Ruso para extranjeros 🇷🇺 | ana_matatinto
302 subscribers
315 photos
97 videos
18 files
18 links
¡Tu profesora de ruso!
Precios y reseñas👇🏻
http://ruso-anamatatinto.ru/
Download Telegram
🇷🇺❗️Palabras rusas que los extranjeros suelen confundir

En ruso, hay palabras que parecen similares pero tienen significados diferentes. Aquí tienes algunos pares que suelen causar confusión:

🔹 ОЧЕНЬ vs. СЛИШКОМ
ОЧЕНЬ significa "muy" y se usa para intensificar una característica. Он очень умный. (Él es muy inteligente.)
СЛИШКОМ significa "demasiado" y suele tener un matiz negativo. Он слишком умный. (Él es demasiado inteligente.) → Puede sonar como una crítica.

🔹 ЗНАТЬ vs. УМЕТЬ
ЗНАТЬ significa "saber" en el sentido de conocer información o datos. Я знаю русский язык. (Yo ruso.)
УМЕТЬ significa "saber hacer algo" o "tener la habilidad para algo". Я умею говорить по-русски. (Yo hablar ruso.)

🔹 СЛУШАТЬ vs. СЛЫШАТЬ
СЛУШАТЬ significa "escuchar", es decir, prestar atención al sonido. Я слушаю музыку. (Estoy escuchando música.)
СЛЫШАТЬ significa "oír", es decir, percibir un sonido sin necesariamente prestarle atención. Я слышу музыку. (Yo oigo música.)

🔹 ИГРАТЬ vs. ИГРАТЬ НА
ИГРАТЬ sin preposición significa "jugar". Дети играют в парке. (Los niños juegan en el parque.)
ИГРАТЬ НА + instrumento significa "tocar un instrumento musical". Я играю на гитаре. (Yo toco la guitarra.)

🔹 ГОВОРИТЬ vs. СКАЗАТЬ
ГОВОРИТЬ significa "hablar" en general o "decir" sin especificar el destinatario. Он говорит по-русски. (Él habla ruso.) Она говорила о погоде. (Ella hablaba del clima.)
СКАЗАТЬ significa "decir" en el sentido de expresar algo a alguien en un momento concreto. Я сказал ему правду. (Le dije la verdad.)

¿Conoces otras palabras en ruso que te resulten confusas? ¡Escríbelo en los comentarios!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔍 Los secretos de los prefijos en ruso: cómo una sola palabra puede cambiar su significado 🔄

En ruso, los prefijos juegan un papel fundamental en la formación de palabras y pueden cambiar completamente el significado de un verbo o un sustantivo. Aprender a usarlos correctamente te permitirá hablar con más precisión y enriquecer tu vocabulario.

🌱 Un ejemplo con el verbo "писать" (escribir):
написать 📝 (escribir algo completo) – Я написал письмо. (Escribí una carta).
записать 📋 (anotar) – Запиши мой номер телефона. (Anota mi número de teléfono).
переписать 🔄 (reescribir, copiar) – Мне нужно переписать этот текст. (Necesito reescribir este texto).
подписать ✍️ (firmar) – Он подписал документ. (Él firmó el documento).
отписаться 🚫 (darse de baja, responder brevemente) – Я отписался от рассылки. (Me di de baja del boletín).

📌 Consejo: No intentes memorizar todos los prefijos de una vez. Es mejor aprenderlos en contexto y con ejemplos prácticos.

💡 Reto para ti: Intenta formar nuevas palabras con otros verbos usando los prefijos на-, за-, пере-, под-, от-. ¡Déjame tu respuesta en los comentarios! 👇
Невозможно холодно 🥶
Скорее бы весна

p.s. este año febrero sorprendió a todo el sur de Rusia
🇷🇺🇷🇺 Diccionario ruso: Погода и природные явления 🇷🇺🇷🇺

🌞 El sol – солнце
🌙 La luna – луна
La estrella – звезда
La nube – облако
🌧 La lluvia – дождь
La tormenta – гроза
❄️ La nieve – снег
🌬 El viento – ветер
🌪 El tornado – торнадо
🌊 La ola – волна
🌡 La temperatura – температура 🌤 El clima – климат
🌈 El arcoíris – радуга

Фразы о погоде:
Сегодня жаркое солнце. – Hoy hace mucho sol.
Ночь была полна ярких звёзд. – La noche estuvo llena de estrellas.
Вон там собираются облака. – Allá se están formando nubes.
Завтра обещают сильный дождь. – Mañana anuncian mucha lluvia.
Гроза будет ночью. – Habrá tormenta por la noche.
Зимой всегда много снега. – En invierno siempre hay mucha nieve.
Холодный ветер может вызвать простуду. – El viento frío puede causar resfriados.
Температура сегодня ниже нуля. – La temperatura está por debajo de cero hoy.
Появилась красивая радуга после дождя. – Apareció un hermoso arcoíris después de la lluvia.
В зимний вечер всегда холодно и темно. – En una noche de invierno siempre hace frío y está oscuro.
De forma anónima ✉️🇪🇸

