چارینە/ رباعی/ çarîne
تا بزانبن
من، وێنەیا ئشقێ ل دلێ خوە، نقشاند
لێ، فایدە نەکر ژ خەلکێ را نەقشێ م شاند
پارەکی ژ ڤێ ژانا بدە وان، دلۆ جان؛
تا بزانبن مە ل ڤێ دنیا چ کشاند!
ta bizanibin
min, wêneya êşqê li dilê xwe niqişand
lê, fayde nekir ji xelkê ra neqşê mi şand
parekî ji vê jana bide wan, dilo can
ta bizanibin, me li vê dinya çi kişand!
برای اینکه بدانند
من، عشق را در دلم رسم کردم
اما سودی نداشت تصویری که از آن برای مردم فرستادم
دل جان! بخشی از این درد را به آنان بده
شاید دریابند که ما در این دنیا چه کشیدیم!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
تا بزانبن
من، وێنەیا ئشقێ ل دلێ خوە، نقشاند
لێ، فایدە نەکر ژ خەلکێ را نەقشێ م شاند
پارەکی ژ ڤێ ژانا بدە وان، دلۆ جان؛
تا بزانبن مە ل ڤێ دنیا چ کشاند!
ta bizanibin
min, wêneya êşqê li dilê xwe niqişand
lê, fayde nekir ji xelkê ra neqşê mi şand
parekî ji vê jana bide wan, dilo can
ta bizanibin, me li vê dinya çi kişand!
برای اینکه بدانند
من، عشق را در دلم رسم کردم
اما سودی نداشت تصویری که از آن برای مردم فرستادم
دل جان! بخشی از این درد را به آنان بده
شاید دریابند که ما در این دنیا چه کشیدیم!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
درست بگوییم
اگر راست میگوییم...
چه بگوییم و چگونه بگوییم؟ مخاطب این پرسش، خودم هستم و سپس، دوستانی که احیانا وقت خواندن و دغدغهی پاسخش را دارند.
باری، در روزهای اخیر، در میان عشاق و دغدغهمندان فرهنگ و زبان کوردی در خراسان، هرازگاه شاهد بحثهایی بودهایم که نمای دورش، حاکی از اختلاف نظر است و نمای نزدیکش، مبین وحدتی همراه با اختلاف سلیقه در زبان و بیان.
بر این اساس، حسب تجربه و سابقهی رفاقتی که با اغلب عزیزان دارم، فکر کردم این چند جملهی لازم و احیانا به درد بخور را خدمتتان عرض کنم؛
در میان کوردهای میهنپرست و دانای خراسانی و دوستان دوربین همزبان و همدل، پیرامون چهار اصل اتفاق نظر هست؛
یک؛ زبان کوردی، یکی است و لهجهها و مترادفهای متنوعش، صرفا نماد و نمایندهی غنای واژگانی است که در گسترهی جغرافیای سکونت اجباری یا اختیاری کردها، در گذر زمان پدید آمده و این یک ثروت و فرصت است، نه تهدید و آفت.
دو؛ در جغرافیای پراکندهی ما، همهی کوردهای دانا و دلسوز، خواستار همزبانی و همدلی اند و غایت آرمانشان، همصدایی است بر محور باور به توان ذهنی و زبانی خویش.
سه؛ نام «کورد»، منهای لهجه و لباس و مسکن و مذهب، محور و مبدا تمام تشابهات پیدا و پنهان مردمی است که از هزاران سال پیش تا امروز، در خاورمیانه و میانرودان زندگی میکنند و با همین نام، در ذهن و زبان خویش و بیگانه، شناخته و پذیرفته شدهاند.
چهار؛ هیچ کوردی، از هیچ انسان دیگری برتر و سرتر نیست؛ انسان دیگر، چه آدمی باشد از جنس و نژاد و زبانی دیگر و چه کوردی باشد از لهجه و دینی دیگر. تنها اصل مسلم این است که؛ کورد، از هیچ نژاد و زبان و ملتی، کمتر نیست.
بر همین مدار و مبنا، میتوان دید و فهمید که ما هیچ اختلاف نظری با هیچکس نداریم. تنها و تنها، در باب کم و کیف پاسداری از میراث فرهنگی و زبانی، گاه با هم اختلاف دیدگاه اندکی داریم که آن را، گاهی هم خوب به زبان نمیآوریم.
ما، البته که اختلاف زبان یا نقص زبانی نداریم؛ اختلاف اندک ما، چیزی است که در علم گفتار و معانی، با اختلاف بیان تمثیل و تصویر میشود.
به اختصار، باید عرض کنم؛ اغلب ما، حرفمان درست است ولی حرف درستمان را درست بیان نمیکنیم!
توضیح تمثیلی و مصداقی اینکه؛
پیش آمدهاست میخواهیم در نقد نگاه دوست دیگری پیرامون زبان و ادبیات و رسمالخط کوردی و تفاوتهایش، نکاتی بگوییم که اصل سخنمان هم احیانا درست است، ولی از آنجا که ما کمتر مجال گفتوگو یا تمرین دیالوگ داشتهایم و بعضا نشنیده و نادیدهگرفتنهای تاریخ نیز به انباشت نقدها و فوران اعتراضات دامن زدهاست، خیال میکنیم همه حرمان و حسرتها را باید یکجا و سر کسی تلافی کنیم که صرفا روی دیگر سکه را دیده یا صرفا نظر شخصیاش را پیرامون یک معضل مشترک بیان کردهاست! و نتیجه چه میشود؟ نتیجه این میشود که به جای همگرایی و حل مشکل، ناخواسته به مشکلاتی بزرگتر دامن میزنیم و نامش را هم میگذاریم دلسوزی و گرهگشایی!
