Переводчик
#удаленно
Срочно нужно перевести медицинские документы с #армянского на русский язык. Документы содержат сложную терминологию.
Пишите: fb.com/100005629187567
#удаленно
Срочно нужно перевести медицинские документы с #армянского на русский язык. Документы содержат сложную терминологию.
Пишите: fb.com/100005629187567
Переводчик
#удаленно
В юридическую компанию на постоянную работу (удаленно) требуется переводчик с русского на #китайский и с китайского на русский, а также с русского на #арабский и с арабского на русский.
Опыт работы в бюро переводов и умение переводить личные документы-обязательное условие (паспорта, св-ва о рождении, св-ва о браке, дипломы, приложения к дипломам, справки о несудимости). Необходимо выполнить тестовое задание.
Пишите: hr@migron.ru
#удаленно
В юридическую компанию на постоянную работу (удаленно) требуется переводчик с русского на #китайский и с китайского на русский, а также с русского на #арабский и с арабского на русский.
Опыт работы в бюро переводов и умение переводить личные документы-обязательное условие (паспорта, св-ва о рождении, св-ва о браке, дипломы, приложения к дипломам, справки о несудимости). Необходимо выполнить тестовое задание.
Пишите: hr@migron.ru
Переводчик
#удаленно
Ищу креативного и амбициозного переводчика с отличным знанием #турецкого языка, для переводов статей для блога, постов в социальных сетях с русского языка.
Peter Partner - продуктовая IT компания. Мы занимаемся созданием собственных интернет-проектов - веб-сервисов и мобильных приложений в финтех сфере, а также полным циклом их дальнейшего сопровождения.
Требования:
– Наличие релевантного портфолио;
– Владение турецким языком на уровне native — мы работаем на зарубежном рынке;
– Опыт работы с мобильными приложениями/ IT сферой;
– Навыки работы с финтех/крипто текстами;
– Стремление самостоятельно разобраться в специфике наших продуктов;
– Соблюдение сроков, ответственность и пунктуальность;
– Возможность быть на связи в мессенджерах в рабочее время.
Будет плюсом:
– Профильное образование;
– Наличие сертификатов, подтверждающих уровень знания турецкого языка.
Условия:
– Удаленная работа, занятость 17,5 часов в неделю;
– Сдельный формат работы
! Просьба откликаясь, указывать ссылки на актуальное портфолио с работами на турецком языке
Пишите: @veronikakhaliullina
#удаленно
Ищу креативного и амбициозного переводчика с отличным знанием #турецкого языка, для переводов статей для блога, постов в социальных сетях с русского языка.
Peter Partner - продуктовая IT компания. Мы занимаемся созданием собственных интернет-проектов - веб-сервисов и мобильных приложений в финтех сфере, а также полным циклом их дальнейшего сопровождения.
Требования:
– Наличие релевантного портфолио;
– Владение турецким языком на уровне native — мы работаем на зарубежном рынке;
– Опыт работы с мобильными приложениями/ IT сферой;
– Навыки работы с финтех/крипто текстами;
– Стремление самостоятельно разобраться в специфике наших продуктов;
– Соблюдение сроков, ответственность и пунктуальность;
– Возможность быть на связи в мессенджерах в рабочее время.
Будет плюсом:
– Профильное образование;
– Наличие сертификатов, подтверждающих уровень знания турецкого языка.
Условия:
– Удаленная работа, занятость 17,5 часов в неделю;
– Сдельный формат работы
! Просьба откликаясь, указывать ссылки на актуальное портфолио с работами на турецком языке
Пишите: @veronikakhaliullina
Переводчик
#удаленно
Компания Peter Partner ищет переводчика интерфейсов мобильных приложений с #английского на #казахский язык. Требуется знание английского и казахского языков не ниже уровня C1
- Неполная занятость/подработка
-Оплата 5 р/слово, переводом на Qiwi кошелек
- Загруженность: 150-250 слов /месяц
- Удаленная работа
Пишите: @peterpartner
#удаленно
Компания Peter Partner ищет переводчика интерфейсов мобильных приложений с #английского на #казахский язык. Требуется знание английского и казахского языков не ниже уровня C1
- Неполная занятость/подработка
-Оплата 5 р/слово, переводом на Qiwi кошелек
- Загруженность: 150-250 слов /месяц
- Удаленная работа
Пишите: @peterpartner
Переводчик
#удаленно
Мы - международная компания Легион, занимаемся созданием и развитием проектов в социальных сетях. Мы создаем крутой контент, ориентированный на иностранную аудиторию.
