LMAPGroup
179 subscribers
625 photos
135 videos
18 files
144 links
آموزش آنلاین زبان انگلیسی
Www.lmapgroup.com
021 58697000
کد شامد
۱-۲-۲۹۶۷۰۶-۶۱-۴-۱
استعلام کد شامد از کانال ساماندهی 👇👇👇
http://t.me/itdmcbot?start=lmapir

ربات المپ جهت اطلاع از لینک کلاسها برای گوشی👇👇
@lmap_bot

پشتیبانی المپ👇👇👇
@lmap_support
Download Telegram
#lyrics 👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻
#pink_flyod
#hey_you
Hey you ! out there in the cold
آهای! تویی که بیرون در سرما ایستاده ای
Getting lonely, getting old, can you feel me
تویی که تنها میشی،تویی که پیر میشی،میتونی منو حس کنی
Hey you ! Standing in the aisles
آهای تویی که در راهروها ایستاده ای
With itchy feet and fading smiles, can you feel me
بی قراری و لبخند محو شده ی منو می تونی حس کنی
Hey you ! don't help them to bury the light
آهای تو !کمکشان نکن که روشنایی را به خاک سپارند
Don't give in without a fight
بی‌آن که بجنگی تسلیم مشو.
Hey you ! out there on your own
آهای!تویی که آنجا در افکار خودت
sitting naked by the phone would you touch me
برهنه کنار تلفن نشسته ای میخواهی مرا لمس کنی؟
Hey you ! with your ear against the wall
آهای تویی که گوش به دیوار گذاشته‌ای
Waiting for someone to call out would you touch me
منتظری تا کسی صدایت کند میخواهی مرا لمس کنی؟
Hey you ! would you help me to carry the stone
آهای تو!کمک میکنی تا سنگ را بر دوش کشم
Open your heart, I'm coming home
قلبت را بگشا به خانه‌ می‌آیم
But it was only a fantasy
اما این فقط یک رویا بود
The wall was too high as you can see
همانطور که میبینید دیوار خیلی بلند بود.
No matter how he tried he could not break free
هرقدر تلاش میکرد نتوانست رها شود
And the worms ate into his brain

و کرم‌ها مغزش را خوردند.
Hey you ! out there on the road
آهای تویی که در جاده ایستاده‌ای
Doing what you're told, can you help me
همیشه هرکاری که بگویند انجام میدهی،میتوانی کمکم کنی؟
Hey you ! out there beyond the wall
آهای!تویی که در پشت دیواری
Breaking bottles in the hall, can you help me
بطری ها را در تالار میشکنی،میتونی کمکم کنی
Hey you ! don't tell me there's no hope at all
آهای تو،به من نگو که اصلاًامیدی نیست
Together we stand, divided we fall
با هم می ایستیم،جدا از هم سقوط می کنیم.
#lyrics
#آموزش_آنلاین_زبان_انگلیسی
https://goo.gl/e21REz
#lyrics👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻
#Evanescence
#My_immortal
I’m so tired of being here

Suppressed by all my childish fears

And if you have to leave

I wish that you would just leave

Cause your presence still lingers here

And it won’t leave me alone
از اینجا بودن خسته شده ام ( از بودن در این وضعیت )

تحت فشار تمام ترس های کودکانه ام قرار گرفته ام

و اگر تو می خواهی مرا ترک کنی

ترجیح می دهم فقط بروی

چون حضورت همچنان اینجاست

و مرا تنها نمی گذارد
These wounds won’t seem to heal
این زخم ها خوب شدنی نیستند
This pain is just too real

There’s just too much that time cannot erase
این درد خیلی واقعی است

آنقدر زیاد است که زمان نمی تواند پاکش کند
When you cried I’d wipe away all of your tears

When you’d scream I’d fight away all of your fears

And I held your hand through all of these years

But you still have

All of me
وقتی گریه می کردی من تمام اشک هایت را پاک می کردم

وقتی جیغ می زدی (می ترسیدی ) من با تمام ترس هایت می جنگیدم

و در تمام این سال ها دستانت را نگه داشته بودم

اما تو همچنان

تمام وجودم را داری
You used to captivate me

By your resonating light

Now I’m bound by the life you left behind
تو با نور طنین انداز خود

مرا اسیر کرده ای

حالا من در بند زندگی ( خاطرات ) که به جا گذاشته ای هستم
Your face it haunts

My once pleasant dreams

Your voice it chased away

All the sanity in me
چهره ات

دلپذیر ترین رویاهایم را شکار می کند ( وارد رویاهایش می شود )

