چالمرز یکی از معروفترین فیلسوفان قرن بیستویکم است. شهرت او بیش از آنکه بهسبب نظریههای خودش باشد، برخاسته از روش مختصر و مفیدش برای بیان بزرگترین مسئلۀ فلسفۀ امروز است. چالمرز بین مسئلههای «آسان» و «سختِ» آگاهی تمایز میگذارد. مسئلۀ «آسان» این است که مشخص کنیم کدام فرایندهای مغزی باعث ایجاد کدام حالتهای ذهنی میشوند. این مسئله «آسان» است، صرفاً از این حیث که هیچ پرسش مفهومی عمیقی ایجاد نمیکند. در مقابل، مسئلۀ «سخت» آگاهی این است که چگونه یک مُشت مادۀ آلی، فارغ از اینکه چقدر ساختمانش پیچیده باشد، اساساً میتواند موجب ایجاد تجربۀ خودآگاهی شود.
در این ویدئو او به یک پرسش کوتاه اما چالشبرانگیز پاسخ میدهد: آیا ما در جهانی شبیهسازیشده زندگی میکنیم؟
□ ذهنِ آگاه | دیوید چالمرز | ترجمهٔ یاسر پوراسماعیل | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۵۲۶ + سی و دو ص، #ویدئو
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
در این ویدئو او به یک پرسش کوتاه اما چالشبرانگیز پاسخ میدهد: آیا ما در جهانی شبیهسازیشده زندگی میکنیم؟
□ ذهنِ آگاه | دیوید چالمرز | ترجمهٔ یاسر پوراسماعیل | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۵۲۶ + سی و دو ص، #ویدئو
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
تورم، روند افزاینده و نامنظم افزایش قیمتها در اقتصاد است. هر چند بر پایهٔ نظریههای گوناگون، تعریفهای متفاوتی از تورم ارائه میشود، اما، تمامی آنها به روند افزآینده و نامنظم افزایش در قیمتها اشاره دارند. مفهوم امروزی تورم، در سدهٔ نوزدهم میلادی رواج یافت. پیش از آن، مفهوم دیگری از تورم وجود داشت که جهت نشاندادن افزایش حجم اسکناسهای غیرقابل تبدیل به طلا به کار برده میشد.
نرخ تورم برابر است با تغییر در یک شاخص قیمت که معمولاً شاخص قیمت مصرفکننده است. کاهش درصد پشتوانهدار از پول ملّی نسبت به درصد پول خلقشده را تورّم گویند. نکته: بانک مرکزی باید به صورت نقطه به نقطه و وزارت اقتصاد به صورت حداقلی روزانه، کلیهٔ شاخصها و پارامترهای مربوط به تورّم را بررسی کند و با تغییر در استراتژیهای ممکن، آن را به حد مطلوب برساند.
این ویدئو میکوشد به سادهترین شکل ممکن تورم را تعریف کند.
□ پایان کیمیاگری | مروین کینگ | ترجمۀ افشین خاکباز | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۴۵۷ + بیست و هشت صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
نرخ تورم برابر است با تغییر در یک شاخص قیمت که معمولاً شاخص قیمت مصرفکننده است. کاهش درصد پشتوانهدار از پول ملّی نسبت به درصد پول خلقشده را تورّم گویند. نکته: بانک مرکزی باید به صورت نقطه به نقطه و وزارت اقتصاد به صورت حداقلی روزانه، کلیهٔ شاخصها و پارامترهای مربوط به تورّم را بررسی کند و با تغییر در استراتژیهای ممکن، آن را به حد مطلوب برساند.
این ویدئو میکوشد به سادهترین شکل ممکن تورم را تعریف کند.
□ پایان کیمیاگری | مروین کینگ | ترجمۀ افشین خاکباز | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۴۵۷ + بیست و هشت صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
«فلسفهورزی آموختنِ چگونه مردن است» عنوان یکی از جستارهای ادیب بزرگ فرانسویِ عصر رنسانس است، مردی که به اعتراف خودش سودایی و افسردهدل بود: میشل دو مونتنی. مونتنی، به دنبالِ فرونشاندنِ هراس خود از مرگ و مردن، از این پیشنهاد سیسرو الهام میگیرد که باید از فلسفه به منظور آماده شدن برای مرگ کمک بگیریم، از این طریق که ترسِ طبیعیای را که از مرگ داریم تسکین دهد. به عقیدۀ مونتنی، راه انجام این کار جستوجوی استدلالهای فلسفیای است که اتخاذ نگرشی تحقیرآمیز به مرگ را توجیه میکنند. اما بهای ناکامی در این راه بسیار بالا است: اگر ترس از مرگ را نتوان رفع کرد، آنگاه «تمام خوشیهای دیگر نیز زایل میشوند». مونتنی اطمینان دارد که شادکامی ممکن نیست، مگر آنکه عقل بتواند نشان دهد مرگْ بلایی ناچیز و بیاهمیت است.