В связи с ростом компании в нашу команду требуется переводчик с русского на #японский язык.
Функционал:
- Письменный перевод постов, фраз для креативов, коротких текстов на японский
- Консультирование по менталитету страны
- Оценка качества материала со съемок и игры актера на японском языке
- Оценка речи актеров на качество (выявление акцента, оценка естественности речи)
Мы предлагаем:
- Работу в классном коллективе
- Свободный график. Главное - укладываться в дедлайны
- Возможность карьерного роста
- Своевременную оплату, которая составляет 80.000-120.000 рублей (в месяц фикс. 40.000 за оценку материала во время съёмок + по 250 руб. за каждые 1000 знаков без пробелов).
Требования:
- Знание японского языка
- Умение пользоваться telegram, так как вся основная работа ведётся там
- Умение оценить навыки японского языка у актеров
- Соблюдение дедлайнов
- Готовность к большим объемам работы (в периоды загруженности), а также к срочным задачам
Пишите: @valeriarecrut
#удаленно
Мы - международная компания Легион, занимаемся созданием и развитием проектов в социальных сетях. Мы создаем крутой контент, ориентированный на иностранную аудиторию.
В связи с ростом компании в нашу команду требуется переводчик с русского на #японский язык.
Функционал:
- Письменный перевод постов, фраз для креативов, коротких текстов на японский
- Консультирование по менталитету страны
- Оценка качества материала со съемок и игры актера на японском языке
- Оценка речи актеров на качество (выявление акцента, оценка естественности речи)
Мы предлагаем:
- Работу в классном коллективе
- Свободный график. Главное - укладываться в дедлайны
- Возможность карьерного роста
- Своевременную оплату, которая составляет 80.000-120.000 рублей (в месяц фикс. 40.000 за оценку материала во время съёмок + по 250 руб. за каждые 1000 знаков без пробелов).
Требования:
- Знание японского языка
- Умение пользоваться telegram, так как вся основная работа ведётся там
- Умение оценить навыки японского языка у актеров
- Соблюдение дедлайнов
- Готовность к большим объемам работы (в периоды загруженности), а также к срочным задачам
Пишите: @valeriarecrut
Переводчик
#удаленно
Приглашаем к сотрудничеству технических переводчиков с #английским языком для подготовки письменных переводов. Проект регулярный, работа удаленно.
Приветствуется релевантный опыт работы с текстами целлюлозно-бумажной и табачной тематики. Может быть предложено тестирование. Ставка согласовывается индивидуально.
Отклики с приложенным резюме будут рассмотрены в первую очередь.
Пишите: закрыто
#удаленно
Приглашаем к сотрудничеству технических переводчиков с #английским языком для подготовки письменных переводов. Проект регулярный, работа удаленно.
Приветствуется релевантный опыт работы с текстами целлюлозно-бумажной и табачной тематики. Может быть предложено тестирование. Ставка согласовывается индивидуально.
Отклики с приложенным резюме будут рассмотрены в первую очередь.
Пишите: закрыто
Переводчик
#удаленно
Мы - международная компания Легион, занимаемся созданием и развитием проектов в социальных сетях. Мы создаем крутой контент, ориентированный на иностранную аудиторию.
В связи с ростом компании в нашу команду требуется переводчик с русского на язык #хинди.
Функционал:
- Письменный перевод постов, фраз для креативов, коротких текстов на хинди
- Консультирование по менталитету страны
- Оценка качества материала со съемок и игры актера на хинди
- Оценка речи актеров на качество (выявление акцента, оценка естественности речи)
Мы предлагаем:
- Работу в классном коллективе
- Свободный график. Главное - укладываться в дедлайны
- Возможность карьерного роста
- Своевременную оплату, которая составляет 80.000-120.000 рублей (в месяц фикс. 40.000 за оценку материала во время съёмок + по 250 руб. за каждые 1000 знаков без пробелов).