Cuando pienso en un ruso, me viene a la mente alguien reservado, fuerte y resistente, pero con un alma profunda y cálida. Al principio, pueden parecer serios o incluso fríos, como si llevaran una armadura invisible. Pero cuando los conoces de verdad, te das cuenta de que son personas sinceras y leales, que valoran la amistad de una manera que no se ve en todas partes.
Algo que me llama la atención es su forma de hablar: directa y sin rodeos. No tienen miedo de decir lo que piensan, sin adornos innecesarios. En España, estamos acostumbrados a dar muchas vueltas antes de decir algo, pero un ruso te dirá la verdad de frente, sin importar si es agradable o no. Y eso, aunque a veces sorprenda, también se agradece.
Me impresiona su cultura del esfuerzo. Son personas acostumbradas a los desafíos, al frío extremo, a las dificultades. No se quejan fácilmente y parecen tener una paciencia infinita. También admiro su amor por la literatura y la música clásica. ¿Cuántos países pueden decir que casi todo el mundo conoce a Pushkin, Dostoievski o Chaikovski?

Y luego está su hospitalidad. Antes de conocerlos, pensaba que los españoles éramos los más hospitalarios del mundo. Pero un ruso, cuando te abre su casa, te trata como un rey: la mesa estará llena de comida, insistirán en que pruebes de todo y no te dejarán irte con hambre.
Quizás lo que más me sorprende es su forma de ver la vida. Por fuera, pueden parecer serios, pero dentro llevan un humor sarcástico y una ironía fina que solo se entiende con el tiempo. No es un humor obvio, pero cuando lo pillas, te das cuenta de que tienen una manera única de reírse de la vida, incluso en los momentos difíciles.

Rusia es un mundo aparte, y los rusos también. Pero cuanto más los conozco, más me doy cuenta de que, detrás de su aparente frialdad, hay corazones cálidos y almas llenas de historia.
🇷🇺❤️
❄️ ОРВИ и простуда на русском языке 🤧

¡Hola, amigos! Hoy aprenderemos vocabulario útil sobre los resfriados y la gripe en ruso. ¡Es importante saber explicar qué te pasa cuando te sientes mal!

🔹 Palabra clave:
ОРВИ
(острая респираторная вирусная инфекция) – una infección respiratoria viral aguda. A menudo la gente simplemente dice «простуда» (resfriado), aunque no es exactamente lo mismo.

🔹 Síntomas (Симптомы):
температура (fiebre)
насморк (moqueo, congestión nasal)
кашель (tos)
боль в горле (dolor de garganta)
чихание (estornudos)
головная боль (dolor de cabeza)
слабость (debilidad)

🔹 Frases útiles (Полезные фразы):
🤒 Я заболел(а) – Me he enfermado.
🌡️ У меня температура – Tengo fiebre.
🤧 У меня сильный насморк – Tengo mucho moqueo.
🤕 У меня болит горло – Me duele la garganta.
💊 Какие лекарства можно принять? – ¿Qué medicamentos puedo tomar?
🏥 Мне нужен врач – Necesito un médico.

🔹 ¿Qué hacer? (Что делать?)
Пить много жидкости – Beber mucho líquido (té, agua, caldo).
Отдыхать – Descansar, porque el sueño ayuda a recuperarse más rápido.
Принимать лекарства – Tomar medicamentos, pero solo con recomendación médica.
Полоскать горло – Hacer gárgaras con agua tibia y sal o manzanilla.
Делать ингаляции – Hacer inhalaciones con aceites esenciales o hierbas.
Увлажнять воздух – Humidificar el aire para mejorar la respiración.

¿Cómo te cuidas cuando estás enfermo? ¿Tienes algún remedio casero? ¡Comparte en los comentarios! 💬
Los enigmas de los casos rusos: ¿cómo entenderlos y recordarlos?

1️⃣¿Por qué el ruso tiene tantos casos?
El ruso es uno de los pocos idiomas en los que los casos son fundamentales. Nos ayudan a entender quién hace qué, a quién, con qué y dónde. No es lo mismo decir
«Я люблю кофе» (Yo amo el café) que
«Кофе любит меня» (El café me ama)
¡El significado cambia completamente!

