krumkachka
1.42K subscribers
730 photos
310 videos
6 files
267 links
Контент о фанфиках, который вы искали. 18+

Правила канала: https://t.me/krumkachka/10
Контакты: https://t.me/krumkachka/398
Download Telegram
Топ-5 технических советов для бет

Хорошо, когда авторы и беты работают с документом в одном месте — например, в специальном редакторе на сайте, как на фикбуке. Однако такая возможность есть не на всех ресурсах, а некоторым авторам и бетам подобные разделы использовать попросту неудобно. В этом случае работа строится на обмене черновыми, исправленными и чистыми документами с текстами. Как сделать ее более эффективной? Вот топ-5 советов для бет.

🍀 Используйте примечания в документах

Это касается как бет, так и авторов. Фикрайтер при помощи этой функции может обозначить проблемное место в тексте, на которое редактору обязательно следует обратить внимание. Бета же в свою очередь может оставлять в примечаниях подробные комментарии по спорным моментам, объяснения правил.

🍀 Выделяйте исправления разными цветами

Например, красный — для того, что нужно убрать; желтый — для тавтологий. Так бете может быть удобнее ориентироваться в собственных правках.

🍀 Рисуйте

Вариант для бет, которым нравится делать правки от руки (неважно, на бумаге или на экране при помощи специального карандаша). Хотите обозначить перенос фразы для изменения порядка слов в предложении — с этим отлично справится стрелка. Не понимаете, что автор имел в виду, — поставьте вопрос. Хотите подчеркнуть несочетаемость членов предложения — нарисуйте под ними полосы или пунктирные линии-обозначения (___ — подлежащее, _ _ _ — дополнение и т.д.).

🍀 Не злоупотребляйте непонятными терминами

Спорный пункт, но всё же. Одно дело, когда у автора есть опыт и хорошее знание русского (или любого другого языка, на котором написан текст), — тут можно и даже нужно дискутировать над сложными моментами, залезая в дебри грамматики. Но если фикрайтер начинающий и ошибки у него самые элементарные, не стоит в редакторском документе создавать энциклопедию правил. Хотите дать объяснения — в таком случае лучше вводить их постепенно. Сюда же относятся и специальные редакторские значки. Их следует употреблять только тогда, когда вы уверены, что автор поймет такую правку.

🍀 Откройте документы параллельно

При переносе правок очень удобно открыть на экране два окна сразу: в одном — черновик, в другом — беченный текст. Так все изменения, которые нужно внести, будут у вас перед глазами, не придется без конца переключаться между окнами.

Благодарю своих котиков-бет cheorrin и kyakusenbi за помощь в подготовке поста 💚

#советы
Как преодолеть отвращение к тексту

Очень интересный вопрос пришел в телл от анонимного читателя: "После небольшого перерыва появилось чувство отвращения к тексту, но бросать его не хочется. Как справиться с выгоранием?"

Мне кажется, главное - понять, откуда взялось это чувство. Что изменилось после перерыва?

Возможно, вы посмотрели на фанфик свежим взглядом и увидели логические несостыковки? Тогда есть смысл переписать их. Успели остыть к истории за время отдыха? Пересмотрите вдохновляющие арты, перечитайте наброски, послушайте тематическую музыку. Читаете текст, и вам уже не нравится стиль? Это самый сложный случай. Хоть он и редкий с небольшими перерывами, но всё же может случиться такое, что вы мысленно уже выросли в писательском плане, поэтому текст кажется слабоватым. Тут либо смириться и просто работать над новыми главами, либо переписывать вообще всё - на ваше усмотрение.

Часто выгорание наступает ещё и потому, что автор чувствует груз ответственности в виде необходимости закончить произведение. Его может накладывать дедлайн, редактор, читатель, даже сам писатель - не суть. С фанфиками никто никому не обязан. Не можете найти сил на полноценную главу, но понимаете, что хотели бы ещё рассказать что-то о персонажах? Напишите вырванную из контекста сцену просто для себя. Может, она получится и неказистой, главное, чтобы вам понравился процесс. Если зайдет - повторите, постепенно перебираясь к более большим кускам текста. Это поможет вернуть интерес к работе.

