Английский для Супер Занятых
1.34K subscribers
211 photos
28 videos
6 files
150 links
Вы много раз начинали и вам все еще некогда? Этот блог создан специально для тех, кто хочет овладеть английским языком за двадцать пятый час в сутки!

Для связи @lapinacare
Download Telegram
📀 ¿Qué hiciste? — Jennifer Lopez
Разбирали эту песню с бадди — и она оказалась настоящей находкой! Отлично заходит для повторения прошедших времён, глаголов действия и полезной разговорной лексики.

🎧 Тема песни:
Разрушенные отношения, предательство, эмоциональное разочарование. Это крик боли, сказанный страстно и с силой — отличный повод поработать над интонацией, эмоциями в речи и понять, как испанский передаёт внутренние состояния.

🔥 Ключевые глаголы из песни (в прошедшем времени):
hiciste — ты сделал (от hacer)
destruiste — ты разрушил (destruir)
confundiste — ты запутал (confundir)
borraste — ты стер (borrar)
vacilaste — ты колебался (vacilar)
engañaste — ты обманул (engañar)
traicionaste — ты предал (traicionar)
espiaste — ты шпионил (espiar)

👉 Обрати внимание: большинство этих глаголов — в форме Pretérito Indefinido (прошедшее завершённое время). Оно часто используется в песнях, потому что помогает передать резкие, завершённые действия и эмоции.

💬 Полезные выражения:
¿Qué hiciste? — Что ты натворил?
No hay perdón. — Прощения нет.
Ya lo sé. — Я уже знаю.
Volviste a mi vida para destruir. — Ты вернулся в мою жизнь, чтобы разрушить её.
Te burlaste de mí. — Ты насмехался надо мной.
Ya no hay vuelta atrás. — Уже нет пути назад.

🧠 Что можно потренировать с этой песней:
1. Понимание глаголов в Pretérito Indefinido
2. Эмоциональная окраска испанской речи
3. Выражение боли, обиды, гнева — через лексику и интонацию
4. Повторение возвратных форм глаголов (me mentiste, te burlaste)

💡 Совет:
Попробуй послушать, выписать глаголы, а затем пересказать историю от первого лица.
Например:
Me mentiste. Me traicionaste. Lo destruí todo.

#испанскийпопесням #b1esp
@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3👍2🔥1
#интервьюсполиглотами

Сегодня у нас в гостях Елена — языковой энтузиаст, преподаватель, коуч, автор паблика «Испанский по новостям» и человек, который умеет превращать увлечение в практику и метод.

– Елена, расскажите немного о своём языковом пути.

Изучаю я четыре языка, если можно так сказать. Английский — в принципе со школы и всю мою жизнь. Испанский — начала изучать где-то в 30 с хвостиком. Сейчас мне намного больше, чем 30 🙂 Турецкий язык ворвался в мою жизнь где-то порядка трёх с половиной лет назад, и французский — около четырёх лет назад. Все изучение — с паузами. Но я как раз научилась как восстанавливать языки, если они ушли в пассив.

– Как вы используете языки в жизни и работе?

Английский — это, в принципе, международный язык, я его использую в работе, при взаимодействии с зарубежными филиалами и компаниями. Часто путешествую по Канаде и Штатам — там это основной язык общения.

С испанским было особенно интересно: начала его изучать — и потом внезапно стала его преподавать взрослым. У меня есть собственная методика — для ленивых, как я, и для тех, у кого СДВГ, дефицит внимания, кто не хочет делать домашки. Изучала много литературы про то, как работает память, внедрила свои интуитивные подходы, сейчас я интегрирую языковые практики и коучинговый подход. Помогаю таким же, как я, справляться с сопротивлением в изучении языка.

Сейчас я в начале пути в языковом коучинге и внедрила это именно в преподавание испанского. Поэтому использую испанский везде, где только можно. Такое у меня хобби, которое стало практикой.

