Новости сообщества LessWrong
1.27K subscribers
20 photos
1 file
821 links
Новости русскоязычной части сообщества LessWrong. Интересные статьи, новые переводы и встречи.
Download Telegram
#встречи #москва #slatestarcodex
В субботу, 25 августа, в московском антикафе Кочерга состоится первая встреча читателей блога Скотта Александера Slate Star Codex - одного из наиболее популярных блоггеров сообщества LessWrong. Планируется знакомство и общение на поднимаемые в блоге и смежные темы.

Оплата участия — по тарифам антикафе: 2,5 руб./минута.
Ссылка в ВК: https://vk.com/wall-103252958_24
#переводы #цепочки #slatestarcodex

Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Чудо эволюции" из цепочки "Простая математика эволюции".

В этом эссе Юдковский рассуждает о том, что на самом деле удивительно в эволюции. Эволюция - это часть нашего мира, приписывать ей больше способностей, чем есть на самом деле, - это тоже ошибка.

https://lesswrong.ru/w/Чудо_эволюции

А ещё на сайте появился перевод коротенького рассказа Скотта Александера "Логик и Бог-Император". Этот рассказ был переведён на русский достаточно давно, в рамках проекта "Переводы Кочерги", но на сайт его выложили только на этой неделе.

https://lesswrong.ru/w/Логик_и_Бог-Император
#переводы #slatestarcodex

На другом ресурсе (fanfics.me) появились переводы двух коротких рассказов Скотта Александера: "В равновесии" и "Реверсивная психология".
#переводы #slatestarcodex

В группе Вконтакте Slate Star Codex появился перевод эссе Скотта Александера "Прививка от сомнений".

Практически не бывает ситуаций, когда человек считает, что какие-то его убеждения неверны. Однако же у каждого человека возможна ситуация, что его карта разошлась с реальностью. LessWrong рассказывает о рациональности именно для того, чтобы показать людям способы, как эффективнее находить свои ошибки или даже не допускать некоторые из них.

Но иногда люди рассказывают о рациональности в контексте каких-то распространённых в обществе заблуждений: вере в гомеопатию, теории заговора или что-то в этом духе. Что здесь может пойти не так? Именно на этот вопрос и отвечает Скотт Александер.

https://vk.com/@slatestarcodex-privivka-ot-somnenii
#переводы #slatestarcodex

Дарья Андреева перевела и выложила на своём сайте эссе Скотта Александера "Это религия!"

В дискуссиях люди достаточно часто называют религией различные движения и системы убеждений - даже если обсуждаемые движения и системы убеждений вроде бы не имеют какого-то прямого отношения к поклонению богам. Например, очень часто религией называют атеизм. Несложно найти дискуссии, где с религией сравнивается коммунизм. Да и LessWrong, благодаря которому мы здесь собрались, тоже нередко называют культом, что тоже отсылает к религии.

В своём эссе Скотт Александер рассуждает о том, возможна ли система убеждений и ценностей, которую нельзя назвать религией, имеет ли смысл рассуждать о том, что одни убеждения более "религиозны", чем другие, и следует ли из этих рассуждений что-нибудь.

https://shieldmaiden.info/jeto-religija/
#переводы #slatestarcodex

Новый перевод на сайте - эссе Скотта Александера "Понимание".

Скотт Александер в несколько метафорической форме рассуждает на тему: а что вообще значит слово "понимание"? Когда можно сказать, что мы что-то понимаем, а когда - нет?

https://lesswrong.ru/w/Понимание
#переводы #slatestarcodex

Новый перевод на сайте - эссе Скотта Александера "Выученная эпистемическая беспомощность".

"Мой друг недавно мне пожаловался, что у многих людей отсутствует базовый навык восприятия аргументов. То есть, если ты встретил убедительный аргумент, ты обязан согласиться с его выводом. Даже если этот вывод непопулярен, неудобен или неприятен. Искусство рационального мышления в его представлении научило бы людей принимать убеждения, в пользу которых они получили убедительные аргументы".

Насколько я представляю, здесь среди читателей найдутся многие, кто мечтал бы примерно об этом: чтобы люди, которые не в состоянии возразить на представленные им аргументы, соглашались с их выводами.

Однако всегда ли мы сами соглашаемся с чужими аргументами, когда мы не можем возразить? Хотели бы мы сами приобрести такую привычку? Что может пойти не так?

https://lesswrong.ru/w/Выученная_эпистемическая_беспомощность
#переводы #slatestarcodex

Появился перевод одного из недавних художественных рассказов Скотта Александера. О последнем непросветлённом человеке на Земле.

https://vk.com/@perevodiitudasuda-sansara
#переводы #slatestarcodex

Перевод подборки шуток от Скотта Александера на тему "Демократия — это два волка и овца, решающие что съесть на ужин".

https://vk.com/@perevodiitudasuda-dva-volka-i-ovca
#переводы #slatestarcodex

Новый перевод на сайте — эссе Скотта Александера "Ведомые красотой своих орудий".

Люди часто спорят о политике. Нередко, отчаявшись донести свою точку зрения, они делают вывод, что собеседник безнадёжен и доводами его не пронять. После чего начинают рассуждать, а как же быть с подобными собеседниками.

"Все от статистиков до сторонников Брексита знают, что они правы. Единственная оставшаяся проблема, — как убедить других. Зайдите на Facebook и вы найдёте миллион разных людей с миллионом разных мнений. Каждый уверен в своих суждениях и каждый отчаянно пытается убедить в них всех окружающих".

Скотт Александер в эссе "Ведомые красотой своих орудий" излагает свой взгляд на эту ситуацию. В тексте есть некоторое количество отсылок к американской политической ситуации, однако, полагаю, читателю не составит особого труда поставить на место Трампа и Клинтон/демократов и республиканцев стороны более актуального для него политического спора.

https://lesswrong.ru/w/Ведомые_красотой_своих_орудий
#переводы #slatestarcodex

Медач перевёл статью Скотта Александера "Провал, но не в предсказании". В ней Александер рассуждает на тему, почему практически весь мир оказался настолько не готов к пандемии коронавируса.

Не исключено, что и обычному читателю окажутся полезны некоторые выводы о том, что в следующий раз можно делать по-другому.

https://medach.pro/post/2404