Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#نوروز خوانی به #فارسی، #تالشی و #روسی در #روسیه
تالشی زبانی ایرانی است
اجرای تالشی با لباس محلی: #لیلا_تالش علیوا @chmmt
به امید آنکه نوروزخوانی در ایران هم با رقص های ایرانی همراه شود
@LoversofIRAN
تالشی زبانی ایرانی است
اجرای تالشی با لباس محلی: #لیلا_تالش علیوا @chmmt
به امید آنکه نوروزخوانی در ایران هم با رقص های ایرانی همراه شود
@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
👈یکی از هزاران نشانه مرزهای کهن #ایران_زمین
✍ #ماریا_بهمن_پور
از #شاهنامه فردوسی:
سپه سر به سر، زان توانگر شدند
ابا یاره و تخت و افسر شدند
یکی توس را داد از ان تخت اچ
همان یاره و توغ و منشور #چاچ
استاد #فریدون_جنیدی در کلاس شاهنامه خوانی، به این بخش خونخواهی رستم پس از کشته شدن #سیاوخش/ #سیاوش که رسیدند درباره واژه #چاچ گفتند: " این چاچ، نامی کهن در #ازبکستان است که هنوز هم ناحیه ای به آن نام هست و در سفری که به آنجا داشتم دیدم مردم چاچ هنوز فارسی سخن می گویند"
اما #چاچ_باستان در گستره #چیرچیک و میان دو شاخه از رودخانه #سیر_دریا یا همان #سیحون، بود که چند فرسنگ از هم فاصله دارند و کم و بیش موازی هستند. جنوبیترین نقطه آن به رودخانه سیردریا میرسید. چاچ در کرانه راست سیردریا بود
در ۷۵۱میلادی "کاوسیان چی" فرمانروای چینی، پادشاه چاچ را کشت و پس از آن دختر پادشاه کشته شده، از مسلمانان کمک خواست. #ابومسلم سردار ایرانی، زیاد بن صالح را با لشکری به آن سرزمین روانه کرد. چینیها را در ۱۳۳ق شکست داد. "کاوسیان چی" در نبرد کشته شد و با همین نبرد، اسلام به آسیای میانه راه یافت. #چین دیگر نتوانست بر آن سامان حکمرانی کند. در منابع پس از اسلام و به ویژه عربی، چاچ را با نام #الشاش نوشته اند زیرا حرف #چ در زبان عربی نیست. در تاریخ #طبری، سلسله ۳، و #قانون_مسعودی از #ابوریحان_بیرونی، و #حدود_العالم درباره چاچ و مردمانش نوشته شده است، چنانکه چاچ را سرزمین جنگاوران دلیر اسلام در برابر #ترکان مهاجم می نامیدند.
چاچ در ادبیات فارسی بهویژه شاهنامه بسیار آمده. کمانی در قدیم در چاچ ساخته میشد که بنام بود و اصطلاح #کمان_چاچی در ادب فارسی یعنی "بهترین کمان". کمان های چاچ از خدنگ و بسیار استوار بود.
چاچ را نام کهن و باستانی #تاشکند نیز گویند در شمال خاوری ازبکستان. در ریشه شناسی واژه تاشکند، از دو بخش "تاش و کند"؛ برخی گویند که #تاش به معنی "سنگ/سنگی" در زبان #ترکی است و #کند در فارسی به معنی "شهر/آبادی/دژ" است.
پسوند فارسی #کند پرکاربرد بوده و بر بسیاری بخش های #خراسان_کهن گذاشته شده بود که برخی شان معرب شده اند به "قند/جند"؛ مانند #سمرقند #بیرجند #نوقند #شواکند
(یکی از هموندان کانال:
#تاش در کُردی، از بن تراشیدن و نام "سنگ و چوبی" است دست تراش یا دیواره کوه و صخره ای که دست تراش یا طبیعی_تراش باشد مانند "فرهاد تاش" در کوه #بیستون
تیشه هم می تواند از همین ریشه باشد
#کردی ذخیره گاه خوب فارسی #پهلوی است)
۱۸۶۵ روسها تاشکند (بخشی از خاننشین #خوقند) را تسخیرکردند و زمان سیاه دوری #فرارود/ #فرارودان (ماوراءالنهر) از ریشه #ایرانی اش آغازشد
۱۸۶۷ تاشکند مرکز جدید اداری،سیاسی،صنعتی شد.
