🆔 @piaderonews👈ڪلیڪ
🔹شعری از #زامان_پاشازاده
🔸ترجمه ی #ثریا_خلیق_خیاوی
مثل انسانی که در آینه ها منعکس نمی شود
مقابلت ایستاده ام
می بینی؟
در تلاقی بودن و نبودن، از کنج خلاء
تو را صدا می زنم
می شنوی؟
تا کن یک لحظه بالهایت را
در کیفت که از پوست سمور است ،بگذار
در پایین ترها یک نفر
با احساس تو ، هستی خود را می سنجد
احساس می کنی؟
پایت را برهنه روی خاک بگذار!
تخم گیاهان از آفت زردی پوسیده خواهد شد،
اگر نباری!
بشناس خاکی که جانش در درونش می پوسد
خاک
مادر گردو غباری است
که بر عینکت نشسته است!
و من
جانی که از ورز دادن گِل به وجود آمده
در دنیایی با بعدهای کشف نشده زندگی می کنم.
هی ...گیسوانت قلم موی جادویی نقّاشها!
با نوک قلم موی گیسوانت سینه ام را مور مور کرده،
مانند نقشهایی پنهان ،مرا برجسته کن
مثل اثر انگشت جانیانی که بر روی اشیایی برجسته می شود.
تا این وجود، داغ نخورده
برای هیچ معبودی عبادت نخواهد کرد
رنگ لبهایت را به لبهای بی روحم برسان.
آفریده ی خود را نامگذاری کن
اسم بگذار؛
بر مخلوقی
که با یک نگاهت
سلولهای پراکنده اش یک جا جمع شده ست.
http://uupload.ir/files/2h27_3.jpg
☑منبع : مجله ادبی پیاده رو
🔴برای مشاهده #متن_اصلی به سایت مراجعه بفرمایید :
http://piadero.ir/portal/index.php?do=post&id=2678
🔺 در صورت تمایل با مراجعه به لینک سایت می توانید نظر بدهید 👆👆👆
▪بخش : #ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
زیر نظر ابوالفضل پاشا
🔘با کانال تلگرام " مجله ادبی پیاده رو" ، معتبرترین و با سابقه ترین سایت ادبی پارسی زبان همراه باشید : 👇👇👇👇👇
https://t.me/joinchat/AAAAADu3hrwB_GHUktWJFw
🆔 @piaderonews👈
🆔 @piaderonews👈
🔹شعری از #زامان_پاشازاده
🔸ترجمه ی #ثریا_خلیق_خیاوی
مثل انسانی که در آینه ها منعکس نمی شود
مقابلت ایستاده ام
می بینی؟
در تلاقی بودن و نبودن، از کنج خلاء
تو را صدا می زنم
می شنوی؟
تا کن یک لحظه بالهایت را
در کیفت که از پوست سمور است ،بگذار
در پایین ترها یک نفر
با احساس تو ، هستی خود را می سنجد
احساس می کنی؟
پایت را برهنه روی خاک بگذار!
تخم گیاهان از آفت زردی پوسیده خواهد شد،
اگر نباری!
بشناس خاکی که جانش در درونش می پوسد
خاک
مادر گردو غباری است
که بر عینکت نشسته است!
و من
جانی که از ورز دادن گِل به وجود آمده
در دنیایی با بعدهای کشف نشده زندگی می کنم.
هی ...گیسوانت قلم موی جادویی نقّاشها!
با نوک قلم موی گیسوانت سینه ام را مور مور کرده،
مانند نقشهایی پنهان ،مرا برجسته کن
مثل اثر انگشت جانیانی که بر روی اشیایی برجسته می شود.
تا این وجود، داغ نخورده
برای هیچ معبودی عبادت نخواهد کرد
رنگ لبهایت را به لبهای بی روحم برسان.