سالهاست که محور عمدهی خواهشهای این برادر کوچکتر، در عرصهی نقد و نظر همین است؛ حرف راستمان را، درست بگوییم.... چرا که اگر درست نگوییم، کمافیالسابق نتایجی خلاف توقع و تصورمان حاصل میشود...
تجدید اکید خواهشم این است که؛ دوستان دلسوز و دانا، بیاییم، بر مبنای عشق و احترام و آگاهی، دور از سوءتفاهم و تهاجم، حرف درستمان را، درست بگوییم، در برابر نقدهای ناگزیر، درست عکسالعمل نشان دهیم تا نگذاریم ارزش نیت ناب و سازندهی ما، ضایع شود یا فاصلهای که برخی بدخواه کمدانش در پی آن اند، بین ما بیشتر شود.
با پوزش از اطالهی کلام.
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
اگر راست میگوییم...
چه بگوییم و چگونه بگوییم؟ مخاطب این پرسش، خودم هستم و سپس، دوستانی که احیانا وقت خواندن و دغدغهی پاسخش را دارند.
باری، در روزهای اخیر، در میان عشاق و دغدغهمندان فرهنگ و زبان کوردی در خراسان، هرازگاه شاهد بحثهایی بودهایم که نمای دورش، حاکی از اختلاف نظر است و نمای نزدیکش، مبین وحدتی همراه با اختلاف سلیقه در زبان و بیان.
بر این اساس، حسب تجربه و سابقهی رفاقتی که با اغلب عزیزان دارم، فکر کردم این چند جملهی لازم و احیانا به درد بخور را خدمتتان عرض کنم؛
در میان کوردهای میهنپرست و دانای خراسانی و دوستان دوربین همزبان و همدل، پیرامون چهار اصل اتفاق نظر هست؛
یک؛ زبان کوردی، یکی است و لهجهها و مترادفهای متنوعش، صرفا نماد و نمایندهی غنای واژگانی است که در گسترهی جغرافیای سکونت اجباری یا اختیاری کردها، در گذر زمان پدید آمده و این یک ثروت و فرصت است، نه تهدید و آفت.
دو؛ در جغرافیای پراکندهی ما، همهی کوردهای دانا و دلسوز، خواستار همزبانی و همدلی اند و غایت آرمانشان، همصدایی است بر محور باور به توان ذهنی و زبانی خویش.
سه؛ نام «کورد»، منهای لهجه و لباس و مسکن و مذهب، محور و مبدا تمام تشابهات پیدا و پنهان مردمی است که از هزاران سال پیش تا امروز، در خاورمیانه و میانرودان زندگی میکنند و با همین نام، در ذهن و زبان خویش و بیگانه، شناخته و پذیرفته شدهاند.
چهار؛ هیچ کوردی، از هیچ انسان دیگری برتر و سرتر نیست؛ انسان دیگر، چه آدمی باشد از جنس و نژاد و زبانی دیگر و چه کوردی باشد از لهجه و دینی دیگر. تنها اصل مسلم این است که؛ کورد، از هیچ نژاد و زبان و ملتی، کمتر نیست.
بر همین مدار و مبنا، میتوان دید و فهمید که ما هیچ اختلاف نظری با هیچکس نداریم. تنها و تنها، در باب کم و کیف پاسداری از میراث فرهنگی و زبانی، گاه با هم اختلاف دیدگاه اندکی داریم که آن را، گاهی هم خوب به زبان نمیآوریم.
ما، البته که اختلاف زبان یا نقص زبانی نداریم؛ اختلاف اندک ما، چیزی است که در علم گفتار و معانی، با اختلاف بیان تمثیل و تصویر میشود.
به اختصار، باید عرض کنم؛ اغلب ما، حرفمان درست است ولی حرف درستمان را درست بیان نمیکنیم!
توضیح تمثیلی و مصداقی اینکه؛
پیش آمدهاست میخواهیم در نقد نگاه دوست دیگری پیرامون زبان و ادبیات و رسمالخط کوردی و تفاوتهایش، نکاتی بگوییم که اصل سخنمان هم احیانا درست است، ولی از آنجا که ما کمتر مجال گفتوگو یا تمرین دیالوگ داشتهایم و بعضا نشنیده و نادیدهگرفتنهای تاریخ نیز به انباشت نقدها و فوران اعتراضات دامن زدهاست، خیال میکنیم همه حرمان و حسرتها را باید یکجا و سر کسی تلافی کنیم که صرفا روی دیگر سکه را دیده یا صرفا نظر شخصیاش را پیرامون یک معضل مشترک بیان کردهاست! و نتیجه چه میشود؟ نتیجه این میشود که به جای همگرایی و حل مشکل، ناخواسته به مشکلاتی بزرگتر دامن میزنیم و نامش را هم میگذاریم دلسوزی و گرهگشایی!
سالهاست که محور عمدهی خواهشهای این برادر کوچکتر، در عرصهی نقد و نظر همین است؛ حرف راستمان را، درست بگوییم.... چرا که اگر درست نگوییم، کمافیالسابق نتایجی خلاف توقع و تصورمان حاصل میشود...
تجدید اکید خواهشم این است که؛ دوستان دلسوز و دانا، بیاییم، بر مبنای عشق و احترام و آگاهی، دور از سوءتفاهم و تهاجم، حرف درستمان را، درست بگوییم، در برابر نقدهای ناگزیر، درست عکسالعمل نشان دهیم تا نگذاریم ارزش نیت ناب و سازندهی ما، ضایع شود یا فاصلهای که برخی بدخواه کمدانش در پی آن اند، بین ما بیشتر شود.
با پوزش از اطالهی کلام.
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
چارینه/ رباعی
زێر
تاجر، هاتنە زیڤێ خوە زەر کن تا هەنە
نادر، هاتنە سا زێر شەر کن تا هەنە...
لێ، شائر و ئاشق چ نه؟ ئەو ژی هاتنە؛
کو خەلکێ ژ زێرێ دل خەبەر کن، تا هەنە!
zêr
tacir, hatine zîvê xwe zer kin, ta hene
nadir, hatine sa zêr şer kin, ta hene...
lê, şa'ir û aşiq çi ne? ew jî hatine
ku xelkê ji zêrê dil xeber kin, ta hene!
طلا
تاجرها، آمدهاند که تا وقتی زندهاند، نقرهشان را طلایی کنند
نادرها، آمدهاند که برای طلا بجنگند تا وقتی زندهاند
اما، شاعران و عاشقان چه؟ آنها آمدهاند
که از طلای دل به مردم بگویند، تا وقتی زندهاند!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
زێر
تاجر، هاتنە زیڤێ خوە زەر کن تا هەنە
نادر، هاتنە سا زێر شەر کن تا هەنە...
لێ، شائر و ئاشق چ نه؟ ئەو ژی هاتنە؛
کو خەلکێ ژ زێرێ دل خەبەر کن، تا هەنە!
zêr
tacir, hatine zîvê xwe zer kin, ta hene
nadir, hatine sa zêr şer kin, ta hene...
lê, şa'ir û aşiq çi ne? ew jî hatine
ku xelkê ji zêrê dil xeber kin, ta hene!
طلا
تاجرها، آمدهاند که تا وقتی زندهاند، نقرهشان را طلایی کنند
نادرها، آمدهاند که برای طلا بجنگند تا وقتی زندهاند
اما، شاعران و عاشقان چه؟ آنها آمدهاند
که از طلای دل به مردم بگویند، تا وقتی زندهاند!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
ما
ما ملت معکوس خداییم، وطن؛
جمعیم و از این جهان جداییم، وطن
ماهی به نقاب و عنکبوتی در قاب
این آینهی شکسته ماییم، وطن!
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
ما ملت معکوس خداییم، وطن؛
جمعیم و از این جهان جداییم، وطن
ماهی به نقاب و عنکبوتی در قاب
این آینهی شکسته ماییم، وطن!
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
چارینه/ رباعی
خەون
من خەونەکی خوەش دیت کو تژی شاهی بوو
ئەڤ دنیا، تژی ئەڤین و ئاگاهی بوو...
خەونا منێ خوەش، قە مینا چاڤێ تە یێ رەش
شەڤ بوو، لێ خوەدێ زانە کو رۆناهی بوو!
xewn
min, xewnekî xweş dît ku tijî şahî bû;
ev dinya, tijî evîn û agahî bû...
xewna minê xweş, qe mîna çavê te yê reş
şev bû, lê xwedê zane ku ronahî bû...
رویا
خوابی خوش دیدم که لبریز شادی بود
دنیا، سرشار بود از عشق و آگاهی
رویای زیبای من، درست مثل چشم سیاه تو
شب بود، ولی خدا میداند که روشن بود...
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
خەون
من خەونەکی خوەش دیت کو تژی شاهی بوو
ئەڤ دنیا، تژی ئەڤین و ئاگاهی بوو...
خەونا منێ خوەش، قە مینا چاڤێ تە یێ رەش
شەڤ بوو، لێ خوەدێ زانە کو رۆناهی بوو!
xewn
min, xewnekî xweş dît ku tijî şahî bû;
ev dinya, tijî evîn û agahî bû...
xewna minê xweş, qe mîna çavê te yê reş
şev bû, lê xwedê zane ku ronahî bû...
رویا
خوابی خوش دیدم که لبریز شادی بود
دنیا، سرشار بود از عشق و آگاهی
رویای زیبای من، درست مثل چشم سیاه تو
شب بود، ولی خدا میداند که روشن بود...
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
جریان...
باری، من و تو، دمی که داریم کم است
این دم، جریان عشق و آهنگ غم است...
ما آینهی چشمه و چشمان همیم؛
اشکیم و مزارمان در آغوش هم است!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
باری، من و تو، دمی که داریم کم است
این دم، جریان عشق و آهنگ غم است...
ما آینهی چشمه و چشمان همیم؛
اشکیم و مزارمان در آغوش هم است!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
Forwarded from کانیا دل (محمد حسین پور)
یاران همیشگی و همقلمان کانیادل
درود بر شما.
احتراما، مستحضرید که فرارسیدن فصل کشت و کار و همچنین در پیش بودن نوبت دوم کنکور و امتحانات نهایی مدارس، بیشتر خانوادههای عزیز را درگیر خود کرده است. از طرفی آندسته از دوستداران کانیادل که در مشهد حضور ندارند و از جلسات حضوری آن محرومند، خواهان راهاندازی دوبارهی کانیادل در کلابهاوس هستند.
بر این اساس، شورای مرکزی کانیادل، موارد را به شور گذاشت و آخرین تصمیم این شد که عجالتٱ جلسات حضوری انجمن در کانون دانشگاهیان خراسان، ماهی یک نوبت باشد و هر دو هفته یکبار نیز جلسات کانیادل در کلابهاوس، برگزار شود.
جهت استحضار، اولین جلسهی کلاب هاوس روز چهارشنبه ۱۶ خرداد ماه از ساعت ۲۱ الی ۲۳ در کلاب؛ "هەنگ و هەلبەستا کوردێن خۆراسانێ" برگزار میشود.
از آنجا که کلاب هاوس رفع فیلتر شده و سرعت مناسبی هم دارد، خواهشمند است از هم اکنون این نرمافزار رادیویی را بدون فیلترشکن، نصب و بر روی لینک ذیل، کلیک کنید تا وارد کلابهاوس کانیادل شوید و منتظر قرار موعود، بمانید.
لینک کلابهاوس کانیادل👇
https://www.clubhouse.com/house/انجمن-فرهنگی-ادبی-کانیادل
✍ انجمن فرهنگی ادبی کانیادل
درود بر شما.
احتراما، مستحضرید که فرارسیدن فصل کشت و کار و همچنین در پیش بودن نوبت دوم کنکور و امتحانات نهایی مدارس، بیشتر خانوادههای عزیز را درگیر خود کرده است. از طرفی آندسته از دوستداران کانیادل که در مشهد حضور ندارند و از جلسات حضوری آن محرومند، خواهان راهاندازی دوبارهی کانیادل در کلابهاوس هستند.
بر این اساس، شورای مرکزی کانیادل، موارد را به شور گذاشت و آخرین تصمیم این شد که عجالتٱ جلسات حضوری انجمن در کانون دانشگاهیان خراسان، ماهی یک نوبت باشد و هر دو هفته یکبار نیز جلسات کانیادل در کلابهاوس، برگزار شود.
جهت استحضار، اولین جلسهی کلاب هاوس روز چهارشنبه ۱۶ خرداد ماه از ساعت ۲۱ الی ۲۳ در کلاب؛ "هەنگ و هەلبەستا کوردێن خۆراسانێ" برگزار میشود.
از آنجا که کلاب هاوس رفع فیلتر شده و سرعت مناسبی هم دارد، خواهشمند است از هم اکنون این نرمافزار رادیویی را بدون فیلترشکن، نصب و بر روی لینک ذیل، کلیک کنید تا وارد کلابهاوس کانیادل شوید و منتظر قرار موعود، بمانید.
لینک کلابهاوس کانیادل👇
https://www.clubhouse.com/house/انجمن-فرهنگی-ادبی-کانیادل
✍ انجمن فرهنگی ادبی کانیادل
Clubhouse
انجمن فرهنگی ادبی کانیادل
کوردێن خۆراسانێ؛ هەنگ و هەلبەست...
Kurdên xorasanê; heng û helbest...
کردهای خراسان؛ موسیقی و شعر...
Kurdên xorasanê; heng û helbest...
کردهای خراسان؛ موسیقی و شعر...
دومالک/ دوبیتی
چ زانی...
دبێژە؛ زانمە سەد غەم هەیە تە
لێ، سا چ هین غەما ئادەم هەیە تە؟!
دبێژم؛ راستە، لێ یەک ژی تو، رابە...
چ زانی تا چ وەختێ دەم هەیە تە؟!
Çi zanî...
Dibêje; zanime sed xem heye te
lê, sa çi hîn xema adem heye te?!
dibêjim; rast e, lê yek jî tu, rabe...
Çi zanî ta çi wextê dem heye te?!
چه میدانی...
میگوید: میدانم که صد اندوه داری
چگونه است که هنوز غم دیگران داری؟
میگویم؛ درست است، اما یکی هم تویی برخیز...
چه میدانی که تا چه زمانی فرصت داری؟
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
چ زانی...
دبێژە؛ زانمە سەد غەم هەیە تە
لێ، سا چ هین غەما ئادەم هەیە تە؟!
دبێژم؛ راستە، لێ یەک ژی تو، رابە...
چ زانی تا چ وەختێ دەم هەیە تە؟!
Çi zanî...
Dibêje; zanime sed xem heye te
lê, sa çi hîn xema adem heye te?!
dibêjim; rast e, lê yek jî tu, rabe...
Çi zanî ta çi wextê dem heye te?!
چه میدانی...
میگوید: میدانم که صد اندوه داری
چگونه است که هنوز غم دیگران داری؟
میگویم؛ درست است، اما یکی هم تویی برخیز...
چه میدانی که تا چه زمانی فرصت داری؟
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
Forwarded from عکس نگار
کلنل پسیان در خراسان
و تکرار سوگنامهی سهراب!
آخرین اثر برادرم استاد دکتر یوسف متولی حقیقی یعنی کتاب «همراه با کلنل محمدتقی خان پسیان و جنبش او در خراسان» را که ویرایشی تازه از این کتاب است و اخیرا از سوی نشر برید مشهد منتشر شدهاست، ضمن چند شب خواندم و البته چندین بار گریستم، چرا که نه تنها سرگذشت سوگبار یک قهرمان ملی است، بلکه آیینهی زلالی از تکرارهای تلخ تاریخ ایرانزمین است.
باری، نمیخواهم و نیازی نیست به جزئیات کتاب بپردازم چرا که میل دارم شما خوانندهی عزیز این یادداشت، خود کتاب را بخوانید و تلخی شرابوار این داستان و سرگذشت غمنوشت پسیان را بهعنوان نخستین خلبان ایرانی و یکی از جوانترین فرماندهان تاریخ میهن، با همهی وجود حس کنید. اما....
یک نکتهی کلی و مهم در این کتاب یافتم و آن؛ شباهت شگفت سرنوشت پسیان و سهراب شاهنامه است.
جالب اینکه؛ پسیان، چنان شاهنامه را دوست میداشت که بارها به ترجمه و خوانش آن اقدام کرد و این تعلق خاطر موجب شد تا خود عملا به سهراب ثانی و شهید مظلوم شاهنامهی معاصر بدل شود.
خلاصه بگویم که؛ مستند به مندرجات کتاب؛ پسیان، یکی از خاندانهای کرد ایرانی است که در پی تحولات تاریخی، در قفقاز و ارمنستان ساکن شدند و پس از عهدنامهی ترکمانچای ناچار به تبریز آمدند و آنجا ماندند.... و این کردزادهی ایرانی متولد تبریز، در این شهر زبان ترکی و سالها بعد چند زبان اروپایی آموخت و چنان در غبار زمان و زبان گم شد که همچون سهراب، در نهایت طی جنگی ناخواسته با ایرانیان همنژاد و کردهای همخون خراسانی، بهشکلی غریبانه و مظلومانه به شهادت رسید؛ حکایت غمانگیزی که بارها برای کردها تکرار شده تا آنها را در جامه و جمعی ناشناس، به مسلخ هم بفرستد و به قربانی یکدیگر بدل کند!
باقی ماجرا را بهتر است خود در کتاب بخوانید که خواندنش برای هر ایرانی آگاه و میهنپرستی ضروری است. کتابی که به تعبیر فردوسی؛
یکی داستان است پر آب چشم....
به سرور و برادرم دکتر یوسف متولی حقیقی برای نشر این کتاب و این پژوهش جامع و جالب تبریک میگویم و برایشان، تندرستی و سربلندی و شادکامی مدام، آرزومندم.
ارادتمند؛ علیرضا سپاهی لایین
https://t.me/maname49
و تکرار سوگنامهی سهراب!
آخرین اثر برادرم استاد دکتر یوسف متولی حقیقی یعنی کتاب «همراه با کلنل محمدتقی خان پسیان و جنبش او در خراسان» را که ویرایشی تازه از این کتاب است و اخیرا از سوی نشر برید مشهد منتشر شدهاست، ضمن چند شب خواندم و البته چندین بار گریستم، چرا که نه تنها سرگذشت سوگبار یک قهرمان ملی است، بلکه آیینهی زلالی از تکرارهای تلخ تاریخ ایرانزمین است.
باری، نمیخواهم و نیازی نیست به جزئیات کتاب بپردازم چرا که میل دارم شما خوانندهی عزیز این یادداشت، خود کتاب را بخوانید و تلخی شرابوار این داستان و سرگذشت غمنوشت پسیان را بهعنوان نخستین خلبان ایرانی و یکی از جوانترین فرماندهان تاریخ میهن، با همهی وجود حس کنید. اما....
یک نکتهی کلی و مهم در این کتاب یافتم و آن؛ شباهت شگفت سرنوشت پسیان و سهراب شاهنامه است.
جالب اینکه؛ پسیان، چنان شاهنامه را دوست میداشت که بارها به ترجمه و خوانش آن اقدام کرد و این تعلق خاطر موجب شد تا خود عملا به سهراب ثانی و شهید مظلوم شاهنامهی معاصر بدل شود.
خلاصه بگویم که؛ مستند به مندرجات کتاب؛ پسیان، یکی از خاندانهای کرد ایرانی است که در پی تحولات تاریخی، در قفقاز و ارمنستان ساکن شدند و پس از عهدنامهی ترکمانچای ناچار به تبریز آمدند و آنجا ماندند.... و این کردزادهی ایرانی متولد تبریز، در این شهر زبان ترکی و سالها بعد چند زبان اروپایی آموخت و چنان در غبار زمان و زبان گم شد که همچون سهراب، در نهایت طی جنگی ناخواسته با ایرانیان همنژاد و کردهای همخون خراسانی، بهشکلی غریبانه و مظلومانه به شهادت رسید؛ حکایت غمانگیزی که بارها برای کردها تکرار شده تا آنها را در جامه و جمعی ناشناس، به مسلخ هم بفرستد و به قربانی یکدیگر بدل کند!
باقی ماجرا را بهتر است خود در کتاب بخوانید که خواندنش برای هر ایرانی آگاه و میهنپرستی ضروری است. کتابی که به تعبیر فردوسی؛
یکی داستان است پر آب چشم....
به سرور و برادرم دکتر یوسف متولی حقیقی برای نشر این کتاب و این پژوهش جامع و جالب تبریک میگویم و برایشان، تندرستی و سربلندی و شادکامی مدام، آرزومندم.
ارادتمند؛ علیرضا سپاهی لایین
https://t.me/maname49
ما و غمهای
دکتر یوسف متولی حقیقی
اکنون که صحبت از کتاب برادرم دکتر یوسف متولی حقیقی و زندگی کلنل پسیان در میان است، اجازه میخواهم، یک سرودهی نیمایی تقدیمتان کنم که چندسال پیش، در مضمون مظلومیت و شهادت کلنل در جعفرآباد سرودهام و استاد متولی عزیز، افتخار نشرش را در کتاب اخیر به من دادهاند؛
ما
خان پسیان
از زمین برخاست
خان پسیان
بار دیگر از زمین برخاست
کربلایش را نگاهی کرد
در میان گریه، آهی کرد؛
آه از این تقدیر تکراری
آه از این بیهودگیها
این خودآزاری...
آه از این رُستمفریبیها
از این رسم ستمکاری؛
این پسر کشتن، سپس عمری عزاداری...
خان پسیان
بار سوم از زمین برخاست
زیر کوهی از گرانباری و دلتنگی
با دو چشم خونچکان بر خاک بیننگی
دید آن پایی
که دستش را بگیرد، نیست
دید کاری
جز که در میدان بمیرد، نیست؛
خان پسیان، با عصای آخرین فریاد
کوه زخمش را تکانی داد
بعد کم کم مثل اشک مادرش ایران
فروغلتید روی خاک باداباد
و سرش
در دامن خونین ما، افتاد!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
دکتر یوسف متولی حقیقی
اکنون که صحبت از کتاب برادرم دکتر یوسف متولی حقیقی و زندگی کلنل پسیان در میان است، اجازه میخواهم، یک سرودهی نیمایی تقدیمتان کنم که چندسال پیش، در مضمون مظلومیت و شهادت کلنل در جعفرآباد سرودهام و استاد متولی عزیز، افتخار نشرش را در کتاب اخیر به من دادهاند؛
ما
خان پسیان
از زمین برخاست
خان پسیان
بار دیگر از زمین برخاست
کربلایش را نگاهی کرد
در میان گریه، آهی کرد؛
آه از این تقدیر تکراری
آه از این بیهودگیها
این خودآزاری...
آه از این رُستمفریبیها
از این رسم ستمکاری؛
این پسر کشتن، سپس عمری عزاداری...
خان پسیان
بار سوم از زمین برخاست
زیر کوهی از گرانباری و دلتنگی
با دو چشم خونچکان بر خاک بیننگی
دید آن پایی
که دستش را بگیرد، نیست
دید کاری
جز که در میدان بمیرد، نیست؛
خان پسیان، با عصای آخرین فریاد
کوه زخمش را تکانی داد
بعد کم کم مثل اشک مادرش ایران
فروغلتید روی خاک باداباد
و سرش
در دامن خونین ما، افتاد!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
لۆ- نیمایی
ترس
ئەز ژی، پر دترسمه
لێ، تەنێ ژ قەومەکی دترسمە
ئەز، تەنێ ژ کۆمەکی دترسمە
ژ کەسێن کو زۆرێ خوە هەنە؛
زۆرێ خوە هەنە
و ل جەم مە نە...
لێ
نە مڵەتێن کو مێرێ خوە هەنە
یان کەسێن کو شێرێ خوە هەنە
یان کو زێرێ خوە هەنە
ئەز تەنێ
ژ وان کەسان دترسمە کو زۆرا وان
ل نەزانتیێ
ل خزانتیێ
ل جەهالەتا هەشە
ئەز ژ وان دترسمە، تو ژی بترس!
بترس، ئەگەر چ ناخوەشە!
**
ترس
من هم میترسم
اما من، فقط از یک قوم میترسم
من فقط از یک گروه میترسم؛
از آنان که زور دارند
زور دارند و در میان ما هستند....
اما
نه مردمی که مردانی دارند
نه آنانی که شیرانی دارند
و نه آنانی که زر دارند
من
ترسم تنها از کسانی است
که زورشان
در نادانی
و کودکانه بودن
و در نادانی هوش است...
من، از آنان میترسم
تو، هم بترس
بترس، اگرچه زیبنده نیست!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
ترس
ئەز ژی، پر دترسمه
لێ، تەنێ ژ قەومەکی دترسمە
ئەز، تەنێ ژ کۆمەکی دترسمە
ژ کەسێن کو زۆرێ خوە هەنە؛
زۆرێ خوە هەنە
و ل جەم مە نە...
لێ
نە مڵەتێن کو مێرێ خوە هەنە
یان کەسێن کو شێرێ خوە هەنە
یان کو زێرێ خوە هەنە
ئەز تەنێ
ژ وان کەسان دترسمە کو زۆرا وان
ل نەزانتیێ
ل خزانتیێ
ل جەهالەتا هەشە
ئەز ژ وان دترسمە، تو ژی بترس!
بترس، ئەگەر چ ناخوەشە!
**
ترس
من هم میترسم
اما من، فقط از یک قوم میترسم
من فقط از یک گروه میترسم؛
از آنان که زور دارند
زور دارند و در میان ما هستند....
اما
نه مردمی که مردانی دارند
نه آنانی که شیرانی دارند
و نه آنانی که زر دارند
من
ترسم تنها از کسانی است
که زورشان
در نادانی
و کودکانه بودن
و در نادانی هوش است...
من، از آنان میترسم
تو، هم بترس
بترس، اگرچه زیبنده نیست!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
رباعی
چرخە!
از درد زمانه، بایدت می خوردن
از می، به خدا پناه باید بردن....
از خشم خدا به شیخ و از او به سبو
این است و همین؛ چرخهی غم تا مردن!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
چرخە!
از درد زمانه، بایدت می خوردن
از می، به خدا پناه باید بردن....
از خشم خدا به شیخ و از او به سبو
این است و همین؛ چرخهی غم تا مردن!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
چارینە/ çarîne
ئشق
دەردێ ڤان زمانێن کو بوونە لال، ئشقە
دەرمانێ دلێ ڤێ خەلکێ بێهال، ئشقە
لێ، ئەم ل رەدا چ نی کو هین ل ڕێ نی؟؛
وەندا بووییا مە مالە و مال، ئشقە!
êşq
derdê van zimanên ku bûne lal, êşq e
dermanê dilê vê xelkê bêhal, êşq e
lê, em li reda çi nî ku hîn li řê nî?
wenda bûyîya me mal e û mal, êşq e!
عشق
مشکل این زبانهای ساکتشده، عشق است
داروی دلهای ناخوش مردم، عشق است
ما پی چه چیزی میگردیم که هنوز هم در راهیم
گمشدهی ما خانه است و خانه، عشق است!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
ئشق
دەردێ ڤان زمانێن کو بوونە لال، ئشقە
دەرمانێ دلێ ڤێ خەلکێ بێهال، ئشقە
لێ، ئەم ل رەدا چ نی کو هین ل ڕێ نی؟؛
وەندا بووییا مە مالە و مال، ئشقە!
êşq
derdê van zimanên ku bûne lal, êşq e
dermanê dilê vê xelkê bêhal, êşq e
lê, em li reda çi nî ku hîn li řê nî?
wenda bûyîya me mal e û mal, êşq e!
عشق
مشکل این زبانهای ساکتشده، عشق است
داروی دلهای ناخوش مردم، عشق است
ما پی چه چیزی میگردیم که هنوز هم در راهیم
گمشدهی ما خانه است و خانه، عشق است!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
با خودمم!
کاری نکن از عربدهات، لال شوند
حقها همە در دست تو، پامال شوند...
من با خودمم، به هیچ کس برنخورد؛
کاری نکن از مرگ تو خوشحال شوند!!
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
کاری نکن از عربدهات، لال شوند
حقها همە در دست تو، پامال شوند...
من با خودمم، به هیچ کس برنخورد؛
کاری نکن از مرگ تو خوشحال شوند!!
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
چارینە/ رباعی/ çarîne
دنیا
زانم کو تو زانی و دبێژم ناچار
ئەڤ دنیا، چیایە و هەبوونا مە هەوار
هایا مە هەبە کو نەکنی هەر دهنگی
ئەم هەر چ کنی، چیا دکە سامه دوجار...
dinya
zanim ku tu zanî û dibêjim naçar
Ev dinya çiyaye û hebûna me hewar
haya me hebe ku nekinî her dengî;
Em her çi kinî, çiya dike sa me ducar!
دنیا
میدانم که خودت میدانی و من بهناچار بازمیگویم
این دنیا کوه است و هستی ما چون فریاد است
حواسمان باشد که هر صدایی درنیاوریم
ما، هر کار بکنیم، کوه برایمان تکراش خواهد کرد!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
دنیا
زانم کو تو زانی و دبێژم ناچار
ئەڤ دنیا، چیایە و هەبوونا مە هەوار
هایا مە هەبە کو نەکنی هەر دهنگی
ئەم هەر چ کنی، چیا دکە سامه دوجار...
dinya
zanim ku tu zanî û dibêjim naçar
Ev dinya çiyaye û hebûna me hewar
haya me hebe ku nekinî her dengî;
Em her çi kinî, çiya dike sa me ducar!
دنیا
میدانم که خودت میدانی و من بهناچار بازمیگویم
این دنیا کوه است و هستی ما چون فریاد است
حواسمان باشد که هر صدایی درنیاوریم
ما، هر کار بکنیم، کوه برایمان تکراش خواهد کرد!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
کپیکاران!
شاه کپی اند و در کلاه کپی اند
اشک کپی از چشم و نگاه کپی اند...
این خیل مجازیان متروک حجاز
در گوشهی «داد»، دستگاه کپی اند!
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
شاه کپی اند و در کلاه کپی اند
اشک کپی از چشم و نگاه کپی اند...
این خیل مجازیان متروک حجاز
در گوشهی «داد»، دستگاه کپی اند!
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
دومالک/ دوبیتی
نەچاری
دلێ کانیان دخوازه کو چیا بن
تژی مەرخ و گول و چووک و گیا بن...
لێ، وەقەس گەزگەزۆک دۆرە دکن وان
کو نەچار بن، ل بەرچاڤان زیا بن!
neçarî
dilê kaniyan dixwaze ku çîya bin
tijî merx û gul û çûk û gîya bin
lê, weqes gezgezok dore dikin wan
ku neçar bin, li ber çavan zîya bin!
ناگزیری!
دل چشمهها هم میخواهد که بدل به کوه شوند
تا لبریز شوند از سروکوهی و چوک و گل و گیاه...
اما، گزنهها چنان محاصرهشان میکنند
تا از سر ناگزیری، در مقابل چشمها بخشکند!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
نەچاری
دلێ کانیان دخوازه کو چیا بن
تژی مەرخ و گول و چووک و گیا بن...
لێ، وەقەس گەزگەزۆک دۆرە دکن وان
کو نەچار بن، ل بەرچاڤان زیا بن!
neçarî
dilê kaniyan dixwaze ku çîya bin
tijî merx û gul û çûk û gîya bin
lê, weqes gezgezok dore dikin wan
ku neçar bin, li ber çavan zîya bin!
ناگزیری!
دل چشمهها هم میخواهد که بدل به کوه شوند
تا لبریز شوند از سروکوهی و چوک و گل و گیاه...
اما، گزنهها چنان محاصرهشان میکنند
تا از سر ناگزیری، در مقابل چشمها بخشکند!
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
تقدیر ما، تدبیر ماست!
اقبال لاهوری را معمار پاکستان میدانند و چنین دغدغه و ارادهی را در تمام اندیشهها و آثاری که در زندگی و در کتابهای اقبال ازآنچه به زبانهای مختلف و بالاخص پارسی نوشته و سرودهاست، بهوضوح میتوان دید.
شعر پارسی اقبال، جدای از اندکی ضعف تالیف که دارد - و این برای کسی که زبان مادریاش پارسی نبوده، امری طبیعی و توانی در خور احترام است- براستی خلاصهی تمام احساسات و آرزوهای ملل دربند و زیردست و بعضا ازخودگریز، است.
با استناد به شعر اقبال، بیان و تبیین آرزویی چون خودباوری نژادی و تکریم شخصیت زبانی و قومی و بالیدن به هویت فرهنگی و تاریخی، بهویژه برای آنان که هنوز درنیافتهاند در قلمروی قدرت همسایگان، نمیتوان به تداوم حیات و نشاط امید چندانی داشت، شاید خالی از فایده نباشد.
کتابی میخوانم که نگاهی به زندگی و اندیشهی اقبال دارد و رسیدهام به این دوبیت شعر که جدای از ضعف تالیف خفیف و طبیعی، قوت و قدرتی قابل تحسین در مضمون شاعرانه و اقناع فکری و احتجاج فلسفی دارد. آن را تقدیم میکنم به همزبانان کورد خراسانیام که چون من محتاج تعالیم اجتماعی و معرفتی اقبال اند؛
خدا، آن ملتی را سروری داد
که تقدیرش به دست خویش بنوشت
به آن ملت سروکاری ندارد
که دهقانش، برای دیگری کشت!
امیدوارم، دریابیم که؛
برای دیگران کاشتن، یک مصداقش دامن زدن به کسادی بازار خویشان است و از جمله رموز خودی و اسرار بیخودی موکد و مکتوب در اندیشهی اقبال، دور نهادن اختلافات خودپرستانه است بر مبنای عشق عمومی و احترام به همگان و صدالبته ارجنهادن به داشتههای هویتی خویش و تشخیص و مدیریت اولویتهای عصری و اجتماعی خویش، برای نیل به موفقیت محتوم.
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
اقبال لاهوری را معمار پاکستان میدانند و چنین دغدغه و ارادهی را در تمام اندیشهها و آثاری که در زندگی و در کتابهای اقبال ازآنچه به زبانهای مختلف و بالاخص پارسی نوشته و سرودهاست، بهوضوح میتوان دید.
شعر پارسی اقبال، جدای از اندکی ضعف تالیف که دارد - و این برای کسی که زبان مادریاش پارسی نبوده، امری طبیعی و توانی در خور احترام است- براستی خلاصهی تمام احساسات و آرزوهای ملل دربند و زیردست و بعضا ازخودگریز، است.
با استناد به شعر اقبال، بیان و تبیین آرزویی چون خودباوری نژادی و تکریم شخصیت زبانی و قومی و بالیدن به هویت فرهنگی و تاریخی، بهویژه برای آنان که هنوز درنیافتهاند در قلمروی قدرت همسایگان، نمیتوان به تداوم حیات و نشاط امید چندانی داشت، شاید خالی از فایده نباشد.
کتابی میخوانم که نگاهی به زندگی و اندیشهی اقبال دارد و رسیدهام به این دوبیت شعر که جدای از ضعف تالیف خفیف و طبیعی، قوت و قدرتی قابل تحسین در مضمون شاعرانه و اقناع فکری و احتجاج فلسفی دارد. آن را تقدیم میکنم به همزبانان کورد خراسانیام که چون من محتاج تعالیم اجتماعی و معرفتی اقبال اند؛
خدا، آن ملتی را سروری داد
که تقدیرش به دست خویش بنوشت
به آن ملت سروکاری ندارد
که دهقانش، برای دیگری کشت!
امیدوارم، دریابیم که؛
برای دیگران کاشتن، یک مصداقش دامن زدن به کسادی بازار خویشان است و از جمله رموز خودی و اسرار بیخودی موکد و مکتوب در اندیشهی اقبال، دور نهادن اختلافات خودپرستانه است بر مبنای عشق عمومی و احترام به همگان و صدالبته ارجنهادن به داشتههای هویتی خویش و تشخیص و مدیریت اولویتهای عصری و اجتماعی خویش، برای نیل به موفقیت محتوم.
#سپاهی_لایین (کاوه زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.