Лингвистические истории
2.69K subscribers
533 photos
10 videos
60 links
Этимология, лингвистические истории и пересчет слов

Предложка @yazycozisthebest
Download Telegram
Не тормози, сникерсни?
Гамбургский счет.

Не все слышали это понятие, но его история интересна. Ввел его в оборот филолог Виктор Шкловский.

Заказные бои в Гамбурге — дело обычное. Ставки, большие деньги — все это заставляет борцов ложиться на лопатки по приказу антрепренера.

Раз в году в гамбургском трактире собираются борцы. Они борются при закрытых дверях и завешенных окнах. Долго, некрасиво и тяжело. Здесь устанавливаются истинные классы борцов.

Так выражение стало крылатым и стало применяться для оценки тех или иных общественных явлений.

Гамбургский счёт — это настоящая честная игра среди постоянных договорняков
Думаю, что хочу писать еще про фольклорную тематику. Но научно, с подтверждением.

Что вы думаете по этому поводу
Anonymous Poll
89%
Да, хорошая идея.
11%
Нет, пиши лучше только про лингвистику
Жгонский язык

Нет, это не один из многочисленных малых языков России. Жгонский язык — это шифр пимокатов (ремесленников, которые делали валенки) костромской области.

👣Осенью, собрав урожай, они уходили на жгонку — шли пешком или ехали поездом в разные регионы страны, оставались там на несколько месяцев и делали обувь для местных жителей.

🔵Чтобы посторонние не узнавали секретов ремесла, жгоны изобрели свой язык. Валенки были непростые — они носились лет на пять-семь дольше и были мягче.

🔵Грамматика у жгонского языка русская, словообразование — тоже. Словарь — то, что сохранилось, — насчитывает больше тысячи слов. И среди них не только те, что нужны для разговоров о ремесле. Есть и ругательства: например, "булыжник" переводится как "прохвост", а "вахлюк" — как "идиот".

📌Небольшой словарик:

🔵вОлгаж — день;
🔵бОндило — вор;
🔵впентЮрить — увязнуть;
🔵елесЕй — дурак;
🔵Имля — лошадь.

Познакомиться с языком можно по ссылке.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"я люблю русский язык", это замечательно! Вы крутые.
Простите, сегодня до ночи в дороге. Скоро будет много классного контента. Про колесо, колонию и бабу-ягу
🛞От колеса до культуры, одеколона и колонии.

❗️Это, наверное, пока самый сложный пост, который был в этом канале.

🛞В праиндоевропейском языке был корень "k(w)el-/k(w)ol", который обозначал "вращаться, перемещаться, временно пребывать".

Что он породил в современных языках?

🔵Корень "коло" в русском языке: колесо, кольцо (маленькое коло).

🔵В латыни так появился глагол "colere".

Colere — это возделывать, культивировать и поклоняться.

🔵Потом colere превратилось в культуру: сначала значение слова было связано с выращиванием злаковых, потом — перенеслось значение на рыбу и устриц. Современные значения образованности и совокупности достижений цивилизации появились очень поздно — в XIX веке.

🔵Превращение colere в колонию случилось гораздо раньше: сначала колониями называли совокупность людей, которые отправились возделывать новые территории, оставаясь при этом гражданами метрополии (1540-е годы); современное значение подконтрольного государства появилось в 1610-х.

👃Кстати, одеколон тоже связан с колонией. Слово "одеколон" — французское "eau de Cologne", что в переводе обозначает "вода из Кёльна". Так вот Кёльн происходит от латинского Colonia Claudia Ara Agrippinensium. Тогда эту точку на карте использовали как базу для римской армии, контролирующей реку Рейн.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
О происхождении фени.

♦️Что тут рассказывать, кажется на первый взгляд, обычный уголовный жаргон и больше ничего. На самом деле явление более интересное.

💰Во-первых, появилась феня в средневековье, тогда и название у нее было другое — офенский язык. Его создали "боготаскатели" — офени (продавцы), которые занимались перепродажей икон. Они придумали совершенно новые корни, но оставили русский синтаксис и морфологию.

🌐Корни, как говорят специалисты, там в основном финно-угорские, греческие и идишские.

📍Кстати, родина офеней — село Алексино, Савинского района, Ивановской области.

🔵Вообще, получается интересно: сначала торговцы создают свой тайный язык, чтобы свои своим могли что-то сказать без лишних ушей, живут так до XX века, строго храня "профессиональные тайны". Но вот наступает XX век и его на вооружение берут каторжане, ссыльные и уголовники, используют для передачи тайной информации.

🔵Значит, кто-то из "офень" попал туда и распространил знание повсеместно в определенном обществе.