صدایت

عقل و هوشم را می برد
These wounds won’t seem to heal

This pain is just too real

There’s just too much that time cannot erase

When you cried I’d wipe away all of your tears

When you’d scream I’d fight away all of your fears

And I held your hand through all of these years

But you still have

All of me
این زخم ها خوب شدنی نیستند

این درد خیلی واقعی است

آنقدر زیاد است که زمان نمی تواند پاکش کند

وقتی گریه می کردی من تمام اشک هایت را پاک می کردم

وقتی جیغ می زدی (می ترسیدی ) من با تمام ترس هایت می جنگیدم

و در تمام این سال ها دستانت را نگه داشته بودم

اما تو همچنان

تمام وجودم را داری
I’ve tried so hard to tell myself that you’re gone

But though you’re still with me

I’ve been alone all along
سخت تلاش می کنم که به خودم بگویم تو رفته ای

اما با این که تمام این مدت تنها بودم تو هنوز با منی
When you cried I’d wipe away all of your tears

When you’d scream I’d fight away all of your fears

And I held your hand through all of these years

But you still have all

All of me, me, me
وقتی گریه می کردی من تمام اشک هایت را پاک می کردم

وقتی جیغ می زدی (می ترسیدی ) من با تمام ترس هایت می جنگیدم

و در تمام این سال ها دستانت را نگه داشته بودم

اما تو همچنان

تمام وجودم را داری
#lyrics
#bruno_mars
#it_will_rain
If you ever leave me, baby,
عزیزم ، اگر خواستی من راترک کنی
Leave some morphine at my door
کمی مورفین برایم کنار بگذار
'Cause it would take a whole lot of medication
چرا که باید دوره درمانی کاملی بگذرانم
To realize what we used to have,
تا درک کنم از آنچه در میان ما بود
We don't have it anymore.
دیگر چیزی باقی نمانده است
There's no religion that could save me
دینی وجود ندارد که بتواند مرا نجات دهد
No matter how long my knees are on the floor
فرقی ندارد چه مدت بر زمین زانو بزنم
So keep in mind all the sacrifices I'm making
پس همه فداکاریام رو یادت نره
To keep you by my side
تا تورا در کنار خودم نگاه دارم
To keep you from walkin' out the door.
تا مانع رفتن تو شوم
'Cause there'll be no sunlight
زیرا هیچ نوری نخواهد ماند
If I lose you, baby
اگه از دستت بدم ،عزیزم
There'll be no clear skies
هیچ آسمون صافی وجود نداره
If I lose you, baby
اگه از دستت بدم ،عزیزم
Just like the clouds
درست مثله ابرها
My eyes will do the same, if you walk away
چشمای من دقیقا همون رو انجام میده ، اگه تو بری
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
همیشه بارونی خواهد بود ، بارونی ، بارونی ی ی ی
I'll never be your mother's favorite
هرگز شخص مورد علاقه مادرت نخواهم بود
Your daddy can't even look me in the eye
پدرت حتی تو چشمای من نگاه نمیکنه
Ooh, if I was in their shoes, I'd be doing the same thing
اگه منم جاشون بودم همینطور رفتار میکردم
Sayin' "There goes my little girl
میگفتم دختر کوچولوم داره میره
Walkin' with that troublesome guy"
با اون یاروی شرّ قدم بزنه
But they're just afraid of something they can't understand
اما اونا فقط از چیزی که نمیتونن درک کنن میترسن
Ooh, but little darlin' watch me change their minds
اما عزیز من ببین که من نظرشون رو عوض میکنم
Yeah for you I'll try, I'll try, I'll try, I'll try
آره فقط بخاطر تو, تلاش میکنم,تلاش می کنم,تلاش میکنم, تلاش می کنم
And pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
این تیکه های شکسته رو جمع میکنم تا وقتی دارم خونریزی میکنم
If that'll make you mine
اگه اینا باعث میشه تو مال من شی
'Cause there'll be no sunlight