Задать свой анонимный вопрос можно здесь: https://tellonym.me/krumkachka

#вопросы #советы
Чем заменить фразу с «его слова…»

Этот пост больше ориентирован на ролевиков, но и фикрайтерам, думаю, будет полезно. Как-то анонимный читатель в телле спросил меня, чем можно заменить реплику в стиле «его слова отозвались/обескуражили/глагол по вкусу» – вот добралась до поста-ответа. Легко представить, где такие фразы употребляются: в начале ответа на пост соролевика или в после сцены с диалогом в фанфике, особенно если тот написан от первого лица. В самой по себе такой фразе нет никакой ошибки, однако и частить не стоит. Собрала для вас несколько способов избежать тавтологий.

Замените непосредственно «слова»

В буквальном смысле. Выражение, фраза, окрик, шёпот, всхлипы, бурчание, да хоть мурлыканье – с новым существительным и тавтология исчезнет.

Переместите акцент

Обратите внимание читателя или соролевика на другую деталь, связанную с разговором. Например, если персонаж говорит что-то жестокое, улыбаясь при этом, можно написать: «Язвительная ухмылка, словно нож, резанула по сердцу» (или что-то менее драматичное). Подмечайте смех, мимику, взгляд, дрожащие руки – все подобные мелочи могут стать отличным стартом для поста или перехода в другую сцену.

Переделайте «слова» в дополнение

Для этого можно использовать либо безличное предложение (хотя его непросто сделать красивым тут), либо дополнительное существительное. Правда, стоит учитывать, что в таком случае смещается смысловой акцент. Пример:

1. Его холодные слова ранили меня в самое сердце.
2. Холод его слов ранил меня в самое сердце.
3. Сердце ранило холодом его слов.

Начните с размышлений

«Почему он так сказал?», «Что он имел в виду?», «За что он так со мной?» – и многие другие вопросы, которые может задать себе персонаж, услышав какие-либо реплики. В таком случае абзац со «словами» можно либо убрать в принципе, либо перенести чуть дальше, чтобы повторы в постах не так бросались в глаза.

Замените фразу полностью

По-моему, «его слова болью отозвались в душе» легко превращается в «на душе стало гадко». Попробуйте поиграть с подобными оборотами, обратите внимание на слова «сердце», «мысли».

Задать свой анонимный вопрос в телле можно здесь: https://tellonym.me/krumkachka. Их очень много, но я стараюсь постепенно писать посты-ответы.

#вопросы #советы #подборка_слов
Анкета характера персонажа

Чтобы составить полноценный портрет персонажа – этакое досье – потребуется немало времени, ведь автору в таком случае предстоит заполнить множество пунктов. Как по мне, лучше разбить этот процесс на части по смыслу. И если с возрастом, внешностью, фактами биографии (где родился, учился, работал, умер) всё понятно без объяснений, на характере персонажа стоит остановиться подробнее. Какие вопросы автору стоит задать самому себе, размышляя об этом?

🌺 1. Какой у персонажа темперамент: холерик, сангвиник, флегматик, меланхолик? Как это проявляется? Если важно для сюжета и вы в этом разбираетесь, можно провернуть то же самое с МБТИ, да хоть и с соционикой. Главное, чтобы вам стала понятнее душа героя.

🌺 2. Персонаж экстраверт или интроверт? Может, где-то посередине? Или наоборот уходит в крайности вплоть до социофобии?

🌺 3. Какие у персонажа привычки? Замечает ли он их сам? Откуда взялись (если это важно для сюжета)? Интересно, если есть какие-то слова или действия-паразиты: их потом можно аккуратно вписывать в текст, чтобы подчеркнуть самобытность характера героя.

🌺 4. У вашего персонажа есть комплексы, страхи, психотравмы, фобии? Какие? Как это отражается на его поведении?

🌺 5. А каковы ценности и принципы? Насколько строго ваш герой им следует?

🌺 6. Как характер персонажа проявляется во взаимодействии с другими людьми? Может, он замкнутый и никому не доверяет. Или наоборот – открытая книга. Легко ли влюбляется, легко ли вычеркивает людей из своей жизни?

