas secretas:
Nominativo (¿QUIÉN? ¿QUÉ?) – presenta a los protagonistas de la historia.
Genitivo (¿DE QUIÉN? ¿DE QUÉ?) – indica posesión: «una taza de té» (чашка чая, no чашка чай).
Dativo (¿A QUIÉN? ¿A QUÉ?) – señala a quién le damos algo o hacia quién va dirigido algo: «¡Llama a mamá!» (Позвони маме!).
Acusativo (¿A QUIÉN? ¿QUÉ?) – lo usamos para el objeto directo: «Estoy leyendo un libro» (Я читаю книгу).
Instrumental (¿CON QUIÉN? ¿CON QUÉ?) – nos dice con qué o con quién hacemos algo: «Dibujo con un lápiz» (Я рисую карандашом).
Preposicional (¿EN QUIÉN? ¿EN QUÉ?) – nos dice dónde está algo o de qué hablamos: «Pienso en Rusia» (Я думаю о России).
Trucos útiles
Aprende esta frase: «Иван Родил Девчонку, Велел Тащить Пелёнку». Las iniciales corresponden a los casos en ruso
Иван → Именительный (Nominativo) - ¿Quién? ¿Qué?
Родил → Родительный (Genitivo) - ¿De quién? ¿De qué?
Девчонку → Дательный (Dativo) - ¿A quién? ¿A qué?
Велел - Винительный (Acusativo) – ¿A quién? ¿Qué?
Тащить → Творительный (Instrumental) - ¿Con quién? ¿Con qué?
Пелёнку → Предложный (Preposicional) - ¿Sobre quién? ¿Sobre qué?
Imagina que los casos son personajes de una película:
Nominativo – el protagonista
Genitivo – su sombra (siempre escondido, indicando posesión)
Dativo – el destinatario de una carta o un regalo
Acusativo – la víctima de la acción (¿a quién? ¿qué?)
Instrumental – el ayudante mágico
Preposicional – el sabio que lo sabe todo
«Bingo de los casos» – en tarjetas hay frases con sustantivos en distintos casos, los jugadores deben identificar el correcto.
«Mímica de los casos» – un jugador dice una palabra, otro la declina en un caso y la representa con gestos (por ejemplo, «gato» – кота (acusativo) – gesto triste).
«Viaje por los casos» – inventa una historia en la que una palabra pase por todos los casos (por ejemplo, «gato» – кот – кота – коту – котом – о коте).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
March 15
📖 Los verbos en ruso: imperfectivo vs. perfectivo
Si estudias ruso, seguro que has visto que hay dos tipos de verbos: imperfectivo (НСВ) y perfectivo (СВ). Puede parecer confuso al principio, pero en realidad es muy lógico. Vamos a verlo con ejemplos sencillos
🔹 ¿Cuándo usamos el imperfectivo (НСВ)?
👉 Cuando la acción está en proceso o se repite muchas veces 👉 Se usa en pasado, presente y futuro
Я читал(а) книгу. → Estaba leyendo un libro. (No sabemos si lo terminé) Она пишет письмо. → Ella está escribiendo una carta. (La acción sigue) Мы будем смотреть фильм. → Vamos a ver una película. (Pero no sabemos si la terminaremos)
🔹 ¿Cuándo usamos el perfectivo (СВ)?
👉 Cuando la acción ya está terminada o tiene un resultado. 👉 Solo se usa en pasado y futuro (¡no en presente!)
Я прочитал(а) книгу → He terminado de leer el libro Она написала письмо → Ella escribió la carta y ya está lista Мы посмотрим фильм → Veremos la película y la terminaremos
💡 Truco fácil para recordar: 🔹 Si la acción no tiene final claro → usamos НСВ 🔹 Si la acción tiene un resultado o se completa → usamos СВ
🛠 ¿Cómo se forman los pares de verbos?
