Просто добавь to be (в нужной форме) и получи пассивный залог (когда действие совершается не главным членом предложения, а совершается над главным членом предложения)
The Passive in English
Firstly, what’s the passive? Here’s a quick reminder (with cats).
In English, we can express an action in two different ways: active and passive.
Active:
The cat chased the rat🐈
Passive:
The cat was chased by the rat 🐀
That rule is: just add “be.”
The Passive in English
Firstly, what’s the passive? Here’s a quick reminder (with cats).
In English, we can express an action in two different ways: active and passive.
Active:
The cat chased the rat🐈
Passive:
The cat was chased by the rat 🐀
That rule is: just add “be.”
❤6
1. Cool (tough) guys don’t dance
→ (Буквально: крутые парни не танцуют)
На деле: о сдержанности и невозмутимости.
2. On cloud nine
→ (На девятом облаке)
На деле: быть безмерно счастливым.
3. You belong with me
→ (Ты должен быть со мной)
На деле: выражение любви и привязанности.
4. Breaking my heart
→ (Разбивать сердце)
На деле: причинять сильную душевную боль.
5. Piece of cake
→ (Кусок пирога)
На деле: что-то очень простое.
→ (Буквально: крутые парни не танцуют)
На деле: о сдержанности и невозмутимости.
2. On cloud nine
→ (На девятом облаке)
На деле: быть безмерно счастливым.
3. You belong with me
→ (Ты должен быть со мной)
На деле: выражение любви и привязанности.
4. Breaking my heart
→ (Разбивать сердце)
На деле: причинять сильную душевную боль.
5. Piece of cake
→ (Кусок пирога)
На деле: что-то очень простое.
❤6
Фраза: “He screwed up.”
Перевод: Он всё запорол. 🤦🏻
Сленговый уровень — 80 lvl.
Так говорят, когда кто-то налажал по-крупному.
Пример:
— What happened to the cake?
— Uh… I screwed up.
(— Что случилось с тортом? — Эээ… я его запорол… случайно.)
Запомни:
“To screw up” — когда ты был богом планов, но стал легендой провала.
Перевод: Он всё запорол. 🤦🏻
Сленговый уровень — 80 lvl.
Так говорят, когда кто-то налажал по-крупному.
Пример:
— What happened to the cake?
— Uh… I screwed up.
(— Что случилось с тортом? — Эээ… я его запорол… случайно.)
Запомни:
“To screw up” — когда ты был богом планов, но стал легендой провала.
❤5🤣2
🕶 I AM THE ONE WHO KNOCKS
(дословно: «Я тот, кто стучит» — так, пожалуйста, не переводите 😉)
«Опасность — это я» — культовая реплика Уолтера Уайта из Breaking Bad (сезон 4, эпизод 6).
Запомните формулу I’m the one who + глагол: она подчёркивает, что именно вы держите всё под контролем.
I’m the one who closes the deal / solves the bug / pays the bills.
Подберите свой глагол, напишите фразу в комментариях и расскажите, когда именно вы были «тем самым, кто стучит».
#EnglishBySeries
(дословно: «Я тот, кто стучит» — так, пожалуйста, не переводите 😉)
«Опасность — это я» — культовая реплика Уолтера Уайта из Breaking Bad (сезон 4, эпизод 6).
Запомните формулу I’m the one who + глагол: она подчёркивает, что именно вы держите всё под контролем.
I’m the one who closes the deal / solves the bug / pays the bills.
Подберите свой глагол, напишите фразу в комментариях и расскажите, когда именно вы были «тем самым, кто стучит».
#EnglishBySeries
👍5😁3
🩻 Английский юмор в медицине:
🗨️ Your X-RAY showed a broken rib, but we fixed it with Photoshop.
💡 Полезные фразы для врачей и пациентов:
🔹 X-ray — рентген
🔹 Broken rib — сломанное ребро
🔹 To fix — исправить, починить
🔹 Photoshop — фотошоп (глагол тоже используется, например: to photoshop a picture)
📝 Почему это весело?
Фраза обыгрывает двусмысленность слова “fix” — обычно оно значит “починить” в техническом или медицинском смысле, но здесь используется в контексте цифрового редактирования. Врачи так, конечно, не делают, но юмор в неожиданном сочетании терминов.
🗨️ Your X-RAY showed a broken rib, but we fixed it with Photoshop.
💡 Полезные фразы для врачей и пациентов:
🔹 X-ray — рентген
🔹 Broken rib — сломанное ребро
🔹 To fix — исправить, починить
🔹 Photoshop — фотошоп (глагол тоже используется, например: to photoshop a picture)
📝 Почему это весело?
Фраза обыгрывает двусмысленность слова “fix” — обычно оно значит “починить” в техническом или медицинском смысле, но здесь используется в контексте цифрового редактирования. Врачи так, конечно, не делают, но юмор в неожиданном сочетании терминов.
😁7🔥2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎯 Cut to the chase — перейти к сути, не ходить вокруг да около
📌 Пример использования:
1. Alright, enough small talk, let’s cut to the chase. — Ладно, хватит болтать, давай перейдем к делу.
🗣️ Дословный перевод:
Если перевести дословно, получится что-то вроде “перейти к погоне”, что сразу вызывает путаницу.
🎬 Примеры из фильмов
1. “Белые цыпочки” (White Chicks, 2004)
В одной из сцен персонаж говорит:
“Let’s just cut to the chase.”
Это выражение используется, чтобы перейти сразу к сути разговора.
2. “От заката до рассвета” (From Dusk Till Dawn, 1996)
В этом фильме также звучит фраза:
“Let’s cut to the chase.”
Она подчеркивает стремление персонажа перейти к главному.
🎞️ Исторический контекст
Фраза “cut to the chase” возникла в эпоху немого кино. Тогда фильмы часто завершались захватывающими погонями, а зрители с нетерпением ждали этих сцен. Режиссеры использовали указание “cut to chase” в сценариях, чтобы сразу перейти к динамичным моментам, минуя длинные диалоги.
📌 Пример использования:
1. Alright, enough small talk, let’s cut to the chase. — Ладно, хватит болтать, давай перейдем к делу.
🗣️ Дословный перевод:
Если перевести дословно, получится что-то вроде “перейти к погоне”, что сразу вызывает путаницу.
🎬 Примеры из фильмов
1. “Белые цыпочки” (White Chicks, 2004)
В одной из сцен персонаж говорит:
“Let’s just cut to the chase.”
Это выражение используется, чтобы перейти сразу к сути разговора.
2. “От заката до рассвета” (From Dusk Till Dawn, 1996)
В этом фильме также звучит фраза:
“Let’s cut to the chase.”
Она подчеркивает стремление персонажа перейти к главному.
🎞️ Исторический контекст
Фраза “cut to the chase” возникла в эпоху немого кино. Тогда фильмы часто завершались захватывающими погонями, а зрители с нетерпением ждали этих сцен. Режиссеры использовали указание “cut to chase” в сценариях, чтобы сразу перейти к динамичным моментам, минуя длинные диалоги.
❤6