2️⃣Las preguntas mágicas
Cada caso responde a sus propias preguntas. Imagina que son llaves que abren puertas secretas:

Nominativo (¿QUIÉN? ¿QUÉ?) – presenta a los protagonistas de la historia.
Genitivo (¿DE QUIÉN? ¿DE QUÉ?) – indica posesión: «una taza de té» (чашка чая, no чашка чай).
Dativo (¿A QUIÉN? ¿A QUÉ?) – señala a quién le damos algo o hacia quién va dirigido algo: «¡Llama a mamá!» (Позвони маме!).
Acusativo (¿A QUIÉN? ¿QUÉ?) – lo usamos para el objeto directo: «Estoy leyendo un libro» (Я читаю книгу).
Instrumental (¿CON QUIÉN? ¿CON QUÉ?) – nos dice con qué o con quién hacemos algo: «Dibujo con un lápiz» (Я рисую карандашом).
Preposicional (¿EN QUIÉN? ¿EN QUÉ?) – nos dice dónde está algo o de qué hablamos: «Pienso en Rusia» (Я думаю о России).

3️⃣ ¿Cómo no confundirse?
Trucos útiles

Aprende esta frase: «Иван Родил Девчонку, Велел Тащить Пелёнку». Las iniciales corresponden a los casos en ruso
Иван → Именительный (Nominativo) - ¿Quién? ¿Qué?
Родил → Родительный (Genitivo) - ¿De quién? ¿De qué?
Девчонку → Дательный (Dativo) - ¿A quién? ¿A qué?
Велел - Винительный (Acusativo) – ¿A quién? ¿Qué?
Тащить → Творительный (Instrumental) - ¿Con quién? ¿Con qué?
Пелёнку → Предложный (Preposicional) - ¿Sobre quién? ¿Sobre qué?

Imagina que los casos son personajes de una película:
Nominativo – el protagonista
Genitivo – su sombra (siempre escondido, indicando posesión)
Dativo – el destinatario de una carta o un regalo
Acusativo – la víctima de la acción (¿a quién? ¿qué?)
Instrumental – el ayudante mágico
Preposicional – el sabio que lo sabe todo

4️⃣ Juegos para practicar sin aburrirse
«Bingo de los casos» – en tarjetas hay frases con sustantivos en distintos casos, los jugadores deben identificar el correcto.

«Mímica de los casos» – un jugador dice una palabra, otro la declina en un caso y la representa con gestos (por ejemplo, «gato» – кота (acusativo) – gesto triste).

«Viaje por los casos» – inventa una historia en la que una palabra pase por todos los casos (por ejemplo, «gato» – коткотакотукотомо коте).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📖 Los verbos en ruso: imperfectivo vs. perfectivo

Si estudias ruso, seguro que has visto que hay dos tipos de verbos: imperfectivo (НСВ) y perfectivo (СВ). Puede parecer confuso al principio, pero en realidad es muy lógico. Vamos a verlo con ejemplos sencillos

🔹 ¿Cuándo usamos el imperfectivo (НСВ)?

👉 Cuando la acción está en proceso o se repite muchas veces 👉 Se usa en pasado, presente y futuro

Я читал(а) книгу. → Estaba leyendo un libro. (No sabemos si lo terminé) Она пишет письмо. → Ella está escribiendo una carta. (La acción sigue) Мы будем смотреть фильм. → Vamos a ver una película. (Pero no sabemos si la terminaremos)

🔹 ¿Cuándo usamos el perfectivo (СВ)?
👉 Cuando la acción ya está terminada o tiene un resultado. 👉 Solo se usa en pasado y futuro (¡no en presente!)

Я прочитал(а) книгу → He terminado de leer el libro Она написала письмо → Ella escribió la carta y ya está lista Мы посмотрим фильм → Veremos la película y la terminaremos

💡 Truco fácil para recordar: 🔹 Si la acción no tiene final claro → usamos НСВ 🔹 Si la acción tiene un resultado o se completa → usamos СВ

🛠 ¿Cómo se forman los pares de verbos?
1️⃣ Añadiendo un prefijo:писать (НСВ) → написать (СВ) (escribir → escribir y terminar) 2️⃣ Cambiando la raíz:брать (НСВ) → взять (СВ) (tomar → tomar algo concreto) 3️⃣ Añadiendo un sufijo:решать (НСВ) → решить (СВ) (resolver → resolver completamente)
3️⃣ Quieres decir "Voy a escribir un correo y terminarlo". ¿Qué verbo usas?
Anonymous Quiz
33%
Писать
67%
Написать
4️⃣ "Cada mañana tomo café." ¿Qué aspecto verbal usas en ruso?
Anonymous Quiz
53%
Imperfectivo (НСВ)
47%
Perfectivo (СВ)
5️⃣ "He terminado de ver la película." ¿Qué verbo usarías en ruso?
Anonymous Quiz
26%
Смотреть
74%
Посмотреть
¡Hola!😊 Hoy vamos a aprender cinco preposiciones básicas en ruso: В, На, С, Без, У, Около. Estas palabras son pequeñas, pero muy importantes, porque se usan constantemente en la vida cotidiana.
Veamos sus significados y algunos ejemplos prácticos