1️⃣ Añadiendo un prefijo: — писать (НСВ) → написать (СВ) (escribir → escribir y terminar) 2️⃣ Cambiando la raíz: — брать (НСВ) → взять (СВ) (tomar → tomar algo concreto) 3️⃣ Añadiendo un sufijo: — решать (НСВ) → решить (СВ) (resolver → resolver completamente)
Si estudias ruso, seguro que has visto que hay dos tipos de verbos: imperfectivo (НСВ) y perfectivo (СВ). Puede parecer confuso al principio, pero en realidad es muy lógico. Vamos a verlo con ejemplos sencillos
🔹 ¿Cuándo usamos el imperfectivo (НСВ)?
👉 Cuando la acción está en proceso o se repite muchas veces 👉 Se usa en pasado, presente y futuro
Я читал(а) книгу. → Estaba leyendo un libro. (No sabemos si lo terminé) Она пишет письмо. → Ella está escribiendo una carta. (La acción sigue) Мы будем смотреть фильм. → Vamos a ver una película. (Pero no sabemos si la terminaremos)
🔹 ¿Cuándo usamos el perfectivo (СВ)?
👉 Cuando la acción ya está terminada o tiene un resultado. 👉 Solo se usa en pasado y futuro (¡no en presente!)
Я прочитал(а) книгу → He terminado de leer el libro Она написала письмо → Ella escribió la carta y ya está lista Мы посмотрим фильм → Veremos la película y la terminaremos
💡 Truco fácil para recordar: 🔹 Si la acción no tiene final claro → usamos НСВ 🔹 Si la acción tiene un resultado o se completa → usamos СВ
🛠 ¿Cómo se forman los pares de verbos?
1️⃣ Añadiendo un prefijo: — писать (НСВ) → написать (СВ) (escribir → escribir y terminar) 2️⃣ Cambiando la raíz: — брать (НСВ) → взять (СВ) (tomar → tomar algo concreto) 3️⃣ Añadiendo un sufijo: — решать (НСВ) → решить (СВ) (resolver → resolver completamente)
March 19
1️⃣ ¿Cuál es la diferencia entre "читать" y "прочитать"?
Anonymous Quiz
8%
No hay diferencia, son sinónimos
85%
"Читать" es un proceso y "прочитать" significa que la lectura terminó
8%
"Читать" es para libros y "прочитать" para artículos
March 19
2️⃣ ¿Qué frase es correcta en ruso?
Anonymous Quiz
14%
Вчера я читаю книгу
57%
Вчера я читал(а) книгу
29%
Вчера я прочитаю книгу
March 19
3️⃣ Quieres decir "Voy a escribir un correo y terminarlo". ¿Qué verbo usas?
Anonymous Quiz
33%
Писать
67%
Написать
March 19
4️⃣ "Cada mañana tomo café." ¿Qué aspecto verbal usas en ruso?
Anonymous Quiz
53%
Imperfectivo (НСВ)
47%
Perfectivo (СВ)
March 19
5️⃣ "He terminado de ver la película." ¿Qué verbo usarías en ruso?
Anonymous Quiz
26%
Смотреть
74%
Посмотреть
March 19
March 20
Se usa cuando hablamos de estar dentro de un lugar o de movernos hacia dentro de algo.
✅ Я живу в Москве. (Vivo en Moscú.)
✅ Он пошёл в магазин. (Él fue a la tienda.)
✅ Книга в сумке. (El libro está en el bolso.)
📌 ¡Cuidado! En español solemos decir “en la calle”, pero en ruso se dice на улице. ¿Por qué? Porque hay excepciones, y "улица" es una de ellas. 😉
Se usa con superficies, eventos y algunos lugares específicos
✅ Книга на столе. (El libro está sobre la mesa)
✅ Мы были на концерте. (Estuvimos en el concierto)
✅ Я работаю на фабрике. (Trabajo en una fábrica.)
📌 Regla práctica: Si algo está sobre una superficie (real o abstracta), usa На.