در این ویدئوی مایلز برنییت، پژوهشگر مشهور فلسفه، به پرسشی از براین مگی دربارۀ مرگ پاسخ میگوید.
□ مرگ | جفری اِسکار | ترجمۀ شیرین احمدی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، هشت+۲۳۸ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
در این ویدئوی مایلز برنییت، پژوهشگر مشهور فلسفه، به پرسشی از براین مگی دربارۀ مرگ پاسخ میگوید.
□ مرگ | جفری اِسکار | ترجمۀ شیرین احمدی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، هشت+۲۳۸ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
کتاب ۱۰٫۰۰۰ سال هنر نگاهی نامتعارف و جالبتوجه به هنر دارد. این کتاب ۵۰۰ شاهکار هنری از کشورها، فرهنگها و تمدنهای مختلف را به ترتیبِ تاریخی معرفی میکند؛ از همین رو پیشدرآمد مناسبی است برای کسانی که آشنایی مختصری با هنر دارند و در عین حال منبع بینظیری است برای اشخاصی که سالها با هنر دمخور بودهاند.
این کتاب حاوی شاهکارهای مشهور، آثار کمترشناختهشده و بسیاری از آثار شگفتآور تاریخ هنر است و از پایان آخرین عصر یخبندان تا هنر مفهومی سدۀ بیستم را شامل میشود.
□ ۱۰٫۰۰۰ سال هنر | گروه نویسندگان فایدن | ترجمۀ نرگس انتخابی | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۱، قطع رقعی، جلد سخت، ۵۵۶ صفحه (مصور، رنگی، تحریر ۱۲۰ گرمی)، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
این کتاب حاوی شاهکارهای مشهور، آثار کمترشناختهشده و بسیاری از آثار شگفتآور تاریخ هنر است و از پایان آخرین عصر یخبندان تا هنر مفهومی سدۀ بیستم را شامل میشود.
□ ۱۰٫۰۰۰ سال هنر | گروه نویسندگان فایدن | ترجمۀ نرگس انتخابی | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۱، قطع رقعی، جلد سخت، ۵۵۶ صفحه (مصور، رنگی، تحریر ۱۲۰ گرمی)، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
رمان در جستجوی زمان از دست رفته بیهیچ اغراقی زندگی حقیقی خود پروست بود. او اگر این رمان را ننوشته بود، اینقدر مورد توجه قرار نمیگرفت. برخی از نویسندگان (مانند دیکنز، داستایفسکی و تالستوی) حتی اگر آثار بزرگشان را، یا حتی اگر هیچ اثری خلق نمیکردند، به خودی خود آدمهای جذابی بودند، اما پروست اگر رمان بزرگش را نمینوشت، فقط میتوانست بهعنوان یک مورد عجیب و غریب پزشکی که علت بیماریاش اختلافنظرهای زیادی را برانگیخته بود، توجه دیگران را به خود جلب کند...
اشتیاق او برای پی بردن به حقیقت از دل دروغ، همچون اشتیاق جوانی لحظهای فرو نمینشست. هیچکس نمیتوانست بهخوبی او پوچی را درک کند. پروست در طول رمان، بهتدریج قدرتمندتر میشود، چرا که با کمک نیروی عقل و احساس، به پوچیِ امیدهای واهی و رمانتیکش پی میبرد. با اینهمه هنوز یک امید سرسختانه در وجود او جاری بود و آن، امید به هنر بود.
در این ویدئو آلن دو باتن دربارۀ این سخن میگوید که چگونه نویسندگانی همچون پروست قادرند طرز نگاه ما به چیزها را عوض کنند.
□ رئالیستها: هشت چهره | سی. پی. اسنو | ترجمۀ اکرم رضایی بایندر | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، شانزده+۳۸۳ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
اشتیاق او برای پی بردن به حقیقت از دل دروغ، همچون اشتیاق جوانی لحظهای فرو نمینشست. هیچکس نمیتوانست بهخوبی او پوچی را درک کند. پروست در طول رمان، بهتدریج قدرتمندتر میشود، چرا که با کمک نیروی عقل و احساس، به پوچیِ امیدهای واهی و رمانتیکش پی میبرد. با اینهمه هنوز یک امید سرسختانه در وجود او جاری بود و آن، امید به هنر بود.
در این ویدئو آلن دو باتن دربارۀ این سخن میگوید که چگونه نویسندگانی همچون پروست قادرند طرز نگاه ما به چیزها را عوض کنند.
□ رئالیستها: هشت چهره | سی. پی. اسنو | ترجمۀ اکرم رضایی بایندر | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، شانزده+۳۸۳ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
کرگدن برای سالوادور دالی ــکه سوررئالیست بود و تمام عمر بهدنبال چیزهای عجیب و غریب و نامتعارف میگشتــ ظاهری ماورایی و منحصربهفرد داشت. او شیفتۀ پوست ضخیم، صلابت و شاخ متمایز این حیوان بود و احتمالاً با گنجاندن آن در نقاشیهایش میخواست غرایز اولیه و جنبههای رامنشدۀ طبیعت انسانی را نشان بدهد. جنبههایی که کرگدن در تاریخ هنر نمایندۀ آنها است.