زیرا هیچ نوری نخواهد ماند
If I lose you, baby
اگه از دستت بدم ،عزیزم
There'll be no clear skies
هیچ آسمون صافی وجود نداره
If I lose you, baby
اگه از دستت بدم ،عزیزم
Just like the clouds
درست مثله ابرها
My eyes will do the same, if you walk away
چشمای من دقیقا همون رو انجام میده ، اگه تو بری
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
همیشه بارونی خواهد بود ، بارونی ، بارونی ی ی ی
Oh, don't you say (don't you say) goodbye (goodbye),
نگو خدافظ ، خدافظ
Don't you say (don't you say) goodbye (goodbye)
نگو خدافظ ، خدافظ
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
این تیکه های شکسته رو جمع میکنم تا وقتی دارم خونریزی میکنم
If that'll make it right
اگر این درستش میکنه
'Cause there'll be no sunlight
زیرا هیچ نوری نخواهد ماند
If I lose you, baby
اگه از دستت بدم ،عزیزم
There'll be no clear skies
هیچ آسمون صافی وجود نداره
If I lose you, baby
اگه از دستت بدم ،عزیزم
And just like the clouds
و درست مثله ابرها
My eyes will do the same, if you walk away
چشمای من دقیقا همون رو انجام میده ، اگه تو بری
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
همیشه بارونی خواهد بود ، بارونی ، بارونی ی ی ی
#lyrics
#coldplay
#talk
Oh brother I can't, I can't get through
اوه برادر من نمی تونم رد شم
I've been trying hard to reach you
من خیلی سخت در تلاش بودم که به تو برسم
'Cause I don't know what to do
چون من نمی دونم باید چیکار کنم
Oh brother I can't believe it's true
اوه برادر نمی تونم درستی اش را باور کنم
I'm so scared about the future and
من خیلی از آینده می ترسم و
I want to talk to you
می خوام باهات صحبت کنم
Oh I want to talk to you
اوه من می خوام باهات صحبت کنم
You can take a picture of something you see
تو می تونی از یک چیزی دیدی عکس بگیری
In the future where will I be?
در آینده من کجا هستم؟
You can climb a ladder up to the sun
تو می تونی از یک نردبان استفاده کنی تا خورشید بالا بری
Or write a song nobody has sung, or do
یا آهنگی بنویسی که تا حالا کسی نخونده یا کاری کنی
Something that's never been done
که کسی تا حالا نکرده
Are you lost or incomplete?
آیا گمشدی یا تیکه ای ازت گمشده؟
Do you feel like a puzzle
آیا احساس می کنی مانند یک پازلی
You can't find your missing piece
که نمی توانی قطع گمشده ات را پیدا کنی
Tell me how you feel
بگو چه حسی داری
Well I feel like they're talking in a language I don't speak
خب حس می کنم به زبانی صحبت می کنند که من نمی فهمم
And they're talking it to me
و اون ها دارن با من صحبت می کنند
So you take a picture of something you see
پس تو می تونی از چیزی که دیدی عکس بگیری
In the future where will I be?
در آینده من کجا هستم؟
You can climb a ladder up to the sun
تو می تونی از یک نردبان استفاده کنی تا خورشید بالا بری
Or write a song nobody has sung, or do
یا آهنگی بنویسی که تا حالا کسی نخونده یا کاری کنی
Something that's never been done, or do
یا کاری انجام بدی که تاحالا کسی انجام نداده یا کاری را انجام بدی
Something that's never been done
که کسی تا حالا نکرده
So you don't know where you're going
پس نمی دونی داری به کجا می ری
But you want to talk
اما می خوای صحبت کنی
And you feel like you're going where you've been before
و احساس می کنی مقصدت جایی هستش که قبلاً بودی
You'll tell anyone who will listen but you feel ignored
تو به هر کسی که گوش می دهد می گی حرفت رو اما احساس می کنی بهت بی توجهی میشه
Nothing's really making any sense at all
به نظرت دیگه هیچی مفهومی نداره و معنی نمی ده
