Forwarded from Кафедра арабской филологии ИСАА / قسم اللغة العربية وآدابها
Продолжаем готовиться к Н̶о̶в̶о̶м̶у̶ ̶г̶о̶д̶у̶ дню арабского языка. Собираем круглый стол, дописываем лекции и подбираем интересные факты об арабском языке. А пока вот вам 10 фактов, которые мы публиковали в прошлом году.
#арабисту_на_заметку
https://vk.com/wall-192141965_230
#арабисту_на_заметку
https://vk.com/wall-192141965_230
VK
Кафедра арабской филологии ИСАА / قسم اللغة العر
18 декабря отмечается международный день арабского языка. Мы собрали для вас 10 интересных фактов о его грамматике, лексике и графике:
🌟 в древнейшем пласте лексики арабского языка зафиксировано деление суток на 24 временных отрезка, из которых 12 относятся…
🌟 в древнейшем пласте лексики арабского языка зафиксировано деление суток на 24 временных отрезка, из которых 12 относятся…
Forwarded from Кафедра арабской филологии ИСАА / قسم اللغة العربية وآدابها
Как правильно: Умар или Амр?
У арабов есть имена Умар (عمر) и Амр (عمرو). Их написание отличается тем, что у второго имени есть на конце харф/буква вав (و), которая может обозначать как губно-губной согласный звук w, так и долгий гласный «у», если предшествующий харф имеет краткий «у».
Харф вав на конце имен - рудимент доисламской орфографии (в которой отсутствовали диакритические знаки, и этим харфом, а также харфом йа/ي маркировали имена собственные), и Амр единственное имя в современном арабском языке, где он сохранился.
Различение имен Амр и Умар, а также их транскрибирование представляет определенную проблему на начальном этапе обучения. В арабском языке даже появилась присказка سرق عمرو واوا من عمر «Амр украл вав у Умара».
Другой вариант этого же мнемонического приема سرق عمرو واوا من داود «Амр украл вав у Дауда». В отношении второго варианта сложилось целое предание, в котором объясняется, что Амр присвоил себе вав из имени Дауд, «чтобы отличаться от Умара».
И второй вариант присказки выглядит вполне логичным, поскольку у имени Амр вав, согласно современным нормам орфографии, лишний, а в имени Дауд его не хватает, так как в нем произносится долгий у, но на письме это не отражено.
Запутались 😉?
#арабисту_на_заметку
#арабский_язык
У арабов есть имена Умар (عمر) и Амр (عمرو). Их написание отличается тем, что у второго имени есть на конце харф/буква вав (و), которая может обозначать как губно-губной согласный звук w, так и долгий гласный «у», если предшествующий харф имеет краткий «у».
Харф вав на конце имен - рудимент доисламской орфографии (в которой отсутствовали диакритические знаки, и этим харфом, а также харфом йа/ي маркировали имена собственные), и Амр единственное имя в современном арабском языке, где он сохранился.
Различение имен Амр и Умар, а также их транскрибирование представляет определенную проблему на начальном этапе обучения. В арабском языке даже появилась присказка سرق عمرو واوا من عمر «Амр украл вав у Умара».
Другой вариант этого же мнемонического приема سرق عمرو واوا من داود «Амр украл вав у Дауда». В отношении второго варианта сложилось целое предание, в котором объясняется, что Амр присвоил себе вав из имени Дауд, «чтобы отличаться от Умара».
И второй вариант присказки выглядит вполне логичным, поскольку у имени Амр вав, согласно современным нормам орфографии, лишний, а в имени Дауд его не хватает, так как в нем произносится долгий у, но на письме это не отражено.
Запутались 😉?
#арабисту_на_заметку
#арабский_язык
Forwarded from Кафедра арабской филологии ИСАА / قسم اللغة العربية وآدابها
Первый семестр почти закончился, самое время немного отдохнуть и пошевелить мозгами 😉
Как известно, в арабском нет заглавных букв.
А теперь, внимание, вопрос!
Как вы переведете на арабский совет использовать заглавные и строчные буквы для большей надёжности пароля?
Пишите ответы в комментах.
Победителя объявим 😉
#арабский_язык #арабисту_на_заметку
Как известно, в арабском нет заглавных букв.
А теперь, внимание, вопрос!
Как вы переведете на арабский совет использовать заглавные и строчные буквы для большей надёжности пароля?
Пишите ответы в комментах.
Победителя объявим 😉
#арабский_язык #арабисту_на_заметку