Tiene dos significados principales:
"Con" (cuando indica compañía o un ingrediente):
✅ Я пью чай с молоком (Bebo té con leche)
✅ Она гуляет с подругой (Ella pasea con su amiga)
"Desde" (cuando indica origen):
✅ Он вернулся с работы (Regresó del trabajo)
✅ Я пришёл с улицы (Vine de la calle)
📌 Consejo: No confundas С con Из. Se dice "с работы" (del trabajo) pero "из Москвы" (de Moscú). ¿Por qué? Porque "работа" no tiene "fronteras", pero Moscú sí.
Indica ausencia de algo.
✅ Я не могу жить без кофе. (No puedo vivir sin café.)
✅ Он ушёл без зонта. (Salió sin paraguas.)
✅ Мы разговаривали без слов. (Hablamos sin palabras.)
📌 Regla clave: Después de без, el sustantivo siempre va en genitivo.
Esta preposición es especial porque en ruso no usamos el verbo "tener" como en español. En su lugar, usamos У.
✅ У меня есть брат. (Tengo un hermano)
✅ Мы стоим у входа
(Estamos junto a la entrada.)
✅ Я был у врача. (Estuve en el médico.)
📌 Regla clave: Para decir "tener", usa У + persona en genitivo + есть + objeto.
Puede indicar proximidad o cantidad aproximada.
✅ Я живу около парка. (Vivo cerca del parque.)
✅ В комнате около десяти человек. (En la habitación hay unas diez personas.)
✅ Машина стоит около дома. (El coche está estacionado cerca de la casa.)
📌 Consejo útil: Si hablas de lugares, около significa "cerca de". Si hablas de números, significa "aproximadamente".
✨ ¡Y eso es todo por hoy! Espero que esta explicación te ayude a entender mejor estas preposiciones tan importantes. Escríbeme en los comentarios:
👉 ¿Cuál de estas preposiciones te resulta más difícil?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
March 20
Ruso para extranjeros 🇷🇺 | ana_matatinto pinned «1️⃣ В (+ acusativo o preposicional) - "en", "a" Se usa cuando hablamos de estar dentro de un lugar o de movernos hacia dentro de algo. ✅ Я живу в Москве. (Vivo en Moscú.) ✅ Он пошёл в магазин. (Él fue a la tienda.) ✅ Книга в сумке. (El libro está en el bolso.)…»
March 20
Futuro en 🇷🇺 en 1 minuto👇🏻
En ruso, el futuro tiene dos formas
Futuro simple (св - perfectivo) - acción terminada
Futuro compuesto (нсв - imperfectivo) - acción en proceso o repetitiva
Futuro simple: rápido y sin complicaciones
Se usa un verbo perfectivo conjugado en presente. No necesitas "быть":
Я напишу книгу (Escribiré un libro)
Мы съедим торт (Nos comeremos la tarta)
❕Comparación con el español:
«Напишу» = «Escribiré» (acción completa con resultado)
En español, un solo verbo indica el futuro, pero en ruso hay que elegir el aspecto correcto.
Futuro compuesto: para acciones en proceso
Se forma con el verbo "быть" en futuro + un verbo imperfectivo en infinitivo:
Я буду писать книгу (Estaré escribiendo un libro)
Они будут есть торт (Ellos estarán comiendo la tarta)
Diferencia con el español:
🇪🇸 El futuro se forma añadiendo desinencias al infinitivo (ej. hablaré).
🇷🇺 El futuro se forma con быть + infinitivo para los verbos imperfectivos (ej. буду говорить) y tiene una forma propia para los verbos perfectivos (ej. напишу).
Uso: En español, el futuro se usa para todo tipo de acciones. En ruso, se usa el futuro imperfectivo para acciones en proceso y el perfecto para acciones terminadas.
Probabilidad: En español, el futuro expresa probabilidad (ej. Serán las tres). En ruso, se usan otras construcciones como наверное.
💡 ¿Cómo saber cuál usar?
Futuro simple - acción con resultado (una vez, hasta el final).
Futuro compuesto - acción en curso o repetitiva.
✍ PRÁCTICA: Traduce al ruso ⬇
1️⃣ Mañana estudiaré ruso.
2️⃣ Estaremos trabajando toda la tarde.
3️⃣ ¿Leerás este libro?