Let's talk
بیا صحبت کنیم
Let's talk
بیا صحبت کنیم
Let's talk
بیا صحبت کنیم
Let's talk
بیا صحبت کنیم
#lyrics
#linkin_park
#heavy
I don't like my mind right now
من از ذهنیت خودم خوشم نمیاد الان
Stacking up problems that are so unnecessary
مشکلاتی رو تو ذهنم میاره که مهم نیستن
Wish that I could slow things down
ارزو می کنم که می تونستم همه چیز رو اروم تر کنم
I wanna let go, but there's comfort in the panic
من میخوام بیخیال شم ولی در این ترس آرامش وجود دارد
And I drive myself crazy
و دارم خودمو دیوونه می کنم
Thinking everything's about me
فکر می کنم همه چی در مورد منه
Yeah, I drive myself crazy
آره خودمو دیوونه میکنم
'Cause I can't escape the gravity
چون نمی تونم از جاذبش فرار کنم
I'm holding on
دارم مقاومت می کنم
Why is everything so heavy?
چرا همه چی اینقدر سنگینه
Holding on
مقاومت میکنم
There's so much more than I can carry
بیشتر از حد تحمل منه
I keep dragging around what's bringing me down
با خودم دارم چیزایی که حالم رو بد می کنن می کشم
If I just let go, I'd be set free
اگه فقط بیخیال بشم .من ازاد میشم
Holding on
مقاومت میکنم
Why is everything so heavy?
چرا همه چی اینقدر سنگینه
You say that I'm paranoid
تو میگی که من دیوونم
But I'm pretty sure the world is out to get me
اما من کاملا مطمئنم که دنیا دنبال اینه که دخلمو بیاره
It's not like I make the choice
به نظر نمیاد که انتخابی داشته باشم
To let my mind stay so fucking messy
که بزارم ذهنم اینقدر بهم ریخته باشه
I know I'm not the center of the universe
من می دونم که مرکز دنیا نیستم
But you keep spinning 'round me just the same
اما تو همینجوری دور من میچرخی
I know I'm not the center of the universe
من می دونم که مرکز دنیا نیستم
But you keep spinning 'round me just the same
اما تو همینجوری دور من میچرخی
I'm holding on
دارم مقاومت میکنم
Why is everything so heavy?
چرا همه چی اینقدر سنگینه
Holding on
مقاومت میکنم
To so much more than I can carry
بیشتر از حد تحمل منه
I keep dragging around what's bringing me down
با خودم دارم چیزایی که حالم رو بد می کنن می کشم
If I just let go, I'd be set free
اگه فقط بیخیال بشم .من ازاد میشم
Holding on
مقاومت میکنم
Why is everything so heavy?
چرا همه چی اینقدر سنگینه
I know I'm not the center of the universe
من می دونم که مرکز دنیا نیستم
But you keep spinning 'round me just the same
اما تو همینجوری دور من میچرخی
I know I'm not the center of the universe
من می دونم که مرکز دنیا نیستم
But you keep spinning 'round me just the same
اما تو همینجوری دور من میچرخی
And I drive myself crazy
و دارم خودمو دیوونه می کنم
Thinking everything's about me
فکر می کنم همه چی در مورد منه
Holding on
مقاومت میکنم
Why is everything so heavy?
چرا همه چی اینقدر سنگینه
Holding on
مقاومت میکنم
THere's so much more than I can carry
بیشتر از حد تحمل منه
I keep dragging around what's bringing me down
با خودم دارم چیزایی که حالم رو بد می کنن می کشم
If I just let go, I'd be set free
اگه فقط بیخیال بشم .من ازاد میشم
Holding on
مقاومت میکنم
Why is everything so heavy?
چرا همه چی اینقدر سنگینه
Why is everything so heavy?
چرا همه چی اینقدر سنگینه
Why is everything so heavy?
چرا همه چی اینقدر سنگینه
#lyrics
#linkin_park
#invisible
I've got an aching head
من سری پر از درد دارم
Echoes and buzzing noises
پر از پژواک و صداهای وزوز مانند
I know the words we said
میدونم حرف هایی که زدیمو
But wish I could've turned our voices down
