پایگاه ایران دوستان مازندران
698 subscribers
10.3K photos
4.92K videos
140 files
2.42K links
هر آنچه که درباره ی ایران ،شکوه تمدن و فرهنگ ایران و ایرانی است در این کانال ببینید.
Download Telegram
💠 به مناسبت 18 دسامبر روز جهانی زبان عربی


کتاب راه‌های نفوذ فارسی در زبان عربی

دکتر #آذرتاش_آذرنوش استاد #دانشگاه_تهران
حدود ده سال پيش مجموعه كوچكی از كلمه‌ های فارسی موجود در #زبان_عربی فراهم آوردم و تصميم گرفتم اين مجموعه را كمال بخشم و اندک اندک به بررسی و تحقيق درباره يک يک كلمات بپردازم. چندی بعد، اين كار را در بنياد فرهنگ ايران، و سپس در دانشگاه تهران ادامه دادم. اما هر چه در اين كار پيش می رفتم، از يک طرف به عظمت موضوع و از طرف ديگر، به نقص فرهنگ‌ ها و تحقيقات جديد و قديم آگاه‌ تر می گرديدم.

سرانجام برای اينكه خود نيز در انبوه واژه‌های #معرب سرگردان نمانم، تصميم گرفتم ترتيب زمانی را حفظ كرده به دنبال واژه‌های فارسی كه به زبان گويندگان پيش از #اسلام عرب راه يافته بگردم.

برای اين كار، به بررسی ديوان‌ های #شاعران_جاهلی و يا آثار پراكنده ايشان پرداختم. اگرچه دست يافتن به همه ديوان‌ های چاپی و خطی، يا مقطعات و ابيات پراكنده در كتب ادب عربی تقريباً محال است، معذلک مجموعه‌ای كه فراهم آمده می تواند حاجت ما را تا حد مقبولی برآورد.
 
ضمن تحقيقاتی كه در باب كلمه‌های #فارسی معرب و اصل و تحول آنها می كردم، هميشه اين سؤال‌ ها مطرح می گرديد كه: اين كلمه‌ ها در چه روزگاری به زبان عربی راه يافته‌ اند؟ چرا گاه به شدت تغيير شكل داده‌ اند؟ آيا ممكن است از طريق غيرمستقيم، يعنی از راه زبان‌ های ديگر به عربي نفوذ كرده باشند؟ كدام دسته از اعراب بيشتر با ايرانيان برخورد داشته‌ اند؟ كيفيت اين برخوردها چگونه بوده است؟ اعراب بيابان، يا ساكنان شهرها تا چه حد می توانستند از زندگی اشراف #ايران تقليد كنند؟ آيا دين‌ های ايرانی نيز در #عربستان نفوذ كرده بوده است؟

اين قبيل سؤال‌ ها، نگارنده را بر آن داشت كه پيش از هر چيز به عربستان پيش از اسلام نظر اندازد و بررسی روابط ساكنان آن با ايرانيان بپردازد تا شايد شرايط و عواملی را كه به تأثيرپذيری اعراب پيش از اسلام از #فرهنگ_ايران انجاميده است بازيابد. تأثير ايران در هر گوشه از عربستان به شكل خاصی جلوه می كند؛ و آنچه در شمال ديده می شود غير از آن چيزی است كه در جنوب می توان يافت.

البته ما نتوانسته‌ايم تأثير ايران را در همه تمدن‌هايی كه عموماً #سامی خوانده می شوند بررسی كنيم و اصولاً غرض اين كتاب نيز غير از اين بوده است؛ معذالک، از آنجا كه بررسی آثار ايرانی در دولت‌های مختلف عربستان، بدون اطلاع از سوابق تاريخی آنها دشوار و گاهی بی حاصل جلوه می كرد، ناچار تاريخچه بسيار مختصری از دولت‌های خرد و درشتی كه از قرن‌ ها پيش از ميلاد مسيح تا اندكی قبل از اسلام، بطور پراكنده در #جزيره‌_العرب بوجود آمده‌اند ذكر كرده‌ايم تا خوانندگان گرامی را در صورت نياز از چگونگی سرگذشت عربستان، در دوران‌ های مختلف بی اطلاع نگذاشته باشيم.
 