Responde en los comentarios y revisemos juntos. 💬📚
En ruso, el futuro tiene dos formas
Futuro simple (св - perfectivo) - acción terminada
Futuro compuesto (нсв - imperfectivo) - acción en proceso o repetitiva
Futuro simple: rápido y sin complicaciones
Se usa un verbo perfectivo conjugado en presente. No necesitas "быть":
Я напишу книгу (Escribiré un libro)
Мы съедим торт (Nos comeremos la tarta)
❕Comparación con el español:
«Напишу» = «Escribiré» (acción completa con resultado)
En español, un solo verbo indica el futuro, pero en ruso hay que elegir el aspecto correcto.
Futuro compuesto: para acciones en proceso
Se forma con el verbo "быть" en futuro + un verbo imperfectivo en infinitivo:
Я буду писать книгу (Estaré escribiendo un libro)
Они будут есть торт (Ellos estarán comiendo la tarta)
Diferencia con el español:
🇪🇸 El futuro se forma añadiendo desinencias al infinitivo (ej. hablaré).
🇷🇺 El futuro se forma con быть + infinitivo para los verbos imperfectivos (ej. буду говорить) y tiene una forma propia para los verbos perfectivos (ej. напишу).
Uso: En español, el futuro se usa para todo tipo de acciones. En ruso, se usa el futuro imperfectivo para acciones en proceso y el perfecto para acciones terminadas.
Probabilidad: En español, el futuro expresa probabilidad (ej. Serán las tres). En ruso, se usan otras construcciones como наверное.
💡 ¿Cómo saber cuál usar?
Futuro simple - acción con resultado (una vez, hasta el final).
Futuro compuesto - acción en curso o repetitiva.
✍ PRÁCTICA: Traduce al ruso ⬇
1️⃣ Mañana estudiaré ruso.
2️⃣ Estaremos trabajando toda la tarde.
3️⃣ ¿Leerás este libro?
Responde en los comentarios y revisemos juntos. 💬📚
March 22
Amigos, si pensáis que sólo a vosotros os resulta difícil aprender ruso, entonces no, no es así. No es más fácil para nosotros 🇷🇺😁
March 22
🇪🇸 Palabras rusas sin una traducción exacta
✅ Тоска - no es solo tristeza, sino un sentimiento profundo que puede incluir melancolía, soledad e incluso una crisis existencial
✅ Халява - algo gratuito o conseguido sin esfuerzo. ¿A quién no le gusta esto? 😏
✅ Авось - esperanza en la suerte sin razones reales. "¡A ver si hay suerte!" - una típica filosofía rusa.
✅ Затейник - una persona que siempre inventa algo divertido e interesante. No solo alguien con iniciativa, sino un verdadero generador de ideas.
✅ Суета - actividad inquieta y apresurada sin un resultado claro. ¡Moscú es una ciudad llena de "suyetá"!
✅ Запой - cuando alguien bebe alcohol varios días seguidos sin parar.
✅ Недоперепил - cuando alguien bebió demasiado o demasiado poco, pero en cualquier caso, no está en el mejor estado.
✅ Беспредел - una violación total de las normas y reglas, generalmente con un significado negativo.
✅ Почемучка - un niño que siempre pregunta "¿por qué?"
✅ Радушие - una hospitalidad cálida y sincera que distingue a la cultura rusa.
✅ Одушевлённость - una forma especial de ver el mundo, donde incluso los objetos inanimados parecen vivos e importantes.
✅ Судьбоносный - un momento o evento que cambia la vida.
🤔 ¿Qué palabra te parece la más "rusa" e intraducible?
✅ Тоска - no es solo tristeza, sino un sentimiento profundo que puede incluir melancolía, soledad e incluso una crisis existencial
✅ Халява - algo gratuito o conseguido sin esfuerzo. ¿A quién no le gusta esto? 😏
✅ Авось - esperanza en la suerte sin razones reales. "¡A ver si hay suerte!" - una típica filosofía rusa.
✅ Затейник - una persona que siempre inventa algo divertido e interesante. No solo alguien con iniciativa, sino un verdadero generador de ideas.