🌺 7. Каковы другие качества, которые помогут охарактеризовать героя? Тут перечисляйте то, что будет важно для истории. Примеры: доброта, жадность, завистливость, боязливость, неряшливость, брезгливость.

Важно! Вопросы легко адаптируются под конкретного автора. Что-то из них вам может не понадобиться, что-то захочется раскрыть подробнее – действуйте, как говорит душа. Я вот составлять такие анкеты не очень люблю, поэтому, если уж и чувствую необходимость, обычно придерживаюсь минимализма. Однако знаю, что многие другие писатели любят создавать подробнейшие досье.

Кстати, анкета характера наверняка пригодится не только фикрайтерам, но и ролевикам. Ведь ее главная цель – понять героя лучше, узнать, что он за человек. Когда получится это сделать, персонаж станет особенным, не будет сливаться с толпой других. Да и писать о нем станет интереснее.

#полезности #советы
Как грамотно менять POV

POV – аббревиатура, которая расшифровывается как «point of view» (точка зрения). В фанфиках этот термин часто используется для обозначения нестандартного лица повествования. Например, POV First/Second Person – повествование от первого или второго лица. Ещё этот термин применяют, когда нужно показать, что меняется персонаж, от лица которого ведется повествование. При этом писать можно и в третьем лице. Суть не в этом, а в том, через призму чьих глаз читатель видит мир.

Иногда автору хочется сменить повествование от лица главного героя, чтобы показать отличную от его размышлений точку зрения или реальность. Как сделать это грамотно, чтобы не было слишком резких скачков? Есть несколько вариантов.

🌴 Разделяйте разные POV по главам

Классический пример здесь – «Песнь льда и пламени» Джорджа Мартина. Героев много, повествований (хотя всё в третьем лице) – тоже. Поэтому каждая новая глава названа именем определённого персонажа, чтобы читателю сразу было ясно, к какому герою в этой части перемещается история.

Лайт-подвид этого варианта – использовать разделение на части внутри одной главы при помощи трёх звёздочек.

🌴 Задействуйте плавный переход между персонажами

Тут лучше на примере – вот вам переделанная цитата из черновика моего фанфика.

«– В библиотеке запрещено шуметь, – строго прошептал Федя. – Правила есть правила.
– Ну, ну, можно было просто попросить говорить потише, – вклинился в разговор Мирослав.
Он встал рядом, с интересом наблюдая за попытками Ваньки разжать губы.
Олег побелел: стол-то весь был завален книгами о любовных зельях! Не дай боги мозговитые братья соотнесут два и два…»

Повествование во всем фанфике ведётся со стороны Вани, но здесь я нарочно перемещаю фокус ненадолго. Добиться этого получается за счёт того, что до этого перечисляются реплики нескольких других персонажей. Получается, нет резкого перехода от одного героя строго к другому. Помогает и то, что кусочек такого смещённого POV появляется в экстренной ситуации и ненадолго.

🌴 Дополнительный взгляд со стороны

Тут есть тонкая грань, но можно попробовать показать взгляд на действия главного персонажа со стороны – проблема в том, что сделать это естественно не так-то просто. Как вариант, можно попробовать переход через своего рода барьер. Допустим, главный герой сел грустить, после этого воцарилась неловкая тишина, а затем собеседник персонажа стал его рассматривать в процессе размышлений, думать что-то своё. Получится, что между героями у вас как бы есть нейтральная зона в виде абзаца или нескольких предложений о тишине.

Звёздочки в ключе повествования, а также второй и третий пункты настоятельно рекомендую не использовать чаще раза-двух за главу. Иначе, как бы вы ни старались сгладить, переход всё равно получится скачкообразным.

П.С. Кто догадается, какой фандом на самом деле скрывается за рандомным набором имён в цитате, и напишет об этом в комментах, тому скину чудесный стикерпак по теме 😌👌🏻

#советы
Как избежать повторов имен

Мы с вами не раз говорили о том, что имена лучше не заменять фамилиями как синонимами, также не стоит употреблять в этой роли и всевозможные парень/блондин/зеленоглазый/студент. Это не запрещено, конечно, просто лучше избегать, если контекст позволяет. При обсуждении этой темы у авторов часто возникает закономерный вопрос: так чем же тогда заменить имя? Ответ прост. Местоимением: он, она, они. Остальное – уже по ситуации.