توضیح ویدئو: در سال ۱۹۵۵ میلادی سالوادور دالی را به باغوحشی در پاریس میبرند تا از یک کرگدن نقاشی بکشد. نتیجۀ کار شگفتانگیز است.
نشرنو پیشتر راهنمای توپچی فریبکار یا هنر تیز دادن برای هدایت یبوستمندان را از سالوادور دالی منتشر کرده است.
#ویدئو
@nashrenow | nashrenow.com
توضیح ویدئو: در سال ۱۹۵۵ میلادی سالوادور دالی را به باغوحشی در پاریس میبرند تا از یک کرگدن نقاشی بکشد. نتیجۀ کار شگفتانگیز است.
نشرنو پیشتر راهنمای توپچی فریبکار یا هنر تیز دادن برای هدایت یبوستمندان را از سالوادور دالی منتشر کرده است.
#ویدئو
@nashrenow | nashrenow.com
واژۀ اسکیزوفرنی که در لغت به معنی «ذهن دوپاره» است، نزدیک به صد سال پیش توسط روانپزشک سویسی، اوژن بلولر وضع شد. او امیدوار بود تفسیر تازهای از پدیدههای روانی نابهنجار که همگی زیر عنوان دمانس زودرس قرار میگرفتند، عرضه کند. این برچسب تشخیصی از یک نظر نسبت به واژۀ قبلی برتری داشت: بر تجربۀ گسستگی هویت فرد و احساس فاجعۀ ذهنی، که در بسیاری از این بیماران میبینیم، تأکید میکرد. یکی از بیماران من ترجمۀ «روح متلاشیشده» را پیشنهاد داد، زیرا این عبارت احساس ازهمگسیختگی درونی او را بهتر میرساند. از این رو، نظام تشخیصی به سوی پدیدارشناسی بیمار حرکت کرده بود و این پیشرفت خوبی محسوب میشد. اما واژۀ اسکیزوفرنی آوای عجیبی دارد و تا وقتی زبان یونانی ندانید، معنی لغوی آن برایتان نامفهوم خواهد بود.
این ویدئو دربارۀ بیماری اسکیزوفرنی توضیحاتی میدهد.
□ مغاک جنون | جرج اتوود | ترجمۀ آرش مهرکش, پیوند جلالی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۵۶ صفحه، #ویدئو.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو
@nashrenow | nashrenow.com
این ویدئو دربارۀ بیماری اسکیزوفرنی توضیحاتی میدهد.
□ مغاک جنون | جرج اتوود | ترجمۀ آرش مهرکش, پیوند جلالی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۵۶ صفحه، #ویدئو.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
به گفتۀ ژان مالینیون: «شعر پرور بیاندازه شاد و روشن و تازه مینماید، گلی است که به گونهای معجزهآسا در فرهنگ سوررئالیسم روییده است.» او طرفدار سادگی است، در پی تعبیر ثانوی کلام نیست و واقعیت نخستین را میجوید، واقعیتی را که فقط زندگی به آدمی میآموزد. اشعار پرور متعلق به عصر حاضرند و او به دنیای دیگر یا به تعالی نمیاندیشد. او نوع خاصی از شعر را آفریده که بسیار دلنشین اما فاقد هماهنگی است و نمایانگر افکار آشفتۀ اوست. اشعارش چنان ساده و ژرفاند و موضوعات متنوعی را در بر میگیرند که خواننده هرگز ملول نمیشود. حتی برخی از اشعارش بدون اندیشۀ قبلی، مثلاً روی سفرۀ کاغذی کافه سروده شدهاند.
مجموعۀ کتابخانۀ شاعران جهان در پی ارائۀ ترجمۀ سنجیده و گزیدۀ اشعار شاعران مهمیست که در جغرافیاهای زبانیِ گوناگون بر شعرِ کشور خود اثر گذاشتهاند. اشعاری که لزوماً نه «ساده»اند و نه محدود به موضوعاتی انگشتشمار. زادۀ لحظاتِ نو به نوِ اضطراب شاعران جهاناند.
□ به زیبایی زن [از مجموعهٔ کتابخانۀ شاعران جهان] | ژاک پرِور | ترجمۀ محمدرضا پارسایار | نقاشی روجلد اختصاصی: کیوان مهجور | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۴۱۵ صفحه، #ویدئو.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو
@nashrenow | nashrenow.com
مجموعۀ کتابخانۀ شاعران جهان در پی ارائۀ ترجمۀ سنجیده و گزیدۀ اشعار شاعران مهمیست که در جغرافیاهای زبانیِ گوناگون بر شعرِ کشور خود اثر گذاشتهاند. اشعاری که لزوماً نه «ساده»اند و نه محدود به موضوعاتی انگشتشمار. زادۀ لحظاتِ نو به نوِ اضطراب شاعران جهاناند.