Требования:
- Знание языка хинди
- Умение пользоваться telegram, так как вся основная работа ведётся там
- Умение оценить навыки хинди у актеров
- Соблюдение дедлайнов
- Готовность к большим объемам работы (в периоды загруженности), а также к срочным задачам
Пишите: @valeriarecrut
#удаленно
Мы - международная компания Легион, занимаемся созданием и развитием проектов в социальных сетях. Мы создаем крутой контент, ориентированный на иностранную аудиторию.
В связи с ростом компании в нашу команду требуется переводчик с русского на язык #хинди.
Функционал:
- Письменный перевод постов, фраз для креативов, коротких текстов на хинди
- Консультирование по менталитету страны
- Оценка качества материала со съемок и игры актера на хинди
- Оценка речи актеров на качество (выявление акцента, оценка естественности речи)
Мы предлагаем:
- Работу в классном коллективе
- Свободный график. Главное - укладываться в дедлайны
- Возможность карьерного роста
- Своевременную оплату, которая составляет 80.000-120.000 рублей (в месяц фикс. 40.000 за оценку материала во время съёмок + по 250 руб. за каждые 1000 знаков без пробелов).
Требования:
- Знание языка хинди
- Умение пользоваться telegram, так как вся основная работа ведётся там
- Умение оценить навыки хинди у актеров
- Соблюдение дедлайнов
- Готовность к большим объемам работы (в периоды загруженности), а также к срочным задачам
Пишите: @valeriarecrut
Переводчик
#СПб
Переводческая компания Литерра ищет устного последовательного переводчика #персидского языка в г. Санкт-Петербург.
Языковая пара: персидский<>русский.
Дата мероприятия: 19 января.
Место: г. Колпино, Ленинградская обл.
Формат мероприятия: экскурсия на завод.
Тематика перевода: металлургическое производство.
Пишите: vm@li-terra.com
#СПб
Переводческая компания Литерра ищет устного последовательного переводчика #персидского языка в г. Санкт-Петербург.
Языковая пара: персидский<>русский.
Дата мероприятия: 19 января.
Место: г. Колпино, Ленинградская обл.
Формат мероприятия: экскурсия на завод.
Тематика перевода: металлургическое производство.
Пишите: vm@li-terra.com
Бизнес-ассистент
#удаленно
Нужен бизнес-ассистент со знанием #английского языка, способный помочь с ведением части дел и проектов руководителя. Руководитель является лидером в корпорациях и стартапах в Европе и России — занимается развитием более 5 проектов в разных сферах.
Что нужно делать?
— контролировать проекты, вести подробную аналитику
— совместно работать с другими помощниками и командой
— собирать отчетность по проектам
— выполнять личные бизнес-поручения
— рекомендации по улучшению приветствуются
Каким должен быть кандидат:
— ответственным и скурпулезным
— иметь знания английского и офисных программ
— не обременен очным обучением и детьми
Готовы рассмотреть студентов, начинающих специалистов. Для нас самое главное личные качества!
Что предлагаем?
— работа на удаленке
—сильный руководитель, у которого можно многому научиться
— частичная занятость: 2-5 часов в день
— оплата: 250-350 р./час
Пишите: @xeniiaant
#удаленно
Нужен бизнес-ассистент со знанием #английского языка, способный помочь с ведением части дел и проектов руководителя. Руководитель является лидером в корпорациях и стартапах в Европе и России — занимается развитием более 5 проектов в разных сферах.
Что нужно делать?
— контролировать проекты, вести подробную аналитику
— совместно работать с другими помощниками и командой
— собирать отчетность по проектам
— выполнять личные бизнес-поручения
— рекомендации по улучшению приветствуются
Каким должен быть кандидат:
— ответственным и скурпулезным
— иметь знания английского и офисных программ
— не обременен очным обучением и детьми
Готовы рассмотреть студентов, начинающих специалистов. Для нас самое главное личные качества!
Что предлагаем?
— работа на удаленке
—сильный руководитель, у которого можно многому научиться
— частичная занятость: 2-5 часов в день
— оплата: 250-350 р./час
Пишите: @xeniiaant
Переводчик
#Москва
Международное видео-агентство Ruptly ищет переводчика английского языка.