اما کاش میتوانستیم صدایمان را پایین نگه داریم
This is not black and white
این مشخص کردن خوب و بد از بین ما نیست
Only organized confusion
تنها سر و سامان دادن به پریشانی است
I'm just trying to get it right
من تنها دارم سعی میکنم درستش کنم
And in spite of all I should've done
و با وجود تمام آنچه باید انجام میدادم
I was not mad at you
من از تو عصبانی نبودم
I was not trying to tear you down
من برای تخریب تو سعی نمی کردم
The words that I could've used
کلماتی که میتوانستم از آنها استفاده کنم
I was too scared to say out loud
بیش از حد ترسیده بودم که بلند بر زبان بیاورم
If I cannot break your fall
اگر من نمیتوانم سقوطتت را مهار کنم
I'll pick you up right off the ground
قبل از زمین خوردنت، تو را میگیرم
If you felt invisible
اگر احساس نامرئی بودن میکردی
I won't let you feel that now
نخواهم گذاشت که این حس را حالا هم داشته باشی
Invisible, invisible
نامرئی،نامرئی
Invisible, invisible
نامرئی،نامرئی
You didn't get your way
تو در مسیر خود قرار نداشتی
And it's an empty feeling
و این حسی تهی و پوچ است
You've got a lot to say
تو چیزهای زیادی برای به زبان آوردن داری
And you just want to know you're being heard
و میخواهی فقط بدانی که شنیده میشوی
But this is not black and white
اما این تشخیص خوب از بد نیست
There are no clear solutions
هیچ راه حل مشخصی وجود ندارد
I'm just trying to get it right
من تنها دارم سعی میکنم درستش کنم
And in spite of all I should've done
و با وجود تمام آنچه باید انجام میدادم
I was not mad at you
من از تو عصبانی نبودم
I was not trying to tear you down
من برای تخریب تو سعی نمی کردم
The words that I could've used
کلماتی که میتوانستم از آنها استفاده کنم
I was too scared to say out loud
بیش از حد ترسیده بودم که بلند بر زبان بیاورم
If I cannot break your fall
اگر من نمیتوانم سقوطتت را مهار کنم
I'll pick you up right off the ground
تو را از همان موقع از روی زمین برخواهم داشت
If you felt invisible
اگر احساس نامرئی بودن میکردی
I won't let you feel that now
نخواهم گذاشت که این حس را حالا هم داشته باشی
Invisible, invisible
نامرئی،نامرئی
Invisible, invisible
نامرئی،نامرئی
This is not black and white
این مشخص کردن خوب و بد از بین ما نیست
There are no clear solutions
هیچ راه حل مشخصی وجود ندارد
I'm just trying to get it right
من تنها دارم سعی میکنم درستش کنم
And in spite of all I should've done
و با وجود تمام آنچه باید انجام میدادم
I was not mad at you
من از تو عصبانی نبودم
I was not trying to tear you down
من برای تخریب تو سعی نمی کردم
The words that I could've used
کلماتی که میتوانستم از آنها استفاده کنم
I was too scared to say out loud
بیش از حد ترسیده بودم که بلند بر زبان بیاورم
If I cannot break your fall
اگر من نمیتوانم سقوطتت را مهار کنم
I'll pick you up right off the ground
تو را از همان موقع از روی زمین برخواهم داشت
If you felt invisible
اگر احساس نامرئی بودن میکردی
I won't let you feel that now
نخواهم گذاشت که این حس را حالا هم داشته باشی
Invisible, invisible
نامرئی،نامرئی
Invisible, invisible
نامرئی،نامرئی
Invisible, invisible
نامرئی،نامرئی
Invisible, invisible
نامرئی،نامرئی
#lyrics
#kelly_clarkson
#piece_by_piece
And all I remember is your back
و تنها چيزي كه به ياد ميارم رفتنته
Walking towards the airport
وقتي ميرفتي به سمت فرودگاه
Leaving us all in your past
ما رو در گذشته ات رها کردی
I traveled fifteen hundred miles to see you