Выбор, мягко говоря, невелик, а потому к проблеме лучше подойти с другой стороны. Чтобы избежать тавтологии имён, нужно развести их по тексту подальше друг от друга. Сегодня поделюсь с вами советами, как это сделать.

Пусть основа будет такой: «Вася посмотрел на маяк и охнул: там он разглядел свою возлюбленную. Вася побежал по пляжу». Нужно избавиться от повтора.

🌻 Вариант 1. Опускаем имя вообще, потому что глаголы будут как бы продолжать однородный ряд, даже находясь в разных предложениях. Добавляем изюминку, развиваем мысль. «Вася посмотрел на маяк и охнул: там он разглядел свою возлюбленную. Тут же сорвался на бег – пляж замелькал перед глазами рыже-серым вихрем».

🌻 Вариант 2. Добавляем действия между повторами. «Вася посмотрел на маяк и охнул: там он разглядел свою возлюбленную. Сердце у него тотчас же замерло, а потом забилось, словно сумасшедшее. Губы растянулись в широкой улыбке, из груди вырвался радостный хохот. Вася послал Маше воздушный поцелуй и побежал по пляжу к ней».

🌻 Вариант 3. Описываем действия героя через детали вокруг. Хорошо сочетается с восклицаниями. «Вася посмотрел на маяк и охнул: там он разглядел свою возлюбленную. Быстрее! Быстрее! Песок под ногами как назло стал казаться зыбучим, но остановить не смог – от шезлонга к маяку протянулась цепочка торопливых следов».

🌻 Вариант 4. Вписываем между действиями мысли персонажа. Оформлять их через кавычки при этом не обязательно, ведь по контексту и так ясно, кому принадлежат слова. «Вася посмотрел на маяк и охнул: там он разглядел свою возлюбленную. Как? Уже? Поезд ведь должен был задержаться до вечера, состав встал из-за жары… Впрочем, разве важна причина? Главное – Маша уже здесь, приехала, родная! Вася улыбнулся и побежал по пляжу».

Важно. Советы из личной практики, не факт, что хоть одна из вышеописанных техник будет подходить вашему уникальному стилю. Пробуйте разное, адаптируйте под себя. В идеале придёте к такому уровню, когда надобность задумываться о повторах отпадёт сама собой.

#советы
Лайфхак по сохранению интереса к своим фанфикам

Часто бывает так, что авторы в процессе написания текстов начинают уставать от них, терять интерес. Вот тут можно почитать подробные рассуждения о проблеме и способах борьбы с ней. Сегодня же хочу поделиться с вами неочевидным лайфхаком, который может помочь в поддержании интереса.

🍒 Попробуйте вести несколько проектов разной сложности одновременно.

Сейчас поясню. Например, есть у меня важный фанфик («Дело №28»), который давно уже пишется и всё никак не заканчивается. Над главами приходится долго пыхтеть, мозг выжимается знатно. И вот есть другой онгоинг – сборник флаффных драбблов «Дороге» по моему любимому пейрингу. Несмотря на то, что над ним, разумеется, тоже надо трудиться, а не составлять от балды, пишется ощутимо легче. Нет такой сюжетной нагрузки, да и в принципе события, связи персонажей более простые.

В такие моменты, как сейчас, когда «Дело» не пишется, я предпочитаю не выдавливать из себя текст, откладывать его ненадолго. А параллельно переключаюсь на другой фанфик – «Дороге» на эту роль подходит просто чудесно.

Пример составлен на уже опубликованных и постепенно обновляющихся онгоингах, но выставлять фанфики на фикбуке или AO3 вовсе не обязательно, если вам некомфортно. Также в качестве переключателя отлично сработают небольшие лёгкие (или наоборот ангстовые, психологические) драбблы, треды в твиттере, снс-ау. Так вы не просто отдохнете от не удавшегося текста, но и переместите фокус мысли на другие идеи. А это значит, что потом, по возвращении, получится посмотреть на фанфик поистине свежим взглядом.