✅ Суета - actividad inquieta y apresurada sin un resultado claro. ¡Moscú es una ciudad llena de "suyetá"!
✅ Запой - cuando alguien bebe alcohol varios días seguidos sin parar.
✅ Недоперепил - cuando alguien bebió demasiado o demasiado poco, pero en cualquier caso, no está en el mejor estado.
✅ Беспредел - una violación total de las normas y reglas, generalmente con un significado negativo.
✅ Почемучка - un niño que siempre pregunta "¿por qué?"
✅ Радушие - una hospitalidad cálida y sincera que distingue a la cultura rusa.
✅ Одушевлённость - una forma especial de ver el mundo, donde incluso los objetos inanimados parecen vivos e importantes.
✅ Судьбоносный - un momento o evento que cambia la vida.
🤔 ¿Qué palabra te parece la más "rusa" e intraducible?
March 31
🇷🇺¿Qué es el participio en ruso? 🇷🇺(причастие)
El participio es una forma del verbo que describe una acción relacionada con un sustantivo. Funciona como un adjetivo verbal.
Tipos de participios:
1. Participio activo del presente
(действительное причастие настоящего времени) Muestra una acción que realiza el sujeto en el presente.
Formación: infinitivo → 3ª persona plural → quita -т → añade -ущий/-ющий
Ejemplos:
читающий человек – la persona que lee
говорящий ребёнок – el niño que habla
работающие студенты – los estudiantes que trabajan
2. Participio activo del pasado
(действительное причастие прошедшего времени) Muestra una acción que realizó el sujeto en el pasado.
Formación: infinitivo → pasado masculino → añade -вший
Ejemplos:
прочитавший книгу студент – el estudiante que leyó el libro
уехавшая девушка – la chica que se fue
написавшие письмо дети – los niños que escribieron la carta
3. Participio pasivo del presente
(страдательное причастие настоящего времени) Muestra una acción que el sujeto recibe.
Ejemplos:
строящийся дом – la casa que está siendo construida
обсуждаемый вопрос – la pregunta que se está discutiendo
4. Participio pasivo del pasado
(страдательное причастие прошедшего времени) Acción que ya fue recibida por el sujeto.
Ejemplos:
написанное письмо – la carta escrita
закрытая дверь – la puerta cerrada
сделанная работа – el trabajo hecho
El participio es una forma del verbo que describe una acción relacionada con un sustantivo. Funciona como un adjetivo verbal.
Tipos de participios:
1. Participio activo del presente
(действительное причастие настоящего времени) Muestra una acción que realiza el sujeto en el presente.
Formación: infinitivo → 3ª persona plural → quita -т → añade -ущий/-ющий
Ejemplos:
читающий человек – la persona que lee
говорящий ребёнок – el niño que habla
работающие студенты – los estudiantes que trabajan
2. Participio activo del pasado
(действительное причастие прошедшего времени) Muestra una acción que realizó el sujeto en el pasado.
Formación: infinitivo → pasado masculino → añade -вший
Ejemplos:
прочитавший книгу студент – el estudiante que leyó el libro
уехавшая девушка – la chica que se fue
написавшие письмо дети – los niños que escribieron la carta
3. Participio pasivo del presente
(страдательное причастие настоящего времени) Muestra una acción que el sujeto recibe.
Ejemplos:
строящийся дом – la casa que está siendo construida
обсуждаемый вопрос – la pregunta que se está discutiendo
4. Participio pasivo del pasado
(страдательное причастие прошедшего времени) Acción que ya fue recibida por el sujeto.
Ejemplos:
написанное письмо – la carta escrita
закрытая дверь – la puerta cerrada
сделанная работа – el trabajo hecho
April 15
April 15
April 15
3. Мы обсуждали тему, __________ на уроке.
Anonymous Quiz
23%
объясняемую
38%
объясняющую
38%
объяснённую
April 15
4. Мы говорили о книге, __________ в прошлом году.
Anonymous Quiz
21%
писавшей
64%
написанной
14%
пишущей
April 15
April 15