– Что помогает вам в изучении и поддержании уровня? Какие подходы вы бы порекомендовали?

Разговорные клубы — это очень качественная практика. Подписка на новости или паблики с короткими текстами — тоже, для тренировки «насмотренности» глазом. Наш мозг производит и потребляет речь — важно делать и то, и другое.

У меня есть свой мини-паблик «Испанский по новостям». Там я выбираю несколько фраз на испанском, маленький словарик и предложения для отработки. Это мой социальный проект — делаю для удовольствия, и кому-то он тоже нравится.

Рекомендую: говорить! Не бойтесь ошибок — любите их. Через них видна зона роста. Например, если знаю, что у меня ошибка в употреблении слова или хочу его запомнить — выбираю это слово на неделю–две и использую везде. Это строит нейронные связи и помогает внедрять слова и конструкции, грамматику в долгосрочную память.

Используйте интервальное повторение. Лучше по чуть-чуть каждый день, чем один раз в неделю на полдня.

Язык — это форма жизни. Его надо встроить в свою жизнь как естественную часть коммуникации.

– А что вы можете рассказать про турецкий и французский языки?

Турецкий — для путешествий. В Турции чувствую себя как дома, говорю на турецком, смотрю фильмы. Это язык, который перестраивает мышление — он не похож на европейские.
Я как человек, интересующийся речью и культурой, люблю отслеживать связи с другими языками.

Французский — дался проще, потому что похож на испанский. Говорю немного, слушаю песни, была в Квебеке — там полезно говорить по-французски, сразу отношение другое, более теплое. Иногда просто помогаю людям, когда знаю, что могу — даже в Турции помогала туристу, который говорил только по-французски. Говорить на языке собеседника, в родной стране языка — это уважение к языку и культуре, к людям.

@language_busy_learners
5👍1🔥1
🏃‍♀️🧠 Почему языки запоминаются лучше после тренировки?

Выяснилось: это нейробиология.

Физическая активность повышает уровень BDNF — белка, который буквально включает мозг в режим обучения. И это не миф:
🔹 30 минут ходьбы усиливают память до 24 часов
🔹 Упражнения после 50 улучшают внимание и память

📚 А как насчёт учёбы и языков?

Вот что показывают исследования:

🔸 Физическая активность улучшает успеваемость и снижает тревожность у школьников
🔸 Китайское исследование 2024 года показало связь спорта с фокусом и мотивацией
🔸 У студентов-спортсменов развивается рабочая память и внимание — они буквально учатся лучше

🌍 А причём тут языки?

Оказывается, спорт помогает и в этом:

▶️ Тайваньские спортсмены используют продвинутые стратегии изучения языков — через видео, имитацию речи и практику
▶️ Метод Language Through Sport (обучение языку через физические действия) — реально работает: мозг лучше усваивает язык, если тело двигается

🧩 Как применить это на практике:
• Прогуливайтесь, слушая подкаст — мозг впитывает лучше
• Учи 10 новых слов и закрепляй их в движении — танцуя, растягиваясь, ходя
• Комбинируй спорт и язык: йога на английском, испанские фитнес-каналы или озвучка пробежки

#мозгивтонусе
@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6👍1
🧩 Binominals: как носители делают речь живой
Когда вы слышите фразы вроде “short and sweet” или “hustle and bustle” — это не случайность. Это binominals — устойчивые словосочетания, которые носители языка используют ежедневно.

📌 Почему важно учить их:
• Они звучат естественно и красиво
• Их нельзя дословно перевести — нужно просто знать
• Это идеальный способ звучать уверенно и «как местный»

Менее очевидные, но крутые binominals:

📍 hustle and bustle — суета, шум и гам

I miss the hustle and bustle of the big city.

📍 wear and tear — износ

This car has some wear and tear, but it’s still in good condition.

📍 trial and error — метод проб и ошибок

I learned how to cook through trial and error.

📍 rough and ready — грубоватый, но действенный

It’s a rough and ready solution, but it works.