🍒 Совет из личной практики и наверняка подойдёт не всем. Но если кому-то пригодится, буду рада.

#советы
Когда уместны аллитерация и ассонанс

Аллитерация и ассонанс – это художественные приемы, при которых автор намеренно использует повторения определённых звуков (согласных и гласных соответственно). Делается это, чтобы добиться определённой атмосферы в произведении. Широко применяется в поэзии, однако аллитерацию/ассонанс вполне успешно можно использовать и в прозе. Сегодняшний пост именно об этом.

Для начала – примеры:

🌺 Аллитерация. «Свищет ветер, серебряный ветер, / В шелковом шелесте снежного шума» (с) Есенин. Видите, как повторяются «с» и «ш»? Так подчеркивается шум вьюги, ветра.

🌺 Ассонанс. «Буря на море и думы, / Хор возрастающих дум — / Черная туча за тучей, / Моря сердитого шум» (с) Фет. Обратите внимание на повторяющийся «у» – таким образом поэт создаёт образ непогоды, воющего ветра и переносит это на настроение героя.

К поэзии вопросов по ассонансу с аллитерацией нет: приемы употребляются часто. С прозой же сложнее. Несмотря на то, что применить такие ходы в тексте никто не запрещает, делать это нужно намного осторожнее. Всё-таки, плавность и текучесть у прозы совсем не такая, как у стихотворений. Поэтому есть большой риск не просто не попасть в тон, но даже и вписать в текст ошибку.

Как сделать правильно?

Внимательно посмотрите на слова, которые вы подбираете для аллитерации/ассонанса. Если все они так или иначе ассоциируются с описанием желаемой атмосферы – хорошо. Если буквы (и звуки, соответственно) повторяются в обычных, не связанных друг с другом по образу словах – плохо.

«Грозовые удары нещадно сыпались на лес. Казалось, небо рычит, клокочет». «Р» здесь подчеркивает серьёзность ситуации, добавляет непогоде мощь.

«Вася приосанился и прикинул, стоит ли проворачивать настолько рискованное дело». «Р» не связано с атмосферой, и его обилие в повторяющемся «пр» режет глаз.

Замечали за собой неосознанное использование таких приёмов? Задумываетесь ли над внедрением подобных элементов в текст? Пишите в комментарии!

#советы
Как прописать пасхалки

Размышляю над читательским вопросом, какие существуют способы оставить в тексте намёк для читателя на развитие событий по сюжету, чтобы тот не затерялся, но и не стал спойлером. Тема выглядит достаточно объёмной, поэтому разделю её на несколько частей. Сегодняшний пост о том, как вписать в текст пасхалки – отсылки на канон или другие произведения-вдохновители.

🦄 Первый вариант

Цифра, название, полноценный факт, который легко отсылает к канону знающего читателя.

Пример. Можно написать, что в модерн!ау Вэй Ин видит на одежде Лань Чжаня облака – это пасхалка на классический узор одежды клана Лань в каноне.

🦄 Второй вариант

Подходит для случаев, когда объяснение по ходу дела было бы слишком громоздким. Напишите без толкований, просто как идёт, и оставьте за текстом примечание-пометку. На фикбуке рекомендую делать это через сноску (очень удобно!), на АО3 – в примечаниях после главы.

Важно! Пасхалка не должна быть сюжетообразующей. Суть в том, чтобы знающий читатель при виде её получил дополнительную глубину описываемого образа, а незнающий прочитал без вреда для основного повествования. Если это условие не соблюдается, отсылку нужно объяснять всё же в самом тексте, чтобы не было недосказанностей.

Пример. В фанфике «Дело №28» я пишу, что герой проходит посредине ворот Тории в храм. Для незнающего – без разницы. Знающий догадается: что-то не так, ведь этот путь оставляют только для богов. Позже выясняется, что тело персонажа как раз захватил древний демон. Эту взаимосвязь я прописываю в примечаниях, но и без её осознания текст читается безо всякого труда.