Изображение: Н. А. Кошелев. Офеня-коробейник. 1865 год.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ботофермы до того, как это стало мейнстримом.
Русско-сербский контекст

🇷🇸Как мы уже выяснили, славистика — дело тонкое. Поэтому будем разбираться, что значат на сербском привычные нам слова.

🎭Позориште (pozorište) — театр.

👀Упозорити (upozoriti) — предупредить.

🔵Понос (ponos) — гордость.

🎅Деда Mраз — Дед Мороз.

👰‍♀️Младенци (mladenci) — молодожены.

Вредност (vrednost) — ценность, польза.

Нагло (naglo) — вдруг, внезапно.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Почему говорить "присаживайтесь" невежливо?

Многие думают, что это смягчает просьбу, но надо разобраться в логике.

Приставка "при" обозначает неполноту действия. Значит, присесть — это сесть на краешек стула или сесть на чуть-чуть и быстро отсюда уйти.

Правильно: садитесь. Если вы, конечно, не хотите, чтобы человек от вас побыстрее сбежал.
Ⓜ️Слово метро раньше было мужского рода.

🗞И даже выходила газета "Советский метро".

🛌Постель тоже была мужского рода — еще в XIX веке. ("Бывало, он еще в постеле: /К нему записочки несут." — А.С. Пушкин, "Евгений Онегин". Это не ошибка, а норма того времени.)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Затрапезный вид: история фразеологизма.

Сначала можно подумать, что это как-то связано с трапезой и выдвинуть гипотезу: в такой неказистой одежде являлись есть, чтобы, например, ничего не испачкать. Выглядит, конечно, логично. Но все совершенно не так.

Выражение появилось в эпоху Петра I. Тогда дворян отправляли учиться в Европу, чтобы там они постигали науки, изучали работу мануфактур и предприятий. Ну а что — стране надо было расти и со шведами воевать.

Одним из таких героев стал Иван Максимович Затрапезный, выходец из Ярославля. Он изучал полотняное дело в Голландии. Потом приехал в Россию и стал выпускать грубую и низкокачественную ткань.

Затрапезный вид — это быть одетым в ткани от этого купца. Антиреклама 18 века.
О сволочи.

Вы же замечали, что в слове "сволочь" отчетливо слышится "волочь". Это не народная этимология, а действительность.

Существовал в древнерусском глагол "сволочати", обозначал он "стянуть, стащить, тянуть долой".

Доказательство — словарь Даля: "Сволочь – все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни".
🦋О бабочке, душе и ведьме в русском и других языках.

🦋Бабочка — это уменьшительно-ласкательное к слову "бабка". Насекомое связано с потусторонним миром и является воплощением души предка после смерти. Такое поверье "работает" у западных и восточных славян (словарь "Славянские древности").

🔵Теперь понятно, чья душа живет в бабочке. Отсылка абсолютно однозначная.

🦋При этом у предков было достаточно интересное представление и о бабочках. Еще их воспринимали как ночное воплощение спящих ведьм.

Ну и как отличить душу бабушки от воплощения ведьмы в конкретной бабочке? А никто не знает, туториалы и лайфхаки не дошли.

🔥Так считали южные славяне. В их представлении ведьма в таком виде еще и пакостит — сосет кровь, молоко и огонь (последнее для чего? — а вот никто не знает).

У сербов и хорватов, например, есть поверье, что надо покалечить бабочку, чтобы распознать ведьму (эти повреждения отразятся на человеке).

📌Источник: "Словарь славянских древностей" под редакцией Н.И. Толстого

Что в других странах с бабочками и их этимологией?

🇬🇧Английский — butterfly:

Сложное слово, которое состоит из двух корней butter и fly:
butere (жирная часть молока, полученная в ходе взбивания сливок);
fly — летать, fleugon (летающее насекомое).

📖Кстати, у братьев Гримм (большая общегерманская традиция же есть), ведьмы, превратившиеся в бабочек, пьют молоко/масло, которые не покрыли крышкой.

🇩🇪Немецкий— schmetterling:

schmetter — глагол "смазывать", связано со словом "сливки" schmetten.
с ling до сих пор не разобрались.

📍Но в регионах Германии мотылька называют"масляной птицей".

🇫🇷Во французском бабочка — papillon.

Этимологический словарь говорит, что здесь произошло удвоение корня * pl- "летать, порхать".

🏁 Итоги:

🤝Немцы и славяне "варились" в очень похожей системе представлений о бабочке. Романцы таким не страдали.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Когда занялся не очень научной этимологией
У них языки скучнее, чем естественные. У нас этимология есть, а у программистов — нет
Я даже знаю, как учебник называется. Enjoy English.

Но это вранье, он был не Enjoy