نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، سال ۱۳۷۹
چاپ نودم، مرداد ۱۳۹۹
جلد نرم
قطع رقعی
۱۲۰ صفحه
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، سال ۱۳۷۹
چاپ نودم، مرداد ۱۳۹۹
جلد نرم
قطع رقعی
۱۲۰ صفحه
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، سال ۱۳۷۹
چاپ نود و یکم، آبان ۱۳۹۹
جلد نرم
قطع پالتویی
۱۳۲ صفحه
قیمت : ۲۵,۵۰۰ تومان
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، سال ۱۳۷۹
چاپ نود و یکم، آبان ۱۳۹۹
جلد نرم
قطع پالتویی
۱۳۲ صفحه
قیمت : ۲۵,۵۰۰ تومان
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، سال ۱۳۷۹
چاپ نود و دوم، بهمن ۱۳۹۹
جلد نرم
قطع پالتویی
۱۳۲ صفحه
قیمت : ۲۶,۵۰۰ تومان
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، سال ۱۳۷۹
چاپ نود و دوم، بهمن ۱۳۹۹
جلد نرم
قطع پالتویی
۱۳۲ صفحه
قیمت : ۲۶,۵۰۰ تومان
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#هزار_و_یک_شب (۵ جلدی)
ترجمه و تحقیق : #ابراهیم_اقلیدی
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ هفتم، فروردین ۱۴۰۰
جلد سخت چرمی
قطع رقعی
۳۲۴۲ صفحه
قیمت : ۶۹۵,۰۰۰ تومان
با گذشت بیش از یکصدوشصت سال از نخستین ترجمهی هزار و یک شب (ترجمهی عبدالطیف تسوجی ۱۲۲۳ شمسی در زمان محمدشاه قاجار) به فارسی، ضرورت ترجمهای جدید و کامل از آن احساس میشد، بهویژه با توجه به اینکه تا کنون دهها ترجمهی مختلف از این اثر به زبانهای دیگر انجام شده است. مترجم به پیشنهاد نشرمرکز انجام این مهم را عهدهدار شد و ترجمهی حاضر ثمرهی همکاری و تلاش یازده سالهی آن دو است. این ترجمه براساس متنهای عربی و با اتکا به ترجمهی انگلیسی و فرانسوی آن انجام شده است که حاصل کار ارائهی کاملترین هزار و یک شبی است که به فارسی پیش روی شماست.
هزار و یک شب دربردارندهی بیش از ۲۸۰ داستان است که البته در دل هر یک از آنها چند قصهی فرعی روایت میشود.
هزار و یکشب رهآورد سفر قصهها، فرهنگها و تمدنها است و پس از اودیسه هومر تنها اثر داستانی جهان است که یک سره از سفر پدید آمده. کتابی که بیشترین بخش آن در مسیر حرکت کاروانها و کشتیها و در کاروانسراها، میدانها، بازارها و معرکههای قصهگویان خلق و نقل شده و دهن به دهن گشته و افسانهها و قصهها را با فرهنگهای مندرج در آنها جابهجا و نسل به نسل انتقال داده و سرانجام در فاصله ده قرن دفتر به دفتر گردآوری و بازنوشت شده است و طی قرنهای پانزده و شانزده میلادی، الف لیله و لیله را پدید آورده و در قرن هفده به صورت کنونی (نسخههای چاپی بولاق ۱ و ۲ و کلکته ۱ و ۲ و ...) درآمده است.
ماجراهای هزار و یکشب نیز همه از سفر آغاز میشود. شاهزمان به قصد دیدار برادرش شهریار از سمرقند بار سفر میبندد و برای آوردن هدیهای که با خود نیاورده در لحظه رفتن به قصر باز میگردد و از آنچه در سرای او میگذرد (خلوت کردن ملکه با غلامک سیاه) آگاه میشود و سفر بیرونی او به سفری اندرونی [به درونِ خویش] دگرگون میشود.
منتشر شد
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#هزار_و_یک_شب (۵ جلدی)
ترجمه و تحقیق : #ابراهیم_اقلیدی
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ هفتم، فروردین ۱۴۰۰
جلد سخت چرمی
قطع رقعی
۳۲۴۲ صفحه
قیمت : ۶۹۵,۰۰۰ تومان
با گذشت بیش از یکصدوشصت سال از نخستین ترجمهی هزار و یک شب (ترجمهی عبدالطیف تسوجی ۱۲۲۳ شمسی در زمان محمدشاه قاجار) به فارسی، ضرورت ترجمهای جدید و کامل از آن احساس میشد، بهویژه با توجه به اینکه تا کنون دهها ترجمهی مختلف از این اثر به زبانهای دیگر انجام شده است. مترجم به پیشنهاد نشرمرکز انجام این مهم را عهدهدار شد و ترجمهی حاضر ثمرهی همکاری و تلاش یازده سالهی آن دو است. این ترجمه براساس متنهای عربی و با اتکا به ترجمهی انگلیسی و فرانسوی آن انجام شده است که حاصل کار ارائهی کاملترین هزار و یک شبی است که به فارسی پیش روی شماست.