🦄 Третий вариант

Допустим, вы хотите сделать пасхалку на игру, книгу или песню, не связанные с каноном. Тут я бы посоветовала не углубляться в детали, а ограничиться парой слов, не больше. Хотите подчеркнуть их важность – можно выделить курсивом, только не частите с ним. При этом совсем не обязательно выносить прямые цитаты, их можно красиво обыграть. В примечаниях, как и во втором варианте, лучше оставить объяснение.

Пример. Персонаж поджёг дом своего врага и сбежал к реке, сидит там на берегу и любуется на дым над водой, насвистывая под нос. Отсылка к треку Deep Purple – Smoke on the Water.

Позже выпущу пост – вторую часть о том, как прописать в тексте намёки на новые сюжетные повороты

#как_описать #советы
Как избавиться от ООСа

Долго думала над вопросом от читателя в телле: как научиться чувствовать характер персонажа так, чтобы в фанфике он вёл себя не ООСно, а согласно канону. Тема противоречивая, поэтому родились как советы, так и вопрос на засыпку.

Для начала о термине. ООС (англ. Out of Character) – это предупреждение, которое проставляется в фанфике, если персонаж в нём ведёт себя разительно отличающимся от канона образом. Например, в книге Вася застенчивый интроверт, а в фанфике – душа компании, наслаждающаяся вниманием. ООС бывает частичным, лёгким или наоборот сильно выраженным – тут уж на усмотрение автора.

Если хотите максимально избавиться от проявлений ООСа в своих текстах, рекомендую:

🌿 Тщательно перечитать/пересмотреть сцены с нужным персонажем в каноне. Проанализируйте реплики, мимику, поступки героя. Можете делать пометки в блокноте при просмотре, а потом собрать образ воедино. Это поможет понять характер персонажа глубже.

🌿 Если у персонажа есть определённые яркие черты характера, болезни (особенно психологические), можно почитать о людях с такими же. Это позволит представить, как персонаж мог бы повести себя в ситуации, которой в каноне нет.

🌿 Вписать в образ/реплики персонажа канонные детали. Например, Ханамия Макото (Баскетбол Куроко) канонично сволочь, постоянно ухмыляется, сыплет сарказмом и жестокими фразами. Я люблю подчеркнуть это в фанфике – сразу оживляет персонажа, придаёт тексту нужную изюминку.

Но вот загвоздка.

Так ли нужна миссия по искоренению? ООС – это ведь не клеймо какое-то, обычное предупреждение. Избавиться от него полностью всё равно не выйдет, потому что вы не автор оригинала, у вас будет другое видение персонажа. Если же постараться свести это самое видение в узкие рамки канона, текст может потерять ваш уникальный шарм… Я бы посоветовала не зацикливаться на этом слишком уж сильно. Пересмотреть и проанализировать канон перед началом работы над фанфиком – да, никому не помешает. А дальше – пишите, как пишется, в своё удовольствие. Фанатское творчество за этим и придумывалось.

#советы
Составьте словарь терминов

Хочу поделиться советом для авторов из писательской практики. Сама недавно этим занялась и уже ощутила, насколько проще стало оформлять тексты. Как можно понять по заголовку, рекомендация – составить собственный словарь терминов. Разберём подробно.

Для чего это нужно?

Иногда авторам, которые работают в нестандартном для аудитории сеттинге, приходится прикреплять объяснения некоторых предметов, явлений в примечаниях. Это, разумеется, необязательно, но я бы назвала такой подход знаком хорошего тона и уважения к читателям. Далеко не все из них готовы лезть в такие же дебри, что и автор при подготовке текста. Когда оформляешь примечания, легче не искать одни и те же определения заново, а просто взять их из заготовки.

Что такое «нестандартный сеттинг»?

Тут может быть несколько вариантов.

🌷 Первый: действия происходят в стране, жизнь в которой разительно отличается от страны(стран), на языке которой(ых) пишется произведение. Например, я пишу по-русски, но в большинстве случаев события в фанфиках происходят в Японии. Для большей атмосферы часто внедряю в текст термины, описывающие японский антураж: названия традиционной одежды, блюд, предметов быта. Некоторые из них будут более знакомы широкому кругу читателей («кимоно»), на других споткнётся и более «прошаренный» («хакама»). Поэтому в примечаниях оставляю мини-словарик терминов, чтобы читателю было проще. Туда же вношу пояснения особенностей японской жизни, описываемые в тексте.