اين امر به‌ خصوص از آن جهت ضروری جلوه می كند كه به #زبان_فارسی به غير از جزوه‌های سيدحسن تقی زاده يا ترجمه‌هايی چون تاريخ عرب از فيليپ حتی هيچ كتاب قابل ذكری تأليف يا ترجمه نشده است. بسا ملاحظه می شود كه دانشجويان، از #جهان_عرب، تصوری سخت ناصحيح دارند، و از تمدن‌ های كهن يمن يا بطرا و تدمر بی خبراند، و سرزمين عربستان را تنها جولانگاه سواران غارتگر، يا شتربانان تشنه‌ لب و قبایل گرسنه می پندارند.

با توجه به اين امر، لازم ديديم مقدمات كتاب را به تاريخچه اين اقوام اختصاص دهيم. پس از آن به امر خط‌ های و زبان‌ های سامی پرداخته‌ايم، و از آنجا سخن را به خط و زبان عربی كشانيده‌ ايم.

بخش اصلی كتاب عبارت است از بررسی آخرين دولت‌ هایی كه، پيش از اسلام، در اطراف عربستان وجود داشته‌ اند: در شمال به دولت‌های تدمر و بطرا پرداخته‌ ايم و از غسانيان، كه كمتر به كار ما می آمده، سخنی نگفته‌ ايم. در شرق، به تفصل تمام پادشاهی نيمه مستقل حيره را مورد بحث قرار داده‌ايم و كوشيده‌ايم همه آثار ايران و #تمدن_ايرانی را كه در تاريخ اين دولت به چشم می خورد بازنماييم.

در جنوب غربی عربستان، يعنی #يمن، ايرانيان مدت يک قرن نقشی عظيم داشته‌ اند. در اين كتاب به موضوع فتح يمن به دست ايرانيان، حاكمان ايرانی يمن، و نيز اسلام آوردن ايشان اهميت فراوان داده‌ ايم و سعي كرده‌ ايم اشتباهات تاريخ‌ نويسان را در مورد نام و تعداد حكام ايرانی يمن تصحيح كنيم.

🔷ادامه در لینک زیر:
http://khouzestaniran.blogfa.com/post/91


@iran_khouzestan
#فارسی جان ماست
خون جاری در رگ‌های ماست
روح حیات بخش #ایران ماست

آن را پاس بداریم
چه به نام و چه به ننگ
چه به دندان، چه به چنگ

📌هوشمندانه
در گسترش زبان فارسی و #تمدن_ایرانی، چه باستان‌گرایی و شاه‌دوستی، چه شیعه‌گرایی و ولایت‌دوستی را به فراخور هدف به‌کار بست؛ یعنی حداکثر بهره‌وری از داشته‌ها
آنهم وقتی ابرقدرتها در تکه‌پاره کردن ایران هیچ دریغ ندارند

🔺ردیف 1
⬅️ ۲ماه پیش، اولین دستور وزیر فرهنگ جدید؛ گسترش زبان فارسی/علیه #قومگرایی
➡️امسال خبر بسیارخوش اجباری شدن آموزش خط فارسی در #تاجیکستان. نتیجه ۳دهه تلاش ایراندوستان آن کشور و سفیران ایران/پس از ۱۰۰سال استیلای روس

🔺ردیف 2
⬅️دانشگاه کوروش بزرگ #تاجیکستان
➡️احمدمسعود #افغانستان: همریشگی افغان و ایرانی

🔺ردیف 3
⬅️ ۲سال پیش نخست‌وزیر #پاکستان در تهران: استعمار علیه زبان فارسی در #هند
⬇️جوان #بحرین؛ دلداده آیت‌الله خامنه‌ای و ایران
➡️ ۳سال پیش، فارسی حرف زدن نچیروان بارزانی رییس #اقلیم کردی با هیات ایرانی دکترظریف

🔺ردیف 4
⬅️وحید بهمن: زبان فارسی در #ترکیه
⬇️رییس پیشین مجلس #باکو: ریشه‌های ایرانی باکو
➡️واقعیتی که روز آخر کاری افسر پنتاگون فاش شد

@ban_Turkey
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ساخت_قدرت برای ایران

⬆️هفته پیش ‌مسابقات قهرمانی بوکس در #ترکیه ورزشکاران با لباس و موسیقی دلخواه به سالن رفتند‌ علیرضاقنبری بوکسور ایرانی هم در آستانه شهادت حضرت زهرا با پیراهنی به‌نام او و نوای زیبای #مداحی_آذری مهدی رسولی

پیشتر تاکیدشد: #زبان‌های_محلی به ویژه استان‌های #مرزی افزون بر ارزش فرهنگی؛ کارکرد مهم دیگری هم دارند که نباید نادیده گرفت، حتی اگر حکومت بی‌توجه است:
#کارکرد_تبلیغی پررنگ برای جذب مردم همسایه، ساخت قدرت و گستره‌ی هژمونیک بزرگ‌تر برای ایران عزیز

