Русский язык и Литература
22K subscribers
122 photos
27 videos
143 links
Говорите и пишите правильно

Сотрудничество:
@evabyte
Download Telegram
Ударение в слове «маркетинг» сейчас одинаково правильное и на первом слоге, и на втором.

Только «мАркетинг» – это первоначальное произношение, которое соответствует английскому. Более новое – «маркЕтинг».

Прилагательные: «мАркетинговый» и «маркЕтинговый».

Это не первый случай, когда в заимствованных английских словах #ударение смещается от начала слова к середине или концу.

Так «фУтбол» превратился в «футбОл», а «нОутбук» – в «ноутбУк».
Какие слова меняли свой род? Часть 1

Многие существительные меняли род в течение XVIII — XX вв. Например, слово «лебедь» было женского рода, теперь мужского. Пример: За тобою живая ладья, // Словно белая лебедь, плыла (А. А. Блок).

📝 Существительное «табель» тоже раньше употреблялось в женском роде. Сохранило его только в историческом наименовании «табель о рангах» (та́бели о ра́нгах, та́белью о ра́нгах). Так назывался документ Петра I, который определял порядок прохождения службы чинами военного, гражданского и придворного ведомства. Всего было утверждено 14 рангов.

В остальных значениях — табель (он), та́бели, нет та́беля, та́белей.

🙋‍♂ Таким же образом сменили женской род на мужской слова: госпиталь, миндаль, овощ (писалось как «овощь»), отель, портфель, профиль, рояль, спектакль, тополь.

🙋‍♀ С мужского рода на женский перескочили: антресоль, ваниль, дуэль, карусель, лазурь, мигрень, степень (было сте́пень и степе́нь).

Конечно, это не все слова, а только самые распространённые.
Продолжение следует.
#история #ударение
Слова, в которых поменялось ударение

Для тех, кто любит копаться в истории русского языка, представляю очередную подборку слов, сменивших ударение. Первым указано устаревшее ударение, характерное для речи XVIII — XIX вв. Вторым — современное.

а́бзац —> абза́ц;
а́нглийский —> англи́йский;
ба́льзам —> бальза́м;
йогу́рт —> йо́гурт;
конку́рс —> ко́нкурс;
музы́ка (польское ударение) —> му́зыка (немецкое или романское, которое в итоге победило);
паспо́рт —> па́спорт;
перио́д —> пери́од;
симво́л —> си́мвол;
фо́льга —> фольга́;

волше́бство —> волшебство́;
загово́р —> за́говор;
насмо́рк —> на́сморк;
призна́к —> при́знак;
призра́к —> при́зрак;
укра́инский —> украи́нский.

Я не знаю, как вас, а меня конкУ́рс развеселил не на шутку.
#история #ударение
Ударение в слове «обеспечение»

Возможно, кто-нибудь удивится, почему в список слов с двумя правильными ударениями не попало слово «обеспечение».

Всё потому, что ударение в нём падает на корень «-пе́ч-» независимо от значения слова. Других вариантов нет.

обеспЕ́чение

Из авторитетных источников только Орфографический словарь РАН приводит обеспе́чение и обеспече́ние как одинаково правильные.

Однако в первую очередь произносительные нормы отражаются в орфоэпических словарях. Только некоторые из них (словари Каленчук, Еськовой) признают #ударение обеспече́ние допустимым вариантом. То есть второсортным, проще говоря.

Историческая справка
Многие существительные на «-ение» раньше произносились с ударением на корне:

Ограни́чить — ограни́чение → ограниче́ние.

Обру́шить — обру́шение → обруше́ние.

Обнару́жить — обнару́жение (старшая норма) → обнаруже́ние (младшая норма). Ударение на «е» словари признали только к концу XX в. То есть сейчас можно говорить и так, и так.

Воздвига́ть — Воздви́жение (церковный праздник) и воздвиже́ние (действие по значению глагола «воздвигать»).

В словах сосредото́чение, упро́чение, узако́нивание ударение сохраняется на корне и никуда не сдвигается. Но: узаконе́ние.
Ударение в слове «феномен»

Пришло в европейские языки из греческого phainómenon (φαινόμενον) — являющееся. В русский язык заимствовано из французского phénomène.

Возможны два варианта.

1. Научный термин — только фенОмен.

2. Человек, отличающийся какими-либо выдающимися способностями, талантами, чертами; необычное социальное явление — предпочтительно фенОмен и допустимо феномЕн.

Ударение феномЕн (на последний слог было по французскому образцу) признавал устаревшим ещё Д. Н. Ушаков в первых редакциях своего словаря (1935 — 1940 гг.).

В общем, если будете говорить во всех значениях фенОмен, то вы не прогадаете.
#ударение
​​Диску́рс или ди́скурс? Историческая справка о словах на «-курс»

Всем привет! #Ударение в этом слове может падать и на второй слог, и на первый. Второй слог предпочтителен.

В «Большом орфоэпическом словаре» под ред. М. Л. Каленчук 2018 года:

Диску́рс и допустимо ди́скурс.

Происхождение слова удивляет своей неоднозначностью:

От греч. δΐίξοδος — суть, изложение, рассказ, лат. discoursus — беседа, аргумент, разговор; франц. discours — речь.

Если ориентироваться на французское происхождение, то становится понятно, почему ударение на последнем слоге предпочтительно. Откуда тогда ди́скурс?

Можно выдвигать разные версии, в том числе по поводу источников происхождения. Думаю, это отголоски вот какой тенденции:

в словах на «-курс» ударение с XIX века перемещается на первый слог. Ударение на «у» не закрепляется. Примеры:

▪️ конку́рс → ко́нкурс. Старое ударение может показаться дикостью, поэтому в качестве доказательства прикрепляю скриншот из Словаря Академии Российской 1847 г.;
▪️ раку́рс → ра́курс;
▪️ экску́рс → э́кскурс.

Вероятно, что и «диску́рс» затронуто этим процессом.
О слове «предвосхи́тить»

История этого слова довольно занимательна. Восхитить вместе с предвосхитить восходят к старославянскому глаголу хытити (хватать). «Хитрый» сначала значило «хватающий, быстро схватывающий», затем «умный, сообразительный, хитрый».

У слова «восхитить» значение менялось так: схватить → поднять в высоту → привести в восторг.
Предвосхитить — опередить кого-либо, предугадать (т. е. «схватить раньше»).

Почти у всех слов, восходящих к этому корню, ударение сохраняется на первом «и»: предвосхи́тить, похи́тить, хи́трый, хи́щный. И только в глаголе восхитить #ударение перешло на последний слог в XIX в.

Вот такая история :)
Ещё 7 ударений в вашу ленту

1. ПредвосхИтить

2. ЗакУпорить, откУпорить

3. слИвовый

4. КожУх. Тут даже я удивился не на шутку.

5. КоклЮш

6. СвЁкла

7. фОрзац, но некоторые словари уже допускают форзАц.
#ударение
Ударение в слове «форзац»

Ударение фО‌рзац всегда считалось единственной орфоэпической нормой. Хотя в речевой практике давно побеждало произношение форзА‌ц.

Однако в последние годы многие словари начали сдаваться и потихоньку признавать #ударение форзА‌ц. Например, в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера именно этот вариант указан как предпочтительный.

Орфографический словарь РАН уже отмечает фО‌рзац и форзА‌ц как равноправные. Ещё в 2007 году редакция журнала «Русский язык» (предназначен для учителей) обратилась за разъяснением к профессору В. В. Лопатину, который объяснил следующее:

«Ударение на 2-м слоге существует в речевом употреблении слова „форзац“. Оно, видимо, появилось под влиянием тоже немецкого слова „абза‌ц“. Таким образом, в словаре оно зафиксировано как второе, то есть как вариативный случай. Так что нельзя считать ошибочным произношение слова форза‌ц, оно возможно наряду с фо‌рзац».
О слове «предвосхи‌тить»

История этого слова довольно занимательна. Восхитить вместе с предвосхитить восходят к старославянскому глаголу хытити (хватать). «Хитрый» сначала значило «хватающий, быстро схватывающий», затем «умный, сообразительный, хитрый».

У слова «восхитить» значение менялось так: схватить → поднять в высоту → привести в восторг.
Предвосхитить — опередить кого-либо, предугадать (т. е. «схватить раньше»).

Почти у всех слов, восходящих к этому корню, ударение сохраняется на первом «и»: предвосхи‌тить, похи‌тить, хи‌трый, хи‌щный. И только в глаголе восхитить #ударение перешло на последний слог в XIX в.

Вот такая история :)