📍 life and limb — жизнь и здоровье

He risked life and limb to save the dog.

📍 to and fro — туда-сюда (поэтичнее, чем back and forth)

She was pacing to and fro in the hallway.

📍 spick and span — безупречно чистый

The kitchen was spick and span after the cleanup.

📍 prim and proper — чопорный, строго воспитанный

She’s always so prim and proper at family dinners.

📍 song and dance (about sth) — ненужная суета, преувеличенная реакция

He made a big song and dance about the issue.

📍 ebb and flow — приливы и отливы, взлёты и падения

The market has its natural ebb and flow.

📍 flesh and blood — плоть и кровь (о родственниках или живом человеке)

He’s not just a hero in the book — he’s flesh and blood.

📍 doom and gloom — мрак и безнадёжность

Not everything is doom and gloom in the economy.

📍 cloak and dagger — заговоры, интриги (в духе шпионских историй)

It all felt a bit cloak and dagger if you ask me.

📍 fun and games — веселье, но часто иронично: балаган или путаница

It was all fun and games until someone broke a vase.

💬 Как использовать:
• Включайте их в письменную и устную речь
• Шэдоуйте (проговаривайте за дикторами)
• Выписывайте из сериалов и новостей
• Тренируйтесь подставлять свои примеры

#английскийB2C1
@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6👍2🔥2
🎤 “I’m beggin’, beggin’ you…” — вы точно слышали этот припев.
Но вы знали, что Beggin’ — это песня с большой историей?

📀 Кратко об истории:

Песня Beggin’ впервые вышла в 1967 году — её исполнил американский соул-квартет The Four Seasons.
Потом она забылась почти на 40 лет.
А в 2007 году шведский рэпер Madcon сделал мощный кавер, и трек снова заиграл.
В 2021 итальянская рок-группа Måneskin записала свою версию и… 💥 TikTok, чарты, мемы, спортзалы, караоке, сериалы.

Для нас же — отличное пособие по сленгу и метафорам!

🎧 ТУТОРИАЛ по тексту:

📌 “I’m beggin’, beggin’ you / To put your loving hand out, baby”
to beg — умолять
loving hand — метафора: помощь, любовь, поддержку
put your hand out — протянуть руку помощи

📌 “Riding high, when I was king”
to ride high — быть на вершине успеха
when I was king — я чувствовал себя королём, был на коне

📌 “Played it hard and fast, ‘cause I had everything”
play it hard and fast — вести игру по своим правилам, быть дерзким
‘cause = because (разговорное)

📌 “I walked away, you want me then / But easy come and easy go”
walk away — уйти, бросить
easy come, easy go — что легко пришло, легко и уйдёт (идиома)

📌 “I need you to understand / That I tried so hard to be your man”
try hard to be someone’s man — сделать всё, чтобы быть с кем-то, соответствовать ожиданиям

📌 “An empty shell, I used to be / The shadow of my life was hangin’ over me”
empty shell — опустошённый человек
shadow of my life — тень моей прошлой жизни
hang over me — давит надо мной, преследует

📚 Полезные выражения:
• I’m down on my knees — Я на коленях (мольба)
• A broken man — Сломленный человек
• You can’t run from fate — От судьбы не убежишь
• You won’t be the same — Ты уже не будешь прежним
• I don’t know what to do — Я не знаю, что делать

Разобрать ещё одну песню? Пишите в комментариях!
#английскийпопесням #английскийb1

@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8
#летополиглота

🇬🇧 English
Несмотря на то, что я во Франции, английский — на первом плане:
— общение (французским я не владею, а испанский тут не работает — это вам не Барселона, это Нормандия)
— чтение статей
— просмотр видео и блогов
— подготовка материалов и постов для моего блога

🇪🇸 Español
— занятия с бадди раз в неделю
— регулярный Duolingo
— чтение статей
— анализ песен
— видео и подкасты в фоне

Не скажу, что удаётся делать очень много, но устойчивый прогресс есть. Летний режим, всё же — пусть с языками, но не в спринтерском ритме ☀️

А вы что успели сделать за эту неделю? Делитесь под этим постом — даже если немного!