چنان‌که درباره ایرانیان عرب‌زبان گفته‌شد
با رونق و سامان مناطق جنوبی ایران، این سفیران فرهنگی،اقتصادی،سیاسی ایران باید تقویت شوند برای تاثیر بر عرب‌های همسایه، جذب گردشگر و سرمایه
در شمال‌غرب هم وجود ارزشمند آذری‌ها ابزار ساخت قدرت و جذب مردم همسایه به ایران شود با کمک زبان #ترکی آذری که آمیخته به #فارسی و فرهنگ ایرانی‌ست

به‌جای مغلوب‌شدن به ترکیه در #جنگ_رسانه بی‌امانش علیه فرهنگ ایران، خودمان بازی را دست بگیریم. چهره‌های آذری ایران برای تاثیر بر مردم #ترکیه #باکو و جذب به فرهنگ ایران چه از راه مذهب، چه هنر، چه ورزش و...هدایت و راهبری شوند
☝️ دیدگاه ارزشمند دومنیکو اینجنتیو،
استاد دانشگاه کالیفرنیا درباره زبان #فارسی و پیوستگی خودآگاهی ملی ایرانیان، #ملت ایران
/برگرفته از :«گفت‌وگوی ایلنا با اینجنتیو»/

دوستانی که خواهان فرسته‌های «سره‌نویسی پارسی» بودند و‌اگاهی از واژگان سره پارسی به‌جای عربی، می‌توانند به تارنمای «پارسی‌انجمن» یا کانال تلگرامی آن بپیوندند:
تلگرام پارسی‌انجمن @Parsi_anjoman

با توجه به درخواست برخی دوستان در گروه برای پیام درباره پالایش زبان فارسی، لازم دیدم بگویم؛ در کانال «کمپین تحریم پانترکیسم» امکان چنین پست‌هایی نیست چون کاری تخصصی و بیرون از چارچوب این کانال است.
به کانال‌ها و تارنماهای ویژه این کار بروید


⛔️کمپین تحریم پانترکیسم
@ban_Turkey
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔆از بهترین پاتک‌ها به پان‌ترکیسم ج.باکو
👈جایزه بین‌المللی حکیم #نظامی_گنجوی

با فراخوان ایران به کشورهای دیگر، فرهیختگان سراسر جهان گرد می‌آیند و صدایشان هم‌افزا می‌شود در شهادت بر سر‌ #هویت_ایرانی و ‌پارسی‌گویی نظامی

بگذار هشتگ دروغ، ساز کنند با نام: #منوفارسی!
بگذار خودشان را خفه کنند در بدگویی از
جان ما «فارسی»!

ما را چه باک وقتی هشتگ«من و قند پارسی» داریم؟
قندی گسترده از بنگلادش و ‌هند تا آناتولی (ترکیه)، از فرارود(آسیای میانه) تا قفقاز

کاری از پیش نمی‌برند، تا هوشیاریم و این‌همه نقطه اتصال ایران با پاره‌های جدامانده‌اش را بازیابی می‌کنیم

⬅️به کوشش «کمیسیون ملی یونسکو ایران»
🔹نخستین «جایزه بین‌المللی حکیم نظامی» در اسفند۱۴۰۰
با تمرکز بر تاثیر این حکیم بزرگ بر فرهنگ و ادبیات #فارسی
نخستین جلسه شورای سیاست‌گذاری این جایزه، ۲۵ بهمن با حضور اعضا:
علی نصیریان(بازیگر،نویسنده,کارگردان)
محمدرضا اصلانی(شاعر،کارگردان)
بهروز غریب‌پور(نویسنده،کارگردان)
محمدباقر آقامیری(رئیس انجمن نگارگری)
ژاله آموزگار(استاد زبا‌ن‌های باستان)
علیرضا قزوه(رئیس شعروموسیقی صداسیما)
احمد محیط‌طباطبایی(پژوهشگر میراث)
و...
@ban_Turkey
🧨پروژه‌ی «ایران‌ویران‌کن»

فعالیت قوم‌گراها با انواع جعل و دروغ‌سازی عمیق شده. امسال بجز توییت و گفتگوی تلویزیونی و اینترنتی، ترانه و‌کلیپ هم ساختند

این سو اما از سنگ صدا در آمد،
از #صدا_سیما هم در آمد!
فقط مردم و‌ کنش‌گران ملی واکنش دادند!
اما نباید به این بسنده کرد

روز زبان مادری را این ۵سال، هربار پرسروصداتر کردند تا دستاویزی علیه #قدرت_ملت و #ساخت_قدرت در ایران شود برای رضایت اربابان انگلیسی عربی ترکی عبری

امسال از بهمن با هشتگ #منوفارسی و خیمه‌شب‌بازی محسن رسولی، داستان «مثلا» رنج دو زبانه‌های ایران در آموختن #فارسی یا به قول خودشان «تحمیل فارسی»‌را تجمیع کردند

بعد در اتحادی نامبارک، فمینیست‌های کم‌سواد فاندبگیر(نه واقعی) ردیف شدند در سودای «چند زبانه کردن ایران»!
پان‌عرب‌ها بریدن سر زن۱۷ساله را به عدم«آموزش به زبان مادری»چسباندند! بعد پان‌ترکها و...

وقاحت‌شان اینکه: از لندن، استانبول، واشنگتن، ریاض علیه قندپارسی(که بی‌هیچ زور و شمشیری گسترش یافته) در تلویزیون‌های فارسی و به زبان فارسی نفرت‌افکنی می‌کنند، اما ‌مواجب‌بگیر دولت‌هایی هستند که برای تحمیل زبان‌شان بر دیگر کشورها از هیچ جنایتی دریغ نکردند
⛔️وقایع #پاکستان و خلع عمران‌خان
در امتداد ناامن‌سازی مرزهای شرقی #ایران

☝️تظاهرات گسترده یک هفته در پاکستان به دفاع از عمران‌خان

پازل شرق کشور را بی‌توجه به تحولات پاکستان نباید دید. عمران‌خان با نظامیان پاکستان (متمایل به سرویسهای امنیتی غربی-عربی) چندان نزدیک نبود و خواهان روابط خوب با ایران بود

سخنرانی‌اش در سفر به تهران هنوز پس از ۳سال دیده می‌شود که گفت: اگر انگلستان در ۱۸۰۰ م. اینجا نیامده بود، امروز ما هم #فارسی حرف می‌زدیم

چون در طرح ‌کلان ناامن‌سازی منطقه با نظامیان پاکستان به‌خوبی بازی نکرد، در آغاز ۱۴۰۱ (همزمان با تنش در #افغانستان علیه ایران) از قدرت خلع شد

باوجودی‌که در کشورش هنوز محبوب است، از معدود نخست‌وزیرهایی که فساد کلان نداشته، طرح اصلاحات اقتصادی‌اش با وجود تورم‌زایی اما برای نجات پاکستان شدنی‌و مناسب بود،
یکشنبه ۲۱ فروردین، به‌ظاهر با رای مجلس اما در واقع کودتای نرم، به بهانه «تورم‌»، خلع شد❗️


حالا «شهباز شریف»(برادر نوازشریف)
هم پرونده کلان فساد دارد، هم به نظامیان پاکستان نزدیک است
شخصیتی عصبی و جنجالی که خوراک تصمیمات تند و رادیکال خواهدبود و برای ایران هم خطرناک

@ban_Turkey
🔴 #ایرانی بودن، به شناسنامه ایرانی داشتن نیست!

🔸 #ریچارد_فرای، شرق شناس و #ایران_شناس امریکایی بود که 70 سال از عمر خود را صرف پژوهش درباره تاریخ و فرهنگ ایران کرد. او از آخرین بازماندگان نسل ایران‌شناسان و شرق‌شناسانی چون آرتور کریستین‌سن و آرتور پوپ، رومن گیرشمن و پروفسور آلبرت امستد بود که شرق‌شناسی را در دانشگاه‌های جهان بنیاد گذاشتند.
ریچارد فرای به زبان‌های #فارسی، عربی، روسی، آلمانی، فرانسوی، پشتو، ازبک و ترکی مسلط بود و همچنین با زبان‌های باستانی #اوستایی، #پهلوی و #سغدی آشنایی کامل داشت. او با یک بانوی ایرانی-آشوری ازدواج کرد. او چهار فرزند داشت و فرزندان وی به موجب علاقه به ایران، دین خود را به #زرتشتی تغییر داده بودند.

او بدلیل علاقه به ایران وصیت کرده بود که در کنار #زاینده_رود به خاک سپرده شود ولی بدلیل اعتراضات برخی از سران حکومت ایران این خواسته او محقق نشد و جسد او در نهایت پس از 73 روز بلاتکلیفی، سوزانده شد.

نام و یاد همه عاشقان ایران گرامی باد!



پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
⛔️ #موقعیت_مهدی
شانس اولِ نمایندگی ایران در اسکار⁉️

فیلم سفارشی به #زبان_ترکی با حداقل خلاقیتِ کارگردانی، تکنیک و بازی!
کپی دست دومِ آثار محمدحسین مهدویان
با همان تیم فنی!
فروش بلیط با خرید وسیع نهادهای دولتی، نه استقبال مردمی!
از نظر مخاطب و منتقد مستقل، فاقد ارزش خاص هنری چون قبلا نسخه‌ی دست اولش ساخته شده!

حالا با ترفند می‌خواهد راهی اسکار شود
مثل #جشنواره_فجر که ناعادلانه رقبای قوی را با #لابی_خاص کنارزد؟!

اگر به #قهرمان_ملی وطن #شهید_باکری رحم نمی‌کنند و فیلمش را در حدِ #اثر_محلی کم‌مخاطب می‌سازند،
نه #اثر_ملی

اما اجازه ندارند به وجهه‌ی جهانی #سینمای_ایران تعرض کنند!
#زبان_ملی ما #فارسی است، نه ترکی

سینمای شریف ایران از اَرکان هنر مدرن ماست که گروههای مختلف سیاسی داخل و خارج با آن دشمن‌اند تا قویترین ابزار تصویریِ انتقال اندیشه، درد و شادی یک ملت را خاموش کنند

اما هنوز #سینمای_فارسی درخشان و نبوغ‌آمیز باکمترین امکانات، حضور پررنگ جهانی دارد، جایزه می‌برد و تشویق می‌انگیزد

چه دست سیاه پشت پرده‌ای به بهانه‌ی گرایش #سیاسی خاص می‌خواهد
نماینده ایران عزیز را #ترکی کند؟!


⛔️تحریم پان‌ترکیسم
@ban_Turkey
🔻آیا با ساخت فیلم به #زبان_محلی
آذری/ترکی مشکل داریم؟

📌بدون شک، خیر، مشکلی نداریم؛
اما هزار و یک نکته در این میان است!
وقتی نیتها صاف و درست نیست و می‌خواهند #زبان را عامل تفرقه کنند،
ما هم مخالفت می‌کنیم

یک_ موقعیت مهدی فیلم خوش‌ساختی است، اما نه از این جهت که نبوغ حجازی‌فر باشد، بلکه چون #کپی کاملی از آثار درخشان محمدحسین مهدویان است (از نویسندگی تا فیلمبرداری، تدوین، جلوه‌های ویژه و...).
به اذعان خود حجازی‌فر، مهدویان در همه فرایند ساخت کمکش کرده بود، ضمن اینکه فیلم‌نامه‌نویس خوب مهدویان، تدوینگر و برخی عوامل موفق فیلمهای او همکاران ساخت موقعیت مهدی بودند.
در واقع موقعیت مهدی کپیِ تکنیکیِ «ایستاده در غبار»؛ «ماجرای نیم‌روز»؛ «ماجرای نیم‌روز، رد خون» بود که حالا با اندکی خلاقیت جدید توانسته تنها کمی در ساختارش تفاوت دهد، ولی برای کسی‌که اهل سینما باشد، ردپای روشنِ کارهای قبلی مهدویان در موقعیت مهدی، آشکار است، پس این فیلم از نظر منتقدان مستقل امتیازی بالا برای حجازی‌فر نیست.

دوم_ البته که برای موقعیت مهدی هم مثل #آتابای پول‌پاشی گسترده‌ای از طرف آن طیف شد تا منتقدین قابل‌خرید را وادار به نوشتن نقد مثبت کنند! نقدهای مثبت عجیب و دهن‌پُرکنی که از دید سینه‌فیل‌های حرفه‌ای گاه فاصله طولانی با واقعیت هر دو فیلم داشت! پس به این نقدهای اغراق‌آمیز نمی‌شود توجه کرد!
آنهم از جایزه‌های عجیب #جشنواره_فجر ۱۴۰۰ به موقعیت مهدی، با قلع‌وقمع شدن رقبایش به طرق غیرمتعارف و مورد اعتراضِ اکثریت هواداران واقعی سینما!
جایزه‌های مهم فیلم اول؛ فیلم برگزیده؛ بهترین فیلم!!!

سوم_ مشکلی برای ساخت فیلم ترکی نیست و قبلا هم در نقد آتابای نوشتم که فیلم خوب را تحسین می‌کنیم.‌ اتفاقا فیلم قابل تحسین ترکی این سالهای اخیر، فیلم پوست(دری) بود که کاملا دور از عقده‌گشایی و خودنمایی‌های عجیب و شعارگونه و #تبلیغات ضدملی(قبلا مفصل به ان پرداخته شد. با هشتگ #آتابای در سرچ کانال ببینید)، در حالتی طبیعی و معمولی اکران شد و مخاطبانش را بدون جنجال جذب کرد. مشکل ما با تفکری #ضدملی است که حواشی فیلم اتابای پیاده شد در حالی‌که مضمون فیلم، ضدملی نبود. همه آن شانتاژها از لحظه نمایش جشنواره ۱۳۹۸ توسط حجازی‌فر تا اکران عمومی در ۱۴۰۰ توسط نیکی کریمی و‌عوامل پخش، برای هر عاقلی شکی در وجود دست پان‌ترکیسم در پشت این فیلم نمی‌گذارد

چهارم_ ساخت فیلم به زبان محلی از شخصیتی میهنی-ملی اشکال ندارد، اما اشکال انجاست که فیلم ساخت کشور خودت از قهرمان خودت بخواهد به زبانی غیر از #زبان_همه‌فهم برای اکثریت نمایش داده شود!
مشخص است که چون مخاطبان زبان محلی، تعداد محدودی هستند همین بُن‌مایه‌ی زبانی باعث تقلیل جایگاه آن #قهرمان_ملی به #قهرمان_محلی می‌شود چراکه او روی پرده سینما به زبانی غیرِ همه‌فهم نمایش داده می‌شود پس رشته پیوندش با مخاطب عام کمرنگ می‌گردد!
زیرنویس هم هیچگاه نمی‌تواند حس واقعی کلمات و اصوات را منتقل کند.
عاقلانه این بود که فیلم قهرمان ملی اگر به زبان محلی ساخته شده، حتما به فارسی هم دوبله شود با صدای همان بازیگران اصلی(حتی فارسی با لهجه محلی‌) تا ارتباط آن قهرمان با اکثریت مردم برقرار شود چنانکه اگر #شهید_باکری زنده بود برای ارتباط با هر ایرانی غیر آذری به فارسی حرف میزد.
گمان من این است که روح باکری هم راضی نیست این فیلم به #فارسی دوبله نشود و ایرانیان بیشتری داستانش را نبینند

پنجم_ موقعیت مهدی از نظر فضاسازی در کل داستان باگ بسیار بزرگی داشت که نمی‌توان گفت، تصادفی بوده!
ایراد بزرگ این است که؛ مخاطب اگر از قبل نداند، با دیدن فیلم حس نمی‌کند این داستان در جنگ تحمیلی علیه ایران است، بلکه تصویرسازی و داستان‌سرایی جوری است که انگار ارتش متجاوز بعث به #آذربایجان حمله کرده و نیروهای آذری به‌تنهایی می‌جنگند؛ حالا آن وسط هم هر از گاهی با بقیه نیروهای ایرانی به‌عنوان نیروی ‌کمکی دیدار و ملاقاتی دارند!
بدتر اینکه ملاقات اصلی با بقیه نیروهای ایرانی فقط در جلسه با محسن رضایی است به زبان #فارسی، که او و ‌همکارانش متهم می‌شوند به حرکت خلاف منافع جمعی و فرار از جبهه و به کشتن دادن دیگران!
البته که سندیت تاریخی برای این اتفاقات وجود دارد، اما اینکه تنها صحنه اصلی فارسیِ فیلم و برخورد با ایرانی‌های غیرآذری این باشد، واقعا جای شَک برای هر فرد تیزبینی دارد!
حتی با بیانِ نام چند منطقه مرزی خوزستان اما فضاسازی غالب جوری است که بیننده حس نمی‌کند لشگر ایران با متجاوزان عراقی می‌جنگد!
#ایزوله‌کردن جنگ در لشکر ترک‌زبانان و نمایش جداگونه‌ی آنها دور از بقیه‌ی رزمندگان ایرانی نمیتوانسته تصادفی باشد!
هیچگاه فیلمی چنین #غیریت‌ساز و بیگانه‌کننده‌‌ی تصویر رزمندگان متحد و همبسته ایرانی در #جنگ_تحمیلی
ساخته نشده بود!
پای #فدرالیسم_قومی تا هنرهفتم و سینمای دفاع مقدس؟!


⛔️تحریم پان‌ترکیسم
@ban_Turkey