🌷 Второй: события в фанфике детально затрагивают какую-то сферу узкой специализации. Например, персонаж нефтяник, который вышел в море и там на корабле работает над выкачиванием чёрного золота из недр. Разумеется, в быту такой герой будет использовать очень много понятий, которые среднестатистическому человеку неизвестны. Без их объяснения текст будет слишком сложно читать.

🌷 Третий: исторический сеттинг. Оформляя историю о временах, что были века назад, здраво оцените, какие понятия необходимо вынести в примечания. Например, у русскоязычной аудитории не будет проблем с «лаптями» и «кафтанами», но вот на «опашне» и «понёве» споткнуться могут даже очень начитанные люди.

🌷 Четвёртый: фэнтези/фантастика. Это своеобразная смесь первого и третьего вариантов. Объясняя детали незнакомого читателю быта, просто постарайтесь не переборщить.

Как составить словарь терминов?

У меня в документе оформлен список определений в алфавитном порядке, каждое упрощено до предложения-двух, чтобы не загромождало примечания. Если терминов набирается много, советую разбить их на тематические категории: одежда, еда и так далее. В вордовском документе определения легко ищутся через команду поиска, так что проблем с затерявшимися описаниями быть не должно.

А у вас есть такие словари для своих текстов? Будете создавать, прочитав пост? Пишите в комментариях!

#советы
Фактчекинг лишним не бывает

Вот вам история из жизни, которая ещё раз подтверждает: вводите детали в текст, подоплека которых на 100% вам не известна, – перепроверьте. Если полениться, история может обернуться невероятным конфузом.

Дело было так. Сижу я, пишу фанфик во вселенной Хогвартса. Перечитала уже весь список заклинаний, доступных по канону «Гарри Поттера» + по играм, но нужное не нашла. Было решено придумать своё, фанонное. В этом деле я решила поступить по принципу, который как-то описывала сама Роулинг: берёшь близкое к смыслу заклинания слово на латыни, немного адаптируешь, чтобы звучало покрасивее. Сказано – сделано! Меня интересуют чары приведения человека в чувство, перевожу с русского на латинский: «пробуждение – excitatio». Думаю: «Отлично! Даже изначально звучит как заклинание, идеально для моего случая». Уже и в текст записала с русской транскрипцией, довольная готовилась закрывать вкладку, как вдруг решила перепроверить – запустила обратный перевод. И вместо «пробуждения» он выдал мне «возбуждение».

🤡

Стала переводить «возбуждение» – да, тоже «excitatio», хотя некоторые источники предложили и другой вариант («evigilatio»). Вот такие пироги. В латыни оно, может, и нет особо никаких отличий, но в русском-то оттенки слишком разные! Трагизм ситуации в тексте получился приправленным ненужным эротизмом. Чуть не опозорилась перед читателями, спасла только интуиция.

Поэтому ещё раз о важном: не забывайте перепроверять мелочи, пока не будете точно уверены, что поняли всё, как надо.

А я, пожалуй, попробую придумать заклинание на основе другого слова.

#советы
Однозначно ответить сложно, но я бы предложила перед написанием текста задуматься вот о чём:

🌱 1. Культура является центральным элементом фанфика? Если да, потребуется знание деталей, возможно, чтение специализированной литературы и обращение к экспертам. Если нет – нет нужды заниматься этим настолько тщательно.

🌱 2. Какой у текста размер и жанр? Если у вас в планах пвп-драббл на две страницы, это можно написать и не будучи гуру культурологии. Если пишете макси и это не научная фантастика, а, например, повседневность или рассказ о древних временах – без контекста не обойтись.

🌱 3. А вам самим-то как комфортнее писать? Я вот люблю японскую культуру/быт, поэтому то и дело вставляю в тексты региональные особенности независимо от размера, жанра, сюжета. Испытываете такие же чувства – не надо себя ограничивать!

А вообще, несколько мелочей, которые ненавязчиво подчеркнут ваше знание самобытности описываемого места, не навредят в любом случае.