هزار و یک شب دربردارندهی بیش از ۲۸۰ داستان است که البته در دل هر یک از آنها چند قصهی فرعی روایت میشود.
هزار و یکشب رهآورد سفر قصهها، فرهنگها و تمدنها است و پس از اودیسه هومر تنها اثر داستانی جهان است که یک سره از سفر پدید آمده. کتابی که بیشترین بخش آن در مسیر حرکت کاروانها و کشتیها و در کاروانسراها، میدانها، بازارها و معرکههای قصهگویان خلق و نقل شده و دهن به دهن گشته و افسانهها و قصهها را با فرهنگهای مندرج در آنها جابهجا و نسل به نسل انتقال داده و سرانجام در فاصله ده قرن دفتر به دفتر گردآوری و بازنوشت شده است و طی قرنهای پانزده و شانزده میلادی، الف لیله و لیله را پدید آورده و در قرن هفده به صورت کنونی (نسخههای چاپی بولاق ۱ و ۲ و کلکته ۱ و ۲ و ...) درآمده است.
ماجراهای هزار و یکشب نیز همه از سفر آغاز میشود. شاهزمان به قصد دیدار برادرش شهریار از سمرقند بار سفر میبندد و برای آوردن هدیهای که با خود نیاورده در لحظه رفتن به قصر باز میگردد و از آنچه در سرای او میگذرد (خلوت کردن ملکه با غلامک سیاه) آگاه میشود و سفر بیرونی او به سفری اندرونی [به درونِ خویش] دگرگون میشود.
منتشر شد
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، سال ۱۳۷۹
چاپ نود و سوم، خرداد ۱۴۰۰
جلد نرم
قطع پالتویی
۱۳۲ صفحه
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، سال ۱۳۷۹
چاپ نود و سوم، خرداد ۱۴۰۰
جلد نرم
قطع پالتویی
۱۳۲ صفحه
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ جدید، آبان ۱۴۰۰
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ جدید، آبان ۱۴۰۰
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ جدید، اسفند ۱۴۰۰
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ جدید، اسفند ۱۴۰۰
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#هزار_و_یک_شب (۵ جلدی)
ترجمه و تحقیق : #ابراهیم_اقلیدی
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ جدید، فروردین ۱۴۰۱
با گذشت بیش از یکصدوشصت سال از نخستین ترجمهی هزار و یک شب (ترجمهی عبدالطیف تسوجی ۱۲۲۳ شمسی در زمان محمدشاه قاجار) به فارسی، ضرورت ترجمهای جدید و کامل از آن احساس میشد، بهویژه با توجه به اینکه تا کنون دهها ترجمهی مختلف از این اثر به زبانهای دیگر انجام شده است. مترجم به پیشنهاد نشرمرکز انجام این مهم را عهدهدار شد و ترجمهی حاضر ثمرهی همکاری و تلاش یازده سالهی آن دو است. این ترجمه براساس متنهای عربی و با اتکا به ترجمهی انگلیسی و فرانسوی آن انجام شده است که حاصل کار ارائهی کاملترین هزار و یک شبی است که به فارسی پیش روی شماست.
هزار و یک شب دربردارندهی بیش از ۲۸۰ داستان است که البته در دل هر یک از آنها چند قصهی فرعی روایت میشود.
هزار و یکشب رهآورد سفر قصهها، فرهنگها و تمدنها است و پس از اودیسه هومر تنها اثر داستانی جهان است که یک سره از سفر پدید آمده. کتابی که بیشترین بخش آن در مسیر حرکت کاروانها و کشتیها و در کاروانسراها، میدانها، بازارها و معرکههای قصهگویان خلق و نقل شده و دهن به دهن گشته و افسانهها و قصهها را با فرهنگهای مندرج در آنها جابهجا و نسل به نسل انتقال داده و سرانجام در فاصله ده قرن دفتر به دفتر گردآوری و بازنوشت شده است و طی قرنهای پانزده و شانزده میلادی، الف لیله و لیله را پدید آورده و در قرن هفده به صورت کنونی (نسخههای چاپی بولاق ۱ و ۲ و کلکته ۱ و ۲ و ...) درآمده است.
ماجراهای هزار و یکشب نیز همه از سفر آغاز میشود. شاهزمان به قصد دیدار برادرش شهریار از سمرقند بار سفر میبندد و برای آوردن هدیهای که با خود نیاورده در لحظه رفتن به قصر باز میگردد و از آنچه در سرای او میگذرد (خلوت کردن ملکه با غلامک سیاه) آگاه میشود و سفر بیرونی او به سفری اندرونی [به درونِ خویش] دگرگون میشود.
منتشر شد
خرید از کتابفروشی ها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/The-thousand-nights-and-a-night
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#هزار_و_یک_شب (۵ جلدی)
ترجمه و تحقیق : #ابراهیم_اقلیدی
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ جدید، فروردین ۱۴۰۱
با گذشت بیش از یکصدوشصت سال از نخستین ترجمهی هزار و یک شب (ترجمهی عبدالطیف تسوجی ۱۲۲۳ شمسی در زمان محمدشاه قاجار) به فارسی، ضرورت ترجمهای جدید و کامل از آن احساس میشد، بهویژه با توجه به اینکه تا کنون دهها ترجمهی مختلف از این اثر به زبانهای دیگر انجام شده است. مترجم به پیشنهاد نشرمرکز انجام این مهم را عهدهدار شد و ترجمهی حاضر ثمرهی همکاری و تلاش یازده سالهی آن دو است. این ترجمه براساس متنهای عربی و با اتکا به ترجمهی انگلیسی و فرانسوی آن انجام شده است که حاصل کار ارائهی کاملترین هزار و یک شبی است که به فارسی پیش روی شماست.
هزار و یک شب دربردارندهی بیش از ۲۸۰ داستان است که البته در دل هر یک از آنها چند قصهی فرعی روایت میشود.
هزار و یکشب رهآورد سفر قصهها، فرهنگها و تمدنها است و پس از اودیسه هومر تنها اثر داستانی جهان است که یک سره از سفر پدید آمده. کتابی که بیشترین بخش آن در مسیر حرکت کاروانها و کشتیها و در کاروانسراها، میدانها، بازارها و معرکههای قصهگویان خلق و نقل شده و دهن به دهن گشته و افسانهها و قصهها را با فرهنگهای مندرج در آنها جابهجا و نسل به نسل انتقال داده و سرانجام در فاصله ده قرن دفتر به دفتر گردآوری و بازنوشت شده است و طی قرنهای پانزده و شانزده میلادی، الف لیله و لیله را پدید آورده و در قرن هفده به صورت کنونی (نسخههای چاپی بولاق ۱ و ۲ و کلکته ۱ و ۲ و ...) درآمده است.
ماجراهای هزار و یکشب نیز همه از سفر آغاز میشود. شاهزمان به قصد دیدار برادرش شهریار از سمرقند بار سفر میبندد و برای آوردن هدیهای که با خود نیاورده در لحظه رفتن به قصر باز میگردد و از آنچه در سرای او میگذرد (خلوت کردن ملکه با غلامک سیاه) آگاه میشود و سفر بیرونی او به سفری اندرونی [به درونِ خویش] دگرگون میشود.
منتشر شد
خرید از کتابفروشی ها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/The-thousand-nights-and-a-night
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
کتاب هزار و یک شب | ابراهیم اقلیدی | ادبیات داستانی
با گذشت بیش از یک صدوشصت سال از نخستین ترجمه ی هزار و یک شب (ترجمه ی عبدالطیف تسوجی 1223 شمسی در زمان محمدشاه قاجار) به فارسی، ضرورت ترجم...
نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ جدید، خرداد ۱۴۰۱
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ جدید، خرداد ۱۴۰۱
نوشتههای پارسا را خواندم. گمان میکنم او عاشق شده بود. اما فکر نمیکنم خودکشی او ربطی به معشوقاش داشته باشد. احتمالا" او خودکشی کرد چون درکاش کوتاهتر از ارتفاع عشق بود. او به جای کنترل بر عشق، مغلوب مفهومی شد که برای او تازگی داشت. او نه از معشوق، که از عشق به شدت شکست خورد.حتی چنین به نظر میرسد که معشوقاش کوشیده بود تا او را در فهم عشق یاری دهد اما ذهن پارسا نتوانسته بود همهی ابعاد و پیچیدگیهای معنای عشق را درک کند. گویی عشق چنان غریب بر پارسا تابیده بود که با خطکشهای او اندازه نمیشد. و به همین سبب او قادر نبود آن را در کنار بقیهی چیزها در آن کتاب دستنویساش بچیند.
روی ماه خداوند را ببوس در #اندونزی، #ترکیه، #روسیه، #مصر و #بوسنی_هرزگوین ترجمه و منتشر شده است.
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ مجدد، اسفند ۱۴۰۱
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ مجدد، اسفند ۱۴۰۱
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ مجدد، آبان ۱۴۰۲
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god/
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ مجدد، آبان ۱۴۰۲
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god/
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#هزار_و_یک_شب (۵ جلدی)
ترجمه و تحقیق : #ابراهیم_اقلیدی
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ مجدد، اسفند ۱۴۰۲
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/The-thousand-nights-and-a-night
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#هزار_و_یک_شب (۵ جلدی)
ترجمه و تحقیق : #ابراهیم_اقلیدی
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ مجدد، اسفند ۱۴۰۲
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/The-thousand-nights-and-a-night
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
نشر مرکز
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ مجدد، اردیبهشت ۱۴۰۳
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz
#روی_ماه_خداوند_را_ببوس
نویسنده : #مصطفی_مستور
موضوع : #داستان_ایرانی
چاپ اول، اسفند ۱۳۷۹
چاپ مجدد، اردیبهشت ۱۴۰۳
منتشر شد
خرید از کتابفروشیها و سایت نشرمرکز
https://nashremarkaz.com/book/Kiss-the-lovely-face-of-god
#نشر_مرکز
#کتابفروشی_نشر_مرکز
#کتاب
@nashremarkaz