Требования:
— Релевантный опыт работы от 1 года
— Свободное владение английским языком - С1 и выше (знание других иностранных языков будет плюсом)
— Высокий уровень грамотности
— Знание новостной повестки
Обязанности:
— Создание монтажных листов, новостных заметок на английском языке
— Перевод новостных заметок и монтажных листов с английского языка на русский
— Сбор и обработка информации (мониторинг новостных лент, Telegram-каналов)
— Фактчекинг
Условия:
Кандидатам дается тестовое задание, по итогам которого можно получить приглашение на двухнедельную стажировку
• В случае трудоустройства оформление по ТК РФ
• Соцпакет, ДМС
• График работы 3/3 по 12 часов
• Офис: м. "Электрозаводская"/"Семеновская" (ул. Боровая)
• Корпоративный транспорт
• Зарплата по итогам собеседования
Пишите: jobsRT@rttv.ru
#Москва
Международное видео-агентство Ruptly ищет переводчика английского языка.
Требования:
— Релевантный опыт работы от 1 года
— Свободное владение английским языком - С1 и выше (знание других иностранных языков будет плюсом)
— Высокий уровень грамотности
— Знание новостной повестки
Обязанности:
— Создание монтажных листов, новостных заметок на английском языке
— Перевод новостных заметок и монтажных листов с английского языка на русский
— Сбор и обработка информации (мониторинг новостных лент, Telegram-каналов)
— Фактчекинг
Условия:
Кандидатам дается тестовое задание, по итогам которого можно получить приглашение на двухнедельную стажировку
• В случае трудоустройства оформление по ТК РФ
• Соцпакет, ДМС
• График работы 3/3 по 12 часов
• Офис: м. "Электрозаводская"/"Семеновская" (ул. Боровая)
• Корпоративный транспорт
• Зарплата по итогам собеседования
Пишите: jobsRT@rttv.ru
Переводчик
#удаленно
Международная онлайн-школа рисования Артефакто ищет письменного переводчика видеоуроков с #русского (#китайского) на #английский язык. Работа проектная.
Тематика видеоуроков - рисование, специфических терминов нет, но могут встречаться названия красок и фирмы-производители, фактура бумаги (раф, например, или абразивная) и т.п.
Перевод нужен в чистовом варианте на английском языке с таймингами , т.е. по смысловым блокам нужно ставить тайминг (мин и сек), где художник это говорит . Важно сохранять тайминг, чтоб последующая озвучка была синхронна с изображением.
Условия оплаты и другие вопросы обсуждаются.
Пишите: закрыто
#удаленно
Международная онлайн-школа рисования Артефакто ищет письменного переводчика видеоуроков с #русского (#китайского) на #английский язык. Работа проектная.
Тематика видеоуроков - рисование, специфических терминов нет, но могут встречаться названия красок и фирмы-производители, фактура бумаги (раф, например, или абразивная) и т.п.
Перевод нужен в чистовом варианте на английском языке с таймингами , т.е. по смысловым блокам нужно ставить тайминг (мин и сек), где художник это говорит . Важно сохранять тайминг, чтоб последующая озвучка была синхронна с изображением.
Условия оплаты и другие вопросы обсуждаются.
Пишите: закрыто
Менеджер по работе с клиентами
#Москва
В нашу молодую и быстроразвивающуюся международную компанию требуется специалист по поддержке клиентов, владеющий #греческим или же #итальянским языком на хорошем разговорном уровне (B2/C1).
Опыт работы с клиентами необязателен, мы вас обучим и дадим все необходимые материалы для работы.
Обязанности:
- Работа с теплой и горячей базой клиентов
- Консультация клиентов по услугам компании на выбранном языке
Что требуется:
- Уровень владения языком не ниже В2
- Клиентоориентированность, вежливость, грамотность
- Высокие коммуникативные навыки
- Умение работать в команде
Мы предлагаем:
- График 5/2
- Окладная часть 65 000 RUR + еженедельные выплаты бонусов ( в последующем оклад увеличивается до 80 000 RUR)
- Бесплатное 3-дневное обучение
- Зона отдыха и свежий кофе
Преимущества работы с нами:
- Обучение от ТОП коучей
- Ваш доход ничем не ограничен. Ваша зарплата зависит только от вашего качества общения с клиентами
- Карьерный и личностный рост
- Практика иностранного языка с носителями ежедневно
- Высококвалифицированная, дружная и молодая команда
Пишите: @hrmaria6
#Москва
В нашу молодую и быстроразвивающуюся международную компанию требуется специалист по поддержке клиентов, владеющий #греческим или же #итальянским языком на хорошем разговорном уровне (B2/C1).