۱۹۱۷ حکومت بولشویکی در این شهر برپا شد.
زمین لرزه ۱۹۶۶ شهر و جاذبههای تاریخی که روزگاری آبادی سر راه کاروانهای #جاده_ابریشم بود را ویران کرد اما تاشکند به کمک ۳۰٬۰۰۰ هزار نیروی داوطلب بازسازی شد
امروز تاشکند پایتخت ازبکستان گرچه هنوز #فارسی زبانان بسیاری دارد اما زبان #ازبکی، شاخه ای از زبان های آلتایی_مغولی_ترکی، زبان دولتی و رسمی است و #روسی یادگار چیرگی فرهنگی #کمونیسم، هنوز زبان علمی و ابزار نفوذ روسیه بر آسیای میانه!
در ۳۰ سال گذشته پس از فروپاشی #شوروی و برپایی کشور تازه بنیانی با نام جدید ازبکستان، #تاجیک ها(فارسی ها)ی این سرزمین آزار بسیار دیدند زیرا حکومت ازبکی جدید، درپی خاموش کردن ریشه های ایرانی این دیار و به گوشه راندن زبان فارسی بود. خط این کشور نیز که پس از چیرگی #روس ها از #خط_فارسی به #سیریلیک دگرگون شده بود؛ با استقلال از شوروی فروپاشیده شده همچنان سیرلیک ماند.
اکنون هزاران نسخه خطی فارسی در کتابخانه های ازبکستان، از سوی بسیاری از جوانان این کشور دستیافتنی نیست چون #خط_فارسی نمی دانند.
گرچه فارسی زبانان یا ازبک هایی که شیفته ریشه های ایرانی آن دیار هستند، خودشان خط فارسی را آموخته اند تا ادبیات فارسی را که در ازبکستان دوستدار فراوان دارد از روی نسک های فارسی بخوانند.
#سعدی #رودکی #فردوسی و... در آن سامان بسیار خواهان دارند و والا شمرده می شوند. شاهنامه و... از روی برگردان ها به خط سیرلیک خوانده میشود، حال آنکه تنها با چند روز آموزش می توانند به سادگی شعر فارسی را از کتاب های با خط فارسی بخوانند و لذت دو چندان برند، اما دولت ازبکستان چنین نمی خواهد، مبادا این مردم یاد #ایران کنند
برای دانش بیشتر:
حسن پیرنیا، تاریخ ایران باستان، جلد سوم، چاپ پنج/۱۳۷۰
غیاثآبادی، رضا، ایران سرزمین همیشگی آریاییان، ویرایش دوم، چاپ سوم/۱۳۸۴
تاریخ سرزمین ایران، عباس پرویز/ ۱۳۹۰
مهرالزمان نوبان. نام مکانهای جغرافیایی در بستر زمان. چاپ اول/ ۱۳۷۶
انوشه، حسن. دانشنامه ادب فارسی: ادب فارسی در آسیای میانه. چاپ اول (ویراست۲)/۱۳۷۶
https://t.me/LoversofIRAN/8203?single
✍ #ماریا_بهمن_پور
از #شاهنامه فردوسی:
سپه سر به سر، زان توانگر شدند
ابا یاره و تخت و افسر شدند
یکی توس را داد از ان تخت اچ
همان یاره و توغ و منشور #چاچ
استاد #فریدون_جنیدی در کلاس شاهنامه خوانی، به این بخش خونخواهی رستم پس از کشته شدن #سیاوخش/ #سیاوش که رسیدند درباره واژه #چاچ گفتند: " این چاچ، نامی کهن در #ازبکستان است که هنوز هم ناحیه ای به آن نام هست و در سفری که به آنجا داشتم دیدم مردم چاچ هنوز فارسی سخن می گویند"
اما #چاچ_باستان در گستره #چیرچیک و میان دو شاخه از رودخانه #سیر_دریا یا همان #سیحون، بود که چند فرسنگ از هم فاصله دارند و کم و بیش موازی هستند. جنوبیترین نقطه آن به رودخانه سیردریا میرسید. چاچ در کرانه راست سیردریا بود
در ۷۵۱میلادی "کاوسیان چی" فرمانروای چینی، پادشاه چاچ را کشت و پس از آن دختر پادشاه کشته شده، از مسلمانان کمک خواست. #ابومسلم سردار ایرانی، زیاد بن صالح را با لشکری به آن سرزمین روانه کرد. چینیها را در ۱۳۳ق شکست داد. "کاوسیان چی" در نبرد کشته شد و با همین نبرد، اسلام به آسیای میانه راه یافت. #چین دیگر نتوانست بر آن سامان حکمرانی کند. در منابع پس از اسلام و به ویژه عربی، چاچ را با نام #الشاش نوشته اند زیرا حرف #چ در زبان عربی نیست. در تاریخ #طبری، سلسله ۳، و #قانون_مسعودی از #ابوریحان_بیرونی، و #حدود_العالم درباره چاچ و مردمانش نوشته شده است، چنانکه چاچ را سرزمین جنگاوران دلیر اسلام در برابر #ترکان مهاجم می نامیدند.