@language_busy_learners
4👍2
Когда “отель” — совсем не отель. Французская загадка для новичков 🇫🇷

Когда я впервые приехала во Францию и увидела надпись Hôtel de Ville, подумала:
«Какой-то, видимо, старинный, известный отель».
Ну а как ещё интерпретировать?

Оказалось — всё прозаичнее: это мэрия.
И да, это так в каждом городе.
Французская любовь к красивым словам и историческим названиям во всей красе.

🤓 Откуда такое название?

Во французском слово hôtel в XVII–XVIII веке обозначало не отель в привычном нам смысле, а городской особняк, часто официального назначения.
Hôtel de Ville буквально означает «дом города» — то есть ратуша, мэрия.
Парижская Hôtel de Ville — одна из самых знаменитых. Но так называются мэрии по всей стране.

В небольших городах чаще используется слово mairie, но Hôtel de Ville — тоже вполне стандартно.

📘 Немного английского для этой истории:
Hôtel de Ville = city hall / town hall
to assume something — предположить что-то
a historical term — исторический термин
to mean something else entirely — означать совсем другое
municipal building — муниципальное здание
looks can be deceiving — внешний вид может быть обманчив
an official residence — официальная резиденция
a linguistic twist — языковой поворот

Так что если вы увидели Hôtel de Ville — нет, это не пятизвёздочный отель. Это та самая мэрия. И теперь вы знаете почему.

@language_busy_learners
6👍2
Английский для Супер Занятых pinned «Если ты здесь впервые – добро пожаловать! 🎉 Это Language Busy Learners – место, где мы изучаем английский без воды, скучных учебников и нудных грамматических таблиц, но с реальными лайфхаками, примерами из жизни и (иногда) сарказмом. 📌 Кто я? Я – топ-менеджер…»
А можно ли натренировать языковое чутьё — с помощью ИИ?

Понимать, как сказать, а не только что сказать.
И звучать как носитель — естественно, уместно, живо.

Эта мысль пришла ко мне, когда я снова поймала себя на том, что знаю, как перевести фразу, но не уверена, как её лучше всего сказать — чтобы это звучало не как «иностранец старается».

А теперь — внимание.

ИИ умеет копировать стили.
ИИ умеет писать как профессор, как подросток, как саркастичный стендапер.
ИИ может быть вашим тренером по языковому стилю.

Как использовать это?

💡 1. Перепиши одну и ту же фразу в разных стилях.
Например:
➡️ Please send me the document
— как формально попросит юрист?
— как скажет ваш друг в чате?
— как это будет звучать в офисе в Лондоне vs. в Сан-Франциско?

💡 2. Попроси ИИ сделать ревью твоего текста.
Пусть скажет, где ты звучишь слишком формально, слишком книжно, слишком остро.

💡 3. Поиграй в «сравни два стиля».
Запрос: Say this as if you were a tech CEO at a conference vs. a Gen Z YouTuber — почувствуешь разницу во фразах, интонации, даже выборе слов. Это и есть развитие языкового вкуса.

💡 4. Устрой себе тренажёр — напиши один абзац сам, а потом попроси ИИ улучшить его стиль. Разбери, чем он «лучше».

Это не учебник. Это живой тренинг.
ИИ — как зеркало, которое возвращает вам не только правильность, но и звучание.

А главное — ты начинаешь ловить нюансы.
И это уже другой уровень.

Готовы попробовать?
Пишите в комментарии, какую фразу хотите переформулировать в разных стилях — сделаем вместе!

#ИИдляязыка
@language_busy_learners
3👍1
#интервьюсполиглотами
Героиня: Варвара @warwikclb,
15 лет опыта в крупнейших компаниях России и мира (нефтянка, финтех, строительство), ВШЭ + MBA в Австрии, 57 стран и 41 регион России в багаже.