Опыт работы с клиентами необязателен, мы вас обучим и дадим все необходимые материалы для работы.
Обязанности:
- Работа с теплой и горячей базой клиентов
- Консультация клиентов по услугам компании на выбранном языке
Что требуется:
- Уровень владения языком не ниже В2
- Клиентоориентированность, вежливость, грамотность
- Высокие коммуникативные навыки
- Умение работать в команде
Мы предлагаем:
- График 5/2
- Окладная часть 65 000 RUR + еженедельные выплаты бонусов ( в последующем оклад увеличивается до 80 000 RUR)
- Бесплатное 3-дневное обучение
- Зона отдыха и свежий кофе
Преимущества работы с нами:
- Обучение от ТОП коучей
- Ваш доход ничем не ограничен. Ваша зарплата зависит только от вашего качества общения с клиентами
- Карьерный и личностный рост
- Практика иностранного языка с носителями ежедневно
- Высококвалифицированная, дружная и молодая команда
Пишите: @hrmaria6
Переводчик
#удалённо
Ищу переводчицу с приятным голосом (девушку) для перевода и озвучки видео блога на #английский язык. Приём платежей из Европы. Пишите в личку.
Пишите: @HannaBarani
#удалённо
Ищу переводчицу с приятным голосом (девушку) для перевода и озвучки видео блога на #английский язык. Приём платежей из Европы. Пишите в личку.
Пишите: @HannaBarani
Переводчик
#удаленно
Срочно ищем переводчика с английского на #казахский язык для сотрудничества проекте. Работа в Memsource. Тематика: техническая.
Пишите: o.borisova@translink-group.com
#удаленно
Срочно ищем переводчика с английского на #казахский язык для сотрудничества проекте. Работа в Memsource. Тематика: техническая.
Пишите: o.borisova@translink-group.com
Переводчик
#Стамбул
Срочно ищем устного последовательного переводчика с #китайского на русский язык на 26.01.23. Тематика: бизнес, переговоры.
Пишите: @olboriss
#Стамбул
Срочно ищем устного последовательного переводчика с #китайского на русский язык на 26.01.23. Тематика: бизнес, переговоры.
Пишите: @olboriss
Переводчик
#Екатеринбург
Агентство переводов Транслит приглашает к внештатному сотрудничеству устных технических переводчиков #китайского языка в Екатеринбурге, предварительно будет 1 рабочий день (8 часов) в период с 1 по 8 февраля.
Пишите: editor@trans-lit.ru
#Екатеринбург
Агентство переводов Транслит приглашает к внештатному сотрудничеству устных технических переводчиков #китайского языка в Екатеринбурге, предварительно будет 1 рабочий день (8 часов) в период с 1 по 8 февраля.
Пишите: editor@trans-lit.ru
Переводчик
#удаленно
Нужен устный переводчик #английского для онлайн перевода через Zoom. Задача разовая, на 30 минут. Отклики в ЛС
Пишите: @aaa_aa_a_eg
#удаленно
Нужен устный переводчик #английского для онлайн перевода через Zoom. Задача разовая, на 30 минут. Отклики в ЛС
Пишите: @aaa_aa_a_eg
Переводчик
#удаленно
Нужен переводчик #литовского языка на проект онлайн-школы по нутрициологии в Литве. Задача — перевод рекламных текстов и текстов для сторис.
Пишите: @scripptt
#удаленно
Нужен переводчик #литовского языка на проект онлайн-школы по нутрициологии в Литве. Задача — перевод рекламных текстов и текстов для сторис.
Пишите: @scripptt
Переводчик
#удаленно
Агентство Манкент ищет переводчиков #немецкого и #армянского языков для удаленного сотрудничества. Необходимо отличное знание языков, высокий уровень грамматики и опыт в переводах не менее 2 лет.
Пишите: vendor@mankent.kz
#удаленно
Агентство Манкент ищет переводчиков #немецкого и #армянского языков для удаленного сотрудничества. Необходимо отличное знание языков, высокий уровень грамматики и опыт в переводах не менее 2 лет.
Пишите: vendor@mankent.kz