□ به زیبایی زن [از مجموعهٔ کتابخانۀ شاعران جهان] | ژاک پرِور | ترجمۀ محمدرضا پارسایار | نقاشی روجلد اختصاصی: کیوان مهجور | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۴۱۵ صفحه، #ویدئو.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
احتمال اینکه کسی جین گودال را نشناسد زیاد است. اما او از تأثیرگذارترین دانشمندان علم رفتارشناسی و مردمشناسی تاریخ است. گودال شصت سال از عمرش را وقف حقوق حیوانات کرده و با پنجاه سال زندگی در آفریقا با مسائلی دربارۀ زندگی حیوانات برخورد داشته که تا قبل از او کسی نمیدانست. مثلاً پیش از او کسی نمیدانست که شامپانزهها گوشت میخورند و همچون انسانهای اولیه از ابزار استفاده میکنند و موارد بسیار دیگر... برای گودال حق همزیستی شامپانزهها و دیگر حیوانات وحشی با انسان بازتاب عشقی است که او در سرتاسر زندگیاش نسبت به حیوانات داشته. او بنیانگذار انستیتوی گودال است که دهههاست در جمهوری کنگو فعالیت میکند و حافظ و نگهبان زندگی شامپانزههاست.
در این ویدئو گودال پانزدهمین شامپانزۀ تیمارشده در این انستیتو را به آغوش جنگل بازمیگرداند. نام این شامپانزه وونداست و مدتهاست شریک زندگیاش نلی را از دست داده. او در واقع طعمۀ شکارچیان گوشت شامپانزه شده است.
□ در سایۀ انسان | جین گودال | ترجمۀ حمیدرضا حسینی، عبدالحسین وهابزاده | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد سخت، ۳۸۹ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
در این ویدئو گودال پانزدهمین شامپانزۀ تیمارشده در این انستیتو را به آغوش جنگل بازمیگرداند. نام این شامپانزه وونداست و مدتهاست شریک زندگیاش نلی را از دست داده. او در واقع طعمۀ شکارچیان گوشت شامپانزه شده است.
□ در سایۀ انسان | جین گودال | ترجمۀ حمیدرضا حسینی، عبدالحسین وهابزاده | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد سخت، ۳۸۹ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
وضع طبیعی مفهومی است که در اخلاق، فلسفهٔ سیاسی، دین، نظریههای قرارداد اجتماعی و حقوق بینالملل مورد استفاده قرار میگیرد، برای بیان این که زندگی مردم قبل از به وجود آمدن جوامع چه شرایط فرضی میتوانست داشته باشد. توماس هابز، که انسان را ذاتاً ترسو، پرخاشگر و حریص میدانست، اعتقاد داشت که در وضع طبیعی «جنگ همه علیه همه» برقرار بوده است.
هابز میگفت چون «انسان گرگ انسان است»، پس هنگامی که دولتی در کار نبود، آدمها از ترس یکدیگر یا به طمع بهدست آوردن منافع بیشتر، یکسره در کار پرخاشگری و اعمال خشونت علیه یکدیگر بودند.
□ در باب شهروند | توماس هابز | ترجمۀ یاشار جیرانی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد سخت، پنجاه و چهار + ۳۳۲ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
هابز میگفت چون «انسان گرگ انسان است»، پس هنگامی که دولتی در کار نبود، آدمها از ترس یکدیگر یا به طمع بهدست آوردن منافع بیشتر، یکسره در کار پرخاشگری و اعمال خشونت علیه یکدیگر بودند.
□ در باب شهروند | توماس هابز | ترجمۀ یاشار جیرانی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد سخت، پنجاه و چهار + ۳۳۲ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
رولان بارت نویسنده، فیلسوف، نظریهپرداز ادبی، منتقد فرهنگی، و نشانهشناس فرانسوی باور داشت که میتوان هر علامت و نشانهای را به گونههای متفاوت پیچاند و نسبت به ماهیت اولیهاش تغییر و دوباره تفسیر کرد. او سالها در این مورد که چگونه میتوان هر کلمهای را با جذابیت و معنای آرمانگرایانه در زمینۀ عمومی مرتبط کرد، نوشت. به زعم بارت، مردم حتی هرگونه پوشش را هم با تجمل و زیبایی مربوط میدانند.
در این ویدئو بارت مدل جدید اتومبیل کمپانی سیتروئن را با کلیساهای جامع عصر گوتیک مقایسه میکند.
□ نقش هفتم زبان | لوران بینه | ترجمۀ ابوالفضل اللهدادی | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ده + ۳۹۷ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
در این ویدئو بارت مدل جدید اتومبیل کمپانی سیتروئن را با کلیساهای جامع عصر گوتیک مقایسه میکند.