— Какие языки изучаете и как давно?
Я свободно или почти свободно владею английским, немецким, французским, испанским и белорусским.
Английский — с конца первого класса, со второго — школа с углублённым изучением. С 5-го класса — немецкий.
В университете (мировая экономика) — английский как основной, с нуля французский.
В 29 решила выучить испанский, через 2 года сдала на B2. В 31 поступила в бизнес-школу в Вене (обучение на английском), параллельно оживляла немецкий — 5 лет занималась им индивидуально.
Белорусский знаю с детства, родилась и училась в Беларуси.
Понимаю итальянский, португальский, восточно-европейские языки.
Работала в Узбекистане 1,5 года, немного погрузилась в узбекский — грамматика совсем другая. Очень полезно для мозга: каждая новая система развивает мышление.

— Как используете языки?
В работе не всегда — чаще в путешествиях. Самостоятельно организую поездки по всему миру. Языки помогают экономить, попадать в уникальные места и понимать всё — от меню до шуток местных гидов.
Посетила 57 стран — и именно знание языков делает эти поездки по-настоящему насыщенными.
Например, я очень любила сериал “Аббатство Даунтон” и поехала в поместье, где его снимали. Билеты редкие, но я поймала их за полгода до Пасхи — и всё поняла, включая культурный контекст.
Читаю только в оригинале — с 2011 года у меня Kindle, прочитала больше 100 книг: от художественной до научпопа. Если книга есть в оригинале — беру только её, потому что lost in translation никто не отменял.
Любимые авторы: Агата Кристи, Нассим Талеб, Кен Фоллет, Дафна дю Морье.

Продолжение — в следующем посте 👉

@language_busy_learners
🔥31👍1
🔥 Новость, которую мы заслужили:
На концерте Coldplay в объектив попала сцена, где CEO компании Astronomer Andy Byron и его коллега Kristin Cabot были запечатлены слишком… интимно. Слухи об измене быстро разлетелись, и теперь это стало мемом в соцсетях.

🧠 Что обсуждают в интернете:
1. “Worst part about this is you know it’s gonna lead to him posting on LinkedIn something like ‘I got caught cheating at a Coldplay concert. Here’s what it taught me about B2B sales’.”
👉 Высмеивают типичный стиль «мотивационных» постов на LinkedIn, когда личную драму превращают в карьерный урок.
📌 b2b sales — продажи между бизнесами (Business to Business).
📌 get caught cheating — попасться на измене.
2. “The messy friend loving every minute of it.”
👉 messy friend — друг, который любит драмы и сплетни, особенно если не он в центре событий.
📌 loving every minute of it — кайфовать от происходящего, даже если оно неловкое для других.
3. “If I send you this, know you’ve been exposed.”
👉 Подпись к фото Криса Мартина с хитрым взглядом за пианино.
📌 to expose someone — разоблачить кого-то, особенно в неловкой ситуации.
📌 you’ve been exposed — тебя застукали, тебя вывели на чистую воду.
4. “So you’re telling me we lost the government contract because of a f***ing Coldplay concert?*
👉 Саркастическая реакция на то, что личное поведение CEO может повлиять на репутацию компании.
📌 lose a government contract — потерять контракт с госструктурой.
📌 because of a f***ing Coldplay concert — подчёркивает абсурдность ситуации.

🎓 Полезные выражения из этой драмы
🎯 messy — в сленге не только «грязный», но и «вечно в драмах/сплетнях».
🎯 to get caught doing something — попасться за каким-либо действием.
🎯 to be exposed — быть разоблачённым.
🎯 to love every minute of something — наслаждаться каждой секундой (даже неловкости других).
🎯 LinkedIn speak — отдельный стиль языка, где всё превращают в уроки лидерства.

@language_busy_learners
5😁3