من ١٥٠٠ مايل سفر كردم تا تورو ببينم
Begged you to want me
التماست كردم تا من رو بخواي
But you didn't want to
اما نخواستی.
But piece by piece, he collected me
ولي ذره ذره، اون منو جمع كرد
Up off the ground where you abandoned things
از روی زمین , جايي كه توچيزارو ترك كرده بودي
And piece by piece, he filled the holes
ذره ذره، جاهاي خالي پر شد
That you burned in me at six years old
كه تو در من سوزانده بودي وقتي كه من ٦ سالم بود
And no, he never walks away
نه اون هیچ وقت تركم نميكنه
He never asks for money
اون هیچ وقت پول طلب نمی کنه!
He takes care of me
اون مواظب منه
He loves me
دوستم داره.
Piece by piece, he restored my faith
ذره ذره، اون ایمانم رو برگردوند
That a man can be kind and a father could stay
که یه مرد میتونه مهربون باشه و يه پدر ميتونه بمونه
And all of your words fall flat
هرچی گفته بودی تاثيرشو از دست داد
I made something of myself
من واسه ي خودم كسي شدم
And now you wanna come back
و حالا تو میخوای برگردی!
But your love, it isn't free
اما عشقت مجاني نيست
It has to be earned
بايد به دست اورده بشه
Back then I didn't have anything you needed
اون موقع من چيزايي كه تو ميخواستي رو نداشتم
So I was worthless
پس برات بي ارزش بودم
But piece by piece, he collected me
ولي ذره ذره، اون منو جمع كرد
Up off the ground where you abandoned things
از روی زمین , جايي كه توچيزارو ترك كرده بودي
And piece by piece, he filled the holes
ذره ذره، جاهاي خالي پر شد
That you burned in me at six years old
كه تو در من سوزانده بودي وقتي كه من ٦ سالم بود
And no, he never walks away
نه اون هیچ وقت تركم نميكنه
He never asks for money
اون هیچ وقت پول طلب نمی کنه!
He takes care of me
اون مواظب منه
'Cause he loves me
چون اون منو دوست داره
Piece by piece, he restored my faith
ذره ذره، اون ایمانم رو برگردوند
That a man can be kind and a father could stay
که یه مرد میتونه مهربون باشه و يه پدر ميتونه بمونه
Piece by piece...
ذره ذره
Piece by piece...
ذره ذره
Piece by piece...
ذره ذره
Piece by piece...
ذره ذره
Piece by piece...
ذره ذره
Piece by piece...
ذره ذره
Piece by piece
ذره ذره
I fell far from the tree
من جون سالم به در بردم
I would never leave her like you left me
من هرگز مثل تو که ترکم کردی اونو ترک نمی کنم
She will never have to wonder her worth
اون نباید هرگز از با ارزش بودنش تعجب کنه
Because unlike you I'm gonna put her first
چون من درست برعکس تو در اولویت قرارش دادم
And no, he'll never walk away
نه اون هیچ وقت تركم نميكنه
He'll never break her heart
اون هیچ وقت قلبش رو نمی شکنه
He'll take care of things
اون مواظب همه چیز هست
He'll love her
اون عاشقشه
Piece by piece, he restored my faith
ذره ذره، اون ایمانم رو برگردوند
That a man can be kind and a father should be great
نشون داد که یک مرد میشه مهربان باشه و یک پدر باید عالی باشه
Piece by piece...
ذره ذره
Piece by piece...
ذره ذره
Piece by piece.
ذره ذره
#lyrics
#passenger
#sombodys_love
Oh when the winds they blow
وقتی که بادها می‌وزند
You're gonna need somebody to know you
نیاز داری تا یه نفر درکت کنه
You're gonna need somebody's love to fall into
نیاز داری تا یکی عاشقت بشه
Oh when the leaves they fall
وقتی که برگ‌ها می‌افتند
You're gonna need somebody to call you
نیاز داری تا یه نفر صدات بزنه
You're gonna need somebody's arms to crawl into
نیاز داری تا یه نفر تو رو در آغوش بگیره
To crawl into
در آغوشت بگیره
Go and get yourself lost
برو و خودت رو فراموش کن