□ نقش هفتم زبان | لوران بینه | ترجمۀ ابوالفضل اللهدادی | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ده + ۳۹۷ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
کییرکهگور در توصیف ملال میگوید: «چه وحشتناک است ملال ــ و چقدر ملالانگیز؛ برای توصیف ملال هیچ واژهای قویتر یا واقعیتر از ملالانگیز نیست، چون هر چیزی را تنها با خود آن میتوان شناخت. اگر میتوانستم عبارت بهتر و قدرتمندتری برای آن بیابم، دستکم نشانهای از تغییر بود. بی اینکه کاری کنم روی زمین دراز میکشم؛ تنها چیزی که میبینم تهیبودگی است؛ زندگی من چیزی بهجز تهیبودگی نیست؛ تنها چیزی که در آن حرکت میکنم تهیبودگی است. حتی رنج را نیز تجربه نمیکنم.»
ویدئو: سکانس آغازین فیلم نفرین (Damnation-1987) ساختۀ بلا تار
□ فلسفۀ ملال | لارس اسوندسن | ترجمۀ افشین خاکباز | نشر نو، چاپ سیزدهم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۲۲ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
ویدئو: سکانس آغازین فیلم نفرین (Damnation-1987) ساختۀ بلا تار
□ فلسفۀ ملال | لارس اسوندسن | ترجمۀ افشین خاکباز | نشر نو، چاپ سیزدهم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۲۲ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
پس باید بیاموزید با این واقعیت کنار بیایید که در زندگیِ انسانها همیشه حدودی از تنهایی وجود خواهد داشت. برای همین واجب است یاد بگیریم تنهایی را تاب بیاوریم و در عین امیدواری بکوشیم تنهایی را بدل به خلوتگزینی کنیم. میتوان از سهمناکیِ تنهایی کاست اگر بیاموزیم چگونه در خود قرار بیابیم و آنقدر به تأیید و تصدیق دیگران وابسته نباشیم، در عین اینکه عزلت نگزینیم و قلبمان را به روی دیگران بگشاییم. و باز هم گهگاه تنهایی سر برمیآورد. این تنهاییست که باید مسئولیتش را بپذیرید، چون هرچه باشد این تنهاییِ شماست.
□ فلسفۀ تنهایی | لارس اسونسن | ترجمهٔ خشایار دیهیمی | نشرنو، چاپ سیزدهم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۴۰ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
□ فلسفۀ تنهایی | لارس اسونسن | ترجمهٔ خشایار دیهیمی | نشرنو، چاپ سیزدهم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۴۰ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
کُمبا، روزنامهٔ محبوب کامو، در شمارهٔ پنج ژانویه مینویسد پیکر کامو گیرافتاده بین صندلی و بدنهٔ اتومبیل (دقیقاً سمت برخورد دوم) پیدا شد. روایت دیگری که ظاهراً بسیار نقل شده تأیید میکند که سر نویسنده در لحظهٔ برخورد دوم شیشهٔ عقب را از جا کنده و باعث شکستگی گردن شده است.
ضربهٔ دوم به کنارهٔ اتومبیل برخورد کرده بود اما خودرو نیمدور زده و نسبت به مسیر حرکت تقریباً به عقب چرخیده و درنتیجه پیکر کامو به پشت اتومبیل پرت شده بود. او تنها کسی بود که داخل اتومبیل باقی مانده و ضربهٔ نهایی دوم را دریافت کرده بود. بقیهٔ مسافران احتمالاً در لحظاتی که اتومبیل به سمت درخت دوم میرفت، به بیرون پرت شده بودند.
در کُمبا و سپس لو موند این نظریه مطرح شد که تصادف ناشی از ترکیدگی تایر عقب سمت چپ بوده است. در مجموع مطبوعات همنظر بودند که تصادف را به از بین رفتن تایر نسبت بدهند.
□ مرگ کامو | جووانّی کاتللی | ترجمۀ ابوالفضل اللهدادی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۱، قطع رقعی، جلد گالینگور، ۱۷۳ صفحه، #ویدئو.
آنچه میبینید فیلم بیصدای اینا (مؤسسۀ سمعی و بصری فرانسه) است که همان روز در محل تصادف تهیه شده. این فیلم بیصدا یادگاری باارزش است؛ همچون باقیماندۀ کشتی غرقشدهای در روزگاران دوردست که ناگهان بهشکلی غیرمنتظره، بقایا و تکههایش که گمشده پنداشته میشد، ظاهر میشوند.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو
@nashrenow | nashrenow.com
ضربهٔ دوم به کنارهٔ اتومبیل برخورد کرده بود اما خودرو نیمدور زده و نسبت به مسیر حرکت تقریباً به عقب چرخیده و درنتیجه پیکر کامو به پشت اتومبیل پرت شده بود. او تنها کسی بود که داخل اتومبیل باقی مانده و ضربهٔ نهایی دوم را دریافت کرده بود. بقیهٔ مسافران احتمالاً در لحظاتی که اتومبیل به سمت درخت دوم میرفت، به بیرون پرت شده بودند.
در کُمبا و سپس لو موند این نظریه مطرح شد که تصادف ناشی از ترکیدگی تایر عقب سمت چپ بوده است. در مجموع مطبوعات همنظر بودند که تصادف را به از بین رفتن تایر نسبت بدهند.
□ مرگ کامو | جووانّی کاتللی | ترجمۀ ابوالفضل اللهدادی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۱، قطع رقعی، جلد گالینگور، ۱۷۳ صفحه، #ویدئو.
آنچه میبینید فیلم بیصدای اینا (مؤسسۀ سمعی و بصری فرانسه) است که همان روز در محل تصادف تهیه شده. این فیلم بیصدا یادگاری باارزش است؛ همچون باقیماندۀ کشتی غرقشدهای در روزگاران دوردست که ناگهان بهشکلی غیرمنتظره، بقایا و تکههایش که گمشده پنداشته میشد، ظاهر میشوند.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
همسایهها بیشتر وقتها صدای زیبای دختری را میشنیدند. این صدای دلنشین هوش از سر آنها میبرد. مادربزرگ قمرالملوک روضهخوان زنانۀ حرم ناصرالدین شاه بود و صدایی زیبا و پرطنین داشت. قمر دلش میخواست مانند مادربزرگش آواز بخواند. روزی مادربزرگ قمر متوجه شد که نوهاش صدای شگفتانگیزی دارد و او را تشویق به خوانندگی کرد. وقتیکه استاد مرتضی نیداوود برای نخستین بار صدای قمرالملوک را شنید زبانش بند آمد. شگفتانگیزترین صدایی بود که به عمرش شنیده بود. قمرالملوک در مدتی کوتاه تحت نظر استاد نیداوود، ردیفهای آواز ایرانی را یاد گرفت و به درجهای رسید که یک کمپانی خارجی بهخاطر ضبط صدای او دستگاه صفحهپُرکنی به تهران آورد. قمرالملوک نخستین زن خوانندۀ ایرانی بود که صدایش ضبط شد و همه شگفتزده شدند. اولین بار بود که از رادیو صدای زنی پخش میشد. مردم گوش به رادیو میچسباندند و از شنیدن صدایی به آن زیبایی حیرت میکردند.
امروز چهاردهم مرداد سالمرگ قمرالملوک وزیری است.
نقاشی از زهره ثقفی
□ داستانهای خوب برای دختران بلندپرواز ایران | زهرا قجاوند | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع وزیری، جلد شومیز، چهارده+۱۱۰ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
امروز چهاردهم مرداد سالمرگ قمرالملوک وزیری است.
نقاشی از زهره ثقفی
□ داستانهای خوب برای دختران بلندپرواز ایران | زهرا قجاوند | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع وزیری، جلد شومیز، چهارده+۱۱۰ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
تصاویری که در پایان سال ۱۹۸۹ از تلویزیونها پخش میشود، در نظر افکار دنیا تکاندهنده و دهشتبار است. در حالیکه دنیا سرگرم برگزاری جشنهای پایان سال است، ناگهان تلویزیونها تصویر زوج سالمندی را به روی صفحه میآورند که توسط دو قاضی نامرئی محاکمه میشوند. هر دو قاضی گمنام از مقاومت دور از انتظار و شأن و شخصیت بیهمتای این زوج متهم به حیرت افتادهاند. پس از نیم ساعت حکم را قرائت میکنند. دو محکومیت به اعدام که بلافاصله به اجرا در میآید. ولی صحنۀ اعدام از تصاویر تلویزیونی حذف میشود. مردم فقط پایان سرنوشت این زوج را میبینند. دو جسد نزدیک یک دیوار... اجساد نیکلای چائوشسکو و همسرش یلِنا. بینندگان تلویزیون، بهرغم محبوبیت اندکی که این زوج دیکتاتور در بین مردم دارند، از این محاکمۀ فرمایشی احساس شرم میکنند.
اکنون ما در پایان ماه دسامبر سال ۱۹۸۹ هستیم. یعنی در بحبوحۀ انقلاب که بهطور زنده از تلویزیون پخش میشود و با طوفانی از اخبار نادرست و عملیات کمنظیر دروغپراکنی همراه است. چندان که امروز حق داریم از خود بپرسیم آیا انقلاب رومانی واقعاً انقلاب بود یا نیرنگی بزرگ که هدفی جز سقوط دیکتاتوری بیش از حد آشکار و بیش از اندازه نمایشی چائوشسکو نداشت، بیآنکه لطمهای به اساس رژیم کمونیستی وارد آورد.