آفریده ی خود را نامگذاری کن
اسم بگذار؛
بر مخلوقی
که با یک نگاهت
سلولهای پراکنده اش یک جا جمع شده ست.
http://uupload.ir/files/2h27_3.jpg
☑منبع : مجله ادبی پیاده رو
🔴برای مشاهده #متن_اصلی به سایت مراجعه بفرمایید :
http://piadero.ir/portal/index.php?do=post&id=2678
🔺 در صورت تمایل با مراجعه به لینک سایت می توانید نظر بدهید 👆👆👆
▪بخش : #ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
زیر نظر ابوالفضل پاشا
🔘با کانال تلگرام " مجله ادبی پیاده رو" ، معتبرترین و با سابقه ترین سایت ادبی پارسی زبان همراه باشید : 👇👇👇👇👇
https://t.me/joinchat/AAAAADu3hrwB_GHUktWJFw
🆔 @piaderonews👈
🆔 @piaderonews👈
🔹شعری از #رسول_رضا (شاعری از جمهوری آزربایجان) را با ترجمهی #صالح_سجادی
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
▶️ https://piadero.ir/post/2790
🆔 @piaderonews 👈
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
▶️ https://piadero.ir/post/2790
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از #نصرت_کسمنلی (شاعری از جمهوری آزربایجان) را با ترجمهی #کاظم_نظریبقا
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2801
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2801
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از: #واقیف_صمداوغلو | Vaqif Səmədoğlu | جمهوری آزربایجان |
برگردان: #علی_ملایجردی
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2808
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
برگردان: #علی_ملایجردی
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2808
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از شاعر ترک: «تاهسین ساراچ» (تحسین ساراچ) Tahsin Saraç
🔹برگردان: #زامان_پاشازاده
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2820
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹برگردان: #زامان_پاشازاده
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2820
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از: #عزیز_نسین (آزیز نِسین) "Aziz Nesin"
🔹برگردان: #علیرضا_شعبانی
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2823
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از شاعر تُرک: #ناظم_حکمت (Nâzım Hikmet)
🔹برگردان: #ثریا_خلیق_خیاوی
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2840
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از: #بالاش_آذراوغلو | Balaş Azəroğlu | جمهوری آزربایجان، ۲۰۱۱-۱۹۲۱ |
🔹برگردان: #کاظم_نظریبقا
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2850
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹برگردان: #کاظم_نظریبقا
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2850
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از: #قشم_نجفزاده | Qəşəm Nəcəfzadə | جمهوری آذربایجان، زادهی ۱۹۵۹ |
🔹برگردان: #صالح_سجادی
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2853
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹برگردان: #صالح_سجادی
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2853
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از: #عزیز_نسین (آزیز نِسین) "Aziz Nesin"
🔹برگردان: #ابوالفضل_پاشا
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2857
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹آن خشت بود که پُر توان زد
(نگاهی به ترجمهی کتاب «دختران حوا» نوشتهی الیف شافاک
- که او را در ایران الیف شفق هم میخوانند -
با برگردان مهلا منصوری
نشر فروزش)
🔹نویسنده: #حسن_اکبری_بیرق
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2880
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از شاعر ترک: #اوزدمیر_آساف (اوزدمیر آصف) "Özdemir Asaf"
🔹برگردان: #ابوالفضل_پاشا
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2883
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹معرفی رمان «ترحّم» نوشتهی «رشاد نوری گونتکین» با ترجمهی «صابر حسینی»
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2899
#معرفی_کتاب
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2899
#معرفی_کتاب
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از شاعر ترک: #احمد_عارف | #آحمد_عاریف | Ahmed Arif |
🔹برگردان: #آیدا_مجیدآبادی / #تورگوت_سای
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2928
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹برگردان: #آیدا_مجیدآبادی / #تورگوت_سای
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2928
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈
🔹شعری از شاعر ترک: #آتاول_بهراماوغلو (#آتااول_بهرام_اوعلو)
"Ataol Behramoğlu"
🔹برگردان: #علیرضا_شعبانی
در سایت #پیادهرو بخوانید: 👇👇
▶️ https://piadero.ir/post/2933
#ادبیات_ترکیه و #آذربایجان
🆔 @piaderonews 👈