one more chapter
1.65K subscribers
1.62K photos
93 videos
414 links
читаю та перекладаю книги, щоб утекти від реальності.

▪️про співпрацю: https://telegra.ph/Sp%D1%96vpracya-z-one-more-chapter-12-04
▪️ анонімні питання: https://ngl.link/onemorechapter

написати мені можна тут: @a_e_black
Download Telegram
Віват у Рівному — ви в це вірите? 💚
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я: думаю, що під час події постійно витримую веселий вираз обличчя
Тим часом мій вираз обличчя:
Але якщо серйозно, то було справді весело!
Обговорили з Юлею і Олею, чому ромкоми Гейзелвуд такі популярні, чи справді її книжкові чоловіки ідеалізовані, і чого чекати в «Нареченій», яка ось-ось приїде в книгарні 😍
Ще мені дуже сподобалося, як в до цього шумній книгарні запала максимальна тиша саме тоді, коли я розповідала про один пікантний момент з «Нареченої». Оу велл.
А на відео видно, що насправді я мала народитися в Італії, бо я, вочевидь, розмовляю руками 👆
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вже готуємося до обговорення «Неявки» з Аліною, чекаємо вас 🫶
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А мені вже приїхав мій великодній презент, передзамовлення нової книжки Юлії Нагорнюк 💚
Тепер я точно знаю, чим буду закривати пустку в душі після «Емілі Вайлд», бо я вже дуже чекала цю книжку!!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Готуємось із Сашею до заходу про переклад на КК

Три сторінки дрібним шрифтом — це тільки тези
Ми матимемо 45 хв на розмову

Захід мав би називатися «впихнуть невпихуєме»😱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Де я буду на Книжковій країні?

🥰Субота, 26 квітня, 11:00: говоритимемо про гарячі новинки Вівату, «Наречену» Алі Гейзелвуд і «Неонових богів» з перекладачкою Марією Маргуліс 🥰

🥰Неділя, 27 квітня, 15:00:
Разом з Юлією Нагорнюк розповідатимемо, з чого починати в художньому перекладі, як шукати співпраці з видавництвами, як організовувати роботу і багато іншого!

А взагалі я буду всі чотири дні бігати фестивалем, тому якщо ви хотіли за щось поговорити чи розпитати, підходьте 😍
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Дуже прошу вас долучитися до збору чудової пані Даші! 🫶🏻
КНИГА НА ВИБІР ЗА ДОНАТ

⏺️на що збираємо? на евакуаційний бус для 22 ОБСП на Сумський напрямок.

⏺️мета: 10 000 грн.

⏺️що можна виграти?

одну з новинок видавництва РМ на вибір:

🌹Остання оповідка квіткової нареченої - готичне фентезі з таємничою атмосферою.

🏒Він - квірний роман про кохання двох хокеїстів.

⏺️що треба зробити:
1. підписатись на канал reading or this.
2. задонатити на банку від 50 грн.

🧷чим більше донат, тим більше шансів (сума в 100 грн це два квитки, сума в 150 це три і тд).

⏺️коли результати: у пʼятницю, 25 квітня. якщо збір закриваємо раніше, то піднімаю мету!

розіграш проводитиметься через внутрішній функціонал монобанку, тому якщо донатите з моно, то ніяких додаткових дій не потрібно, але для донатів з інших банків обов’язково вкажіть в коментарі до платежу ваші контактні дані!

⏺️посилання на збір:
https://send.monobank.ua/jar/8n5doJfC5o

сума велика, треба аж 300к, тому буду вдячна за будь-яку підтримку і поширення ❤️

reading or this.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌺 Шлях самурая закінчився — сьогодні я завершила переклад на 667 сторінок. Досі не можу повірити.

🌷Це були насичені чотири місяці, серед яких був і короткий період застою, і кілька марафонів перекладу по 20 сторінок на день, і побоювання, що я не встигну. Правда, в душі я знала, що все зможу і все встигну, але іноді здавалося, що це просто неможливо.

💙Так, попереду ще вичитка, але я поставила собі ціль закінчити основний текст до книжкової країни, щоб відпочити від нього трішки і взятися за вичитку з новими силами.

🌸 Вам не передати ці відчуття, коли я побачила 100% виконаної роботи. При цьому відчуття трохи bittersweet, бо я вже звикла до цих персонажів, і тому вже напросилася на переклад інших частин серії.

💙Якось обов’язково напишу більше про досвід перекладу такого великого формату, а поки що я просто спробую один день відпочити перед фестивалем 😅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні це моя улюблена історія про переклад і загалом про життя. Є в ній щось онтологічне.

Питання: Чи залучають перекладачі іноземних авторів до роботи над перекладом?

Алла Татаренко, перекладачка з/на сербську і хорватську:
У нас є назва і обкладинка нової несподіваної книжки Алі Гейзелвуд — Problematic Summer Romance ☀️

Що нас чекає?
👉літній роман
👉різниця у віці 15 років 👀
👉Сицилія
👉друг старшого брата
👉інтрижка на весіллі

Алі писала, що цю пару ми вже зустрічали в Not in Love, але ці книжки можна читати окремо. А ще вона працювала над цією книжкою плюс-мінус два роки.

Я не збиралася читати книжки Алі перед перекладом (якщо пощастить і вона у нас вийде), але чесно, в неї такий літній вайб, що я таки не встою

➡️Книжка вийде 27 травня.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM