Forwarded from علوم وفنون ادبی (normohamadi-1976)
جهنم (و دوزخ)
🔸در اینکه واژهٔ «جهنم» از عربی به فارسی آمده اختلافنظری وجود ندارد، اما در اینکه از کدام زبان به عربی راه یافته اختلافنظر وجود دارد. دو احتمال اصلی به قرار زیرند:
۱. «جهنم» از زبان فارسی گرفته شده و معرب واژهٔ «جَهَنّام» یا «هِنّام» است (بنگرید به: مفردات الفاظ قرآن، راغب اصفهانی، ذیل مدخل «جهنم»).
۲. «جهنم» از زبان عبری و واژهٔ גֵּיהִנֹּם /ge-hinnom/ گرفته شده. گِ+هینوم یعنی «درهٔ هینّوم». هینوم نام درهای عمیق در نزدیکی اورشلیم است. در این دره برای مولوخ، یکی از خدایان کنعان، آتش میافروختند و قربانی میکردند. یوشیا، پادشاه یهودا، در قرن هفتم پیش از میلاد، دست به اصلاحات دینی زد و پرستش مولوخ را منع کرد و از آن پس این دره مکانی شد برای ریختن فضولات و زبالههای شهر. لفظ «دره» در «جهنمدره» میتواند یادآور درهٔ هینّوم باشد (بنگرید به: فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی، دکتر محمد حسندوست، ذیل مدخل «جهنم»).
🔸در زبان فارسی برای جهنم از کلمهٔ «دوزخ» استفاده میشده و میشود.
در فارسی میانه: dōšaxv
در اوستایی: -daož-ahva
در ایرانی باستان: -dauž-ahva
کلمهٔ °dauž به معنای «بد و زشت» و کلمهٔ -ahva به معنای «هستی و حیات» است. دوزخ یعنی «حیات زشت» یا «هستیِ بد».
📎دربارهٔ معنا و مفهوم جهنم مراجعه کنید به یادداشتی با همین عنوان در کانال الهیاتیک.
#واژهشناسی #ریشهشناسی #تورات #عهد_عتیق
✍سجاد سرگلی
https://t.me/amirnormohamadi1976
🔸در اینکه واژهٔ «جهنم» از عربی به فارسی آمده اختلافنظری وجود ندارد، اما در اینکه از کدام زبان به عربی راه یافته اختلافنظر وجود دارد. دو احتمال اصلی به قرار زیرند:
۱. «جهنم» از زبان فارسی گرفته شده و معرب واژهٔ «جَهَنّام» یا «هِنّام» است (بنگرید به: مفردات الفاظ قرآن، راغب اصفهانی، ذیل مدخل «جهنم»).
۲. «جهنم» از زبان عبری و واژهٔ גֵּיהִנֹּם /ge-hinnom/ گرفته شده. گِ+هینوم یعنی «درهٔ هینّوم». هینوم نام درهای عمیق در نزدیکی اورشلیم است. در این دره برای مولوخ، یکی از خدایان کنعان، آتش میافروختند و قربانی میکردند. یوشیا، پادشاه یهودا، در قرن هفتم پیش از میلاد، دست به اصلاحات دینی زد و پرستش مولوخ را منع کرد و از آن پس این دره مکانی شد برای ریختن فضولات و زبالههای شهر. لفظ «دره» در «جهنمدره» میتواند یادآور درهٔ هینّوم باشد (بنگرید به: فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی، دکتر محمد حسندوست، ذیل مدخل «جهنم»).
🔸در زبان فارسی برای جهنم از کلمهٔ «دوزخ» استفاده میشده و میشود.
در فارسی میانه: dōšaxv
در اوستایی: -daož-ahva
در ایرانی باستان: -dauž-ahva
کلمهٔ °dauž به معنای «بد و زشت» و کلمهٔ -ahva به معنای «هستی و حیات» است. دوزخ یعنی «حیات زشت» یا «هستیِ بد».
📎دربارهٔ معنا و مفهوم جهنم مراجعه کنید به یادداشتی با همین عنوان در کانال الهیاتیک.
#واژهشناسی #ریشهشناسی #تورات #عهد_عتیق
✍سجاد سرگلی
https://t.me/amirnormohamadi1976
Telegram
علوم وفنون ادبی
شعر شناسی و علم ادبیات
تحقیق ومقاله
مطالب آموزشی و زبانشناسی
مطالب ویرایشی و نگارشی
غزل حافظ،معنا،تحلیل
کارگاه داستان نویسی
برگی از تقویم تاریخ
نگاهی به تاریخ ادبیات ایران
نقد وتحلیل شعر
دکلمه وشعرخوانی
معرفی کتاب
(پی دی اف وصوتی)
تحقیق ومقاله
مطالب آموزشی و زبانشناسی
مطالب ویرایشی و نگارشی
غزل حافظ،معنا،تحلیل
کارگاه داستان نویسی
برگی از تقویم تاریخ
نگاهی به تاریخ ادبیات ایران
نقد وتحلیل شعر
دکلمه وشعرخوانی
معرفی کتاب
(پی دی اف وصوتی)