ویدئو: در این ویدئوی خانگی، روند اعدام چائوشسکو و همسرش، با تصاویر واقعی ادغام و تحریف شده است.
□ سازمانهای امنیتی روس | پاتریک پنو | ترجمۀ محمدسعید عطارها | نشرنو، چاپ سوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۳۴۲ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
اکنون ما در پایان ماه دسامبر سال ۱۹۸۹ هستیم. یعنی در بحبوحۀ انقلاب که بهطور زنده از تلویزیون پخش میشود و با طوفانی از اخبار نادرست و عملیات کمنظیر دروغپراکنی همراه است. چندان که امروز حق داریم از خود بپرسیم آیا انقلاب رومانی واقعاً انقلاب بود یا نیرنگی بزرگ که هدفی جز سقوط دیکتاتوری بیش از حد آشکار و بیش از اندازه نمایشی چائوشسکو نداشت، بیآنکه لطمهای به اساس رژیم کمونیستی وارد آورد.
ویدئو: در این ویدئوی خانگی، روند اعدام چائوشسکو و همسرش، با تصاویر واقعی ادغام و تحریف شده است.
□ سازمانهای امنیتی روس | پاتریک پنو | ترجمۀ محمدسعید عطارها | نشرنو، چاپ سوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۳۴۲ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
📎
وقتی نیچه نوشتن زندگینامۀ خود نوشتش را تمام کرد، چهلوچهار ساله و درگیر بحران میانسالی بود. شاید حتی تصور میکرد در اواخر دورۀ میانسالی است و این بحران از سالها پیش در جریان بود، در ۱۱ سپتامبر ۱۸۷۹ در نامهای به دوستش هاینریش کوزلیتس، که از نام مستعار پیتر گاست استفاده میکرد از تجربۀ فروپاشیاش گفته بود:
«به پایان ۳۵امین سالم رسیدهام؛ از هزار و پانصد سال پیش به این سن میانۀ زندگی میگفتهاند. دانته در همین سن الهام غیبیاش را تجربه کرد و در ابیات اول شعرش از آن میگوید. حال من در میانۀ زندگی هستم، چنان در محاصرۀ مرگ که هر لحظه میتواند مرا برباید. با توجه به ناخوشیهایم باید انتظار مرگی ناگهانی و تشنج آمیز را داشته باشم (هرچند مرگی آهسته و هوشیارانه را که حین آن انسان هنوز میتواند با دوستانش صحبت کند صد بار ترجیح میدهم، حتی اگر دردناکتر باشد). این طور خودم را همانند پیرترین انسان احساس میکنم.»
□ میانسالی | کریستوفر همیلتن | ترجمۀ میثم محمدامینی | نشر نو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، شومیز (جلد نرم)، چهارده + ۱۵۹ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«به پایان ۳۵امین سالم رسیدهام؛ از هزار و پانصد سال پیش به این سن میانۀ زندگی میگفتهاند. دانته در همین سن الهام غیبیاش را تجربه کرد و در ابیات اول شعرش از آن میگوید. حال من در میانۀ زندگی هستم، چنان در محاصرۀ مرگ که هر لحظه میتواند مرا برباید. با توجه به ناخوشیهایم باید انتظار مرگی ناگهانی و تشنج آمیز را داشته باشم (هرچند مرگی آهسته و هوشیارانه را که حین آن انسان هنوز میتواند با دوستانش صحبت کند صد بار ترجیح میدهم، حتی اگر دردناکتر باشد). این طور خودم را همانند پیرترین انسان احساس میکنم.»
□ میانسالی | کریستوفر همیلتن | ترجمۀ میثم محمدامینی | نشر نو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، شومیز (جلد نرم)، چهارده + ۱۵۹ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
خانۀ گابریل گارسیا مارکز جایی بود که ادبیات و زندگی به هم میرسیدند. در کوچههای آرام و باصفا هوای گرمِ کارائیب با عطرِ گلهایی میآمیخت که طرفدارانِ مشتاق با خود میآوردند. درست مثلِ آیینی مقدس، هر صبح جمعیتی از عاشقان ادبیات با دستهدسته گل به در خانهاش میرفتند: نهتنها برای دیدنِ نویسنده که برای لمس کردنِ بخشی از جادوی داستانهایی که روحشان را جلا داده بود.
مارکز با همان لبخند گرم و محجوبی که شخصیتهایش در داستانهایش دارند، از پشت پنجره به چهرههایی چشم میدوخت که آمده بودند تا لحظهای چند او را ببینند. با چشمانی لبریز از اشتیاق، امید داشتند که لحظهای از نگاه او سهمی داشته باشند؛ شاید لبخندی از او بگیرند، شاید هم کلمهای.
مارکز در سکوتی آشنا با دنیاهای داستانیاش میزبان این انسانها بود، انسانهایی که او را نهفقط نویسنده که جادوگری میدانستند که توانسته بود با کلماتش قلبها را تسخیر کند. در آن لحظات کوتاه، دیوارهای خانهاش واقعیت را از خیال جدا نمیکردند؛ این خانه جایی بود که نویسنده و مخاطبش، هر دو با نگاهی عمیقتر به زندگی، کنار هم قرار میگرفتند.