Like you always do
مثل کار همیشت
Sail into the blue
غرق غم و ناراحتی شو
With nobody next to you
بدون اینکه کسی که کنارت باشه
Oh but when you wanna get yourself found
اما وقتی که خودت رو پیدا میکنی
There may be no one around
هیچکس دیگه کنارت نیست
You sink without a sound
بدون صدا غرق میشی
You know it's true
میدونی که حقیقت چیه
Oh when the winds they blow
وقتی که بادها می‌وزند
You're gonna need somebody to know you
نیاز داری تا یه نفر درکت کنه
You're gonna need somebody's love to fall into
نیاز داری تا یکی عاشقت بشه
Oh when the leaves they fall
وقتی که برگ‌ها می‌افتند
You're gonna need somebody to call you
نیاز داری تا یه نفر صدات بزنه
You're gonna need somebody's arms to crawl into
نیاز داری تا یه نفر تو رو در آغوش بگیره
What you're saying is true
چیزی که داری می‌گی درسته
You ain't no fool you ain't no liar
احمق و دروغگو نیستی
You're never gonna get yourself burnt
هیچوقت خود رو فدای چیزی نمی‌کنی
If you don't start no fires
اگر شروع نکنی، آتشی هم وجود ندارد
But with no fire there is no light
اما بدون آتش هیچ روشنایی وجود نداره
With no light you'll never see
بدون روشنایی هم نمیتونی
All the colors in the world
تمام رنگ‌های دنیا و همچنین
And all the love that's inside me
تمام عشق درونی من رو ببینی
When the winds they blow
وقتی که بادها می‌وزند
You're gonna need somebody to know you
نیاز داری تا یه نفر درکت کنه
You're gonna need somebody's love to fall into
نیاز داری تا یکی عاشقت بشه
Oh when the leaves they fall
وقتی که برگ‌ها می‌افتند
You're gonna need somebody to call you
نیاز داری تا یه نفر صدات بزنه
You're gonna need somebody's arms to crawl into
نیاز داری تا یه نفر تو رو در آغوش بگیره
Oh to crawl into
در آغوشت بگیره
And oh when the winds they blow
وقتی که بادها می‌وزند
You're gonna need somebody to know
نیاز داری تا یه نفر درکت کنه
You're gonna need somebody's love to fall into
نیاز داری تا یکی عاشقت بشه
And oh when the leaves they fall
وقتی که برگ‌ها می‌افتند
You're gonna need somebody to call
نیاز داری تا یه نفر صدات بزنه
You're gonna need somebody's arms to crawl into
نیاز داری تا یه نفر تو رو در آغوش بگیره
You crawl into
در آغوشت بگیره
#lyrics
#coldplay
#flyon
A Flock of birds
دسته ی پرنده ها
Hovering above
معلق در هوا
Just a flock of birds
فقط دسته ای از پرنده ها
That's how you think of love
تو این طور به عشق فکر میکنی
And I always look up to the sky
و من همیشه به آسمان مینگرم
Pray before the dawn
قبل از پگاه آفتاب از آنها میخواهم
Cause they fly away
چون اونا پرواز میکنند و میروند
Sometimes they arrive
گاهی میرسند
Sometimes they're gone
گاهی رفته اند
Fly on
پرواز
A Flock of birds
دسته ی پرنده ها
Hovering above
معلق در هوا
Into smoke I'm turned and rise, following them up
در میان دود تغییر یافتمو به اوج رفتم،به دنبال انها به اسمان
Still I always look up to the sky
هنوزم همیشه به آسمان مینگرم
Pray before the dawn
قبل از پگاه آفتاب از انها میخواهم
Cause they fly away
چون اونا پرواز میکنند و میروند
One minute they arrive
یک دفعه می رسند
Next you know they're gone
قبل از اینکه بدانی رفته اند
Fly on
پرواز
Fly on
پرواز
So fly on, ride through
پس پرواز کن،در میانشان
Maybe one day I'll fly next to you
شاید روزی در کنارت پرواز کنم
Fly on, ride through
پرواز کن در میانشان
Maybe one day I can fly with you
شاید روزی بتوانم با تو پرواز کنم
Fly on
پرواز
Fly on
پرواز
Fly on
پرواز