#советы #вопросы
Как на АО3 спросить разрешения на перевод

Привет коллегам-начинающим переводчикам 👋🏻

Очень интересный вопрос, спасибо, что задали! На самом деле, функционал на АО3 не совсем это предусматривает, личные сообщения писать нельзя. Но есть несколько вариантов:

🐸 1. Написать в комментарии. Если их не отключить, автору будут приходить оповещения в личку/на почту, легко заметить.

🐸 2. Авторы часто оставляют ссылки на личные аккаунты в соцсетях у себя в био. Чтобы увидеть, надо открыть профиль через одноимённую вкладку (profile), а не через общую (dashboard).

Если не получилось ни так, ни так, советую оставить идею переводить это произведение. Всё-таки без разрешения этого не сделаешь.

Кстати, у меня есть много гайдов по АО3, в том числе по публикации переводов. Все они собраны здесь.

#советы #полезности #вопросы
Как прописать в тексте отсылку на будущее

Помнится, я писала тут большой пост о пасхалках и обещала вам вторую часть. Всё хотела набрать для неё хороших примеров, и вот получилось – так что время пришло! Первый пост этой небольшой серии раскрывает тему отсылок на канон, мифологию/культуру, другие произведения. Почитать его можно вот по этой ссылке. Сегодня же поговорим о том, как прописать в тексте отсылки на события, которые произойдут в вашем же фанфике в будущих главах.

Осторожно! Спойлеры новеллы «Магистр дьявольского культа» Мосян Тунсю. Как вы могли догадаться, примеры будут как раз из этого романа: я его сейчас перечитываю и наслаждаюсь мастерством Мосян в передаче таких незатейливых пасхалок.

Как писать пасхалки о будущем?

🐉 Не углубляйтесь в подробности, чтобы вместо незатейливого намёка не получился откровенный спойлер.

🐉 Не вводите в пасхалку событий/имён/названий мест, чьих описаний в тексте ещё не было. Да, может, они будут важны в контексте будущего, на которое вы намекаете, но читатель-то пока этого не знает. Тут важно сформулировать понятно.

🐉 Пасхалка должна выглядеть как сказанная вскользь часть предложения, а не как что-то важное. В этом и заключаются её смысл и вкус: потом, когда читатель наткнётся на разгадку или будет перечитывать, он осознает ненавязчивую подачу автора и оценит это по заслугам.

Примеры от Мосян:

🐲 Вариант прозрачный. Вэй Усянь вскоре после знаменательной встречи с Лань Ванцзи после возрождения думает: «Не может быть, чтобы Лань Ванцзи узнал его исключительно по тому отрывку, который он сыграл на никчёмной флейте, не правда ли?» Позже читатель выяснит, что так оно и случилось. Тут сказано почти прямым текстом, легко запомнить, а потом вызвать в памяти и посмеяться.

🐲 Вариант более скрытый, а от этого эпичный. Вэй Усянь, размышляя о своем утерянном мече, приходит к выводу: тот «наверняка сейчас висит на стене у какого-нибудь лидера большого клана в качестве трофея». Выглядит как ничего не значащая фраза, но на деле именно так, меч висит у Цзиней, и это сыграет весьма весомую роль в сценах куда позже по сюжету.

🐲 Вариант комический. Тут уж от мастерства и стиля конкретного автора зависит, но Мосян любит, можно сказать, подтрунивать над собственными персонажами. Мне как читательнице это невероятно греет сердечко. Например, Лань Ванцзи в начале новеллы выглядит «будто он потерял свою жену» (примерно это он и ощущал в отношении Вэй Усяня). Вэй Усянь, выводя на ярость семейку Мо, заявляет, что «ему ещё нужно найти хорошего мужчину» – ну а тот, собственно, не заставляет ждать, хотя дойдёт до Вэй Усяня далеко не сразу 🤭

В общем, распинаться о шикарном стиле Мосян и красоте перевода её работ я могу долго, но для этого поста примеров, пожалуй, достаточно. А вы прописываете такие отсылки на будущее в своих работах? Делитесь примерами в комментариях!

#советы