□ وداع با گابو و مرسدس | رودریگو گارسیا | ترجمۀ وازریک درساهاکیان | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۱۳۶ صفحه، .قیمت: ۱۵۰۰۰۰ تومان، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
مارکز با همان لبخند گرم و محجوبی که شخصیتهایش در داستانهایش دارند، از پشت پنجره به چهرههایی چشم میدوخت که آمده بودند تا لحظهای چند او را ببینند. با چشمانی لبریز از اشتیاق، امید داشتند که لحظهای از نگاه او سهمی داشته باشند؛ شاید لبخندی از او بگیرند، شاید هم کلمهای.
مارکز در سکوتی آشنا با دنیاهای داستانیاش میزبان این انسانها بود، انسانهایی که او را نهفقط نویسنده که جادوگری میدانستند که توانسته بود با کلماتش قلبها را تسخیر کند. در آن لحظات کوتاه، دیوارهای خانهاش واقعیت را از خیال جدا نمیکردند؛ این خانه جایی بود که نویسنده و مخاطبش، هر دو با نگاهی عمیقتر به زندگی، کنار هم قرار میگرفتند.
□ وداع با گابو و مرسدس | رودریگو گارسیا | ترجمۀ وازریک درساهاکیان | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۱۳۶ صفحه، .قیمت: ۱۵۰۰۰۰ تومان، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
ملال با معنای هستی سروکار دارد و همین کافی است تا اسوندسن، آن را موضوع فلسفه بداند. او در این کتاب میکوشد با رویکردی بینارشتهای و با بهرهگیری از متونی از رشتههای فلسفه، ادبیات، روانشناسی، الهیات و جامعهشناسی و بررسی آرای فیلسوفانی همچون سنکا، کانت، کیرکگور، نیچه و هایدگر و تحلیل مسائلی همچون رابطۀ ملال با رومانتیسم و مدرنیته، کار و فراغت، و مرگ و زندگی، ما را به درک بهتری از ابعاد مختلف این مفهوم و نقشی که در زندگی ما ایفا میکند و واکنشهای مختلفی که میتوان در برابر آن نشان داد برساند.
ویدئو: مونتاژی از صحنههای فیلم اسب تورین ساختۀ بلا تار
□ فلسفۀ ملال | لارس اسوندسن | ترجمۀ افشین خاکباز | نشر نو، چاپ سیزدهم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۲۲ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
ویدئو: مونتاژی از صحنههای فیلم اسب تورین ساختۀ بلا تار
□ فلسفۀ ملال | لارس اسوندسن | ترجمۀ افشین خاکباز | نشر نو، چاپ سیزدهم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۲۲ صفحه، #ویدئو.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
Telegram
attach 📎
سالها گذشته است
میز را جمع کردهاند
مهمانها کمابیش همه مردهاند
عدهای در جنگ جان سپردهاند
اما بر بساطِ یادبود
برای چند نفر که هنوز زندهاند
دلقکهای خاطره مِنبعد میرقصند.
ـ***
اواخرِ یک نطق بیاندازه مهم
روی یک جملۀ زیبای بیمعنی
دولتمردِ بزرگ تپق میزند
و درمیماند
گیج و گنگ با دهان باز
نفسنفسزنان
دندان نشان میدهد
و پوسیدگیِ دندانِ دلایلِ صلحجویانهاش
به عصبِ جنگ میرسد
به مشکل مهم مالی.
□ به زیبایی زن [از مجموعهٔ کتابخانۀ شاعران جهان] | ژاک پرِور | ترجمۀ محمدرضا پارسایار | نقاشی روجلد اختصاصی: کیوان مهجور | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۴۱۵ صفحه، #ویدئو.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
میز را جمع کردهاند
مهمانها کمابیش همه مردهاند
عدهای در جنگ جان سپردهاند
اما بر بساطِ یادبود
برای چند نفر که هنوز زندهاند
دلقکهای خاطره مِنبعد میرقصند.
ـ***
اواخرِ یک نطق بیاندازه مهم
روی یک جملۀ زیبای بیمعنی
دولتمردِ بزرگ تپق میزند
و درمیماند
گیج و گنگ با دهان باز
نفسنفسزنان
دندان نشان میدهد
و پوسیدگیِ دندانِ دلایلِ صلحجویانهاش
به عصبِ جنگ میرسد
به مشکل مهم مالی.
□ به زیبایی زن [از مجموعهٔ کتابخانۀ شاعران جهان] | ژاک پرِور | ترجمۀ محمدرضا پارسایار | نقاشی روجلد اختصاصی: کیوان مهجور | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۴۱۵ صفحه، #ویدئو.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com