چاچ در ادبیات فارسی بهویژه شاهنامه بسیار آمده. کمانی در قدیم در چاچ ساخته میشد که بنام بود و اصطلاح #کمان_چاچی در ادب فارسی یعنی "بهترین کمان". کمان های چاچ از خدنگ و بسیار استوار بود.
چاچ را نام کهن و باستانی #تاشکند نیز گویند در شمال خاوری ازبکستان. در ریشه شناسی واژه تاشکند، از دو بخش "تاش و کند"؛ برخی گویند که #تاش به معنی "سنگ/سنگی" در زبان #ترکی است و #کند در فارسی به معنی "شهر/آبادی/دژ" است.
پسوند فارسی #کند پرکاربرد بوده و بر بسیاری بخش های #خراسان_کهن گذاشته شده بود که برخی شان معرب شده اند به "قند/جند"؛ مانند #سمرقند #بیرجند #نوقند #شواکند
(یکی از هموندان کانال:
#تاش در کُردی، از بن تراشیدن و نام "سنگ و چوبی" است دست تراش یا دیواره کوه و صخره ای که دست تراش یا طبیعی_تراش باشد مانند "فرهاد تاش" در کوه #بیستون
تیشه هم می تواند از همین ریشه باشد
#کردی ذخیره گاه خوب فارسی #پهلوی است)
۱۸۶۵ روسها تاشکند (بخشی از خاننشین #خوقند) را تسخیرکردند و زمان سیاه دوری #فرارود/ #فرارودان (ماوراءالنهر) از ریشه #ایرانی اش آغازشد
۱۸۶۷ تاشکند مرکز جدید اداری،سیاسی،صنعتی شد.
۱۹۱۷ حکومت بولشویکی در این شهر برپا شد.
زمین لرزه ۱۹۶۶ شهر و جاذبههای تاریخی که روزگاری آبادی سر راه کاروانهای #جاده_ابریشم بود را ویران کرد اما تاشکند به کمک ۳۰٬۰۰۰ هزار نیروی داوطلب بازسازی شد
امروز تاشکند پایتخت ازبکستان گرچه هنوز #فارسی زبانان بسیاری دارد اما زبان #ازبکی، شاخه ای از زبان های آلتایی_مغولی_ترکی، زبان دولتی و رسمی است و #روسی یادگار چیرگی فرهنگی #کمونیسم، هنوز زبان علمی و ابزار نفوذ روسیه بر آسیای میانه!
در ۳۰ سال گذشته پس از فروپاشی #شوروی و برپایی کشور تازه بنیانی با نام جدید ازبکستان، #تاجیک ها(فارسی ها)ی این سرزمین آزار بسیار دیدند زیرا حکومت ازبکی جدید، درپی خاموش کردن ریشه های ایرانی این دیار و به گوشه راندن زبان فارسی بود. خط این کشور نیز که پس از چیرگی #روس ها از #خط_فارسی به #سیریلیک دگرگون شده بود؛ با استقلال از شوروی فروپاشیده شده همچنان سیرلیک ماند.
اکنون هزاران نسخه خطی فارسی در کتابخانه های ازبکستان، از سوی بسیاری از جوانان این کشور دستیافتنی نیست چون #خط_فارسی نمی دانند.
گرچه فارسی زبانان یا ازبک هایی که شیفته ریشه های ایرانی آن دیار هستند، خودشان خط فارسی را آموخته اند تا ادبیات فارسی را که در ازبکستان دوستدار فراوان دارد از روی نسک های فارسی بخوانند.
#سعدی #رودکی #فردوسی و... در آن سامان بسیار خواهان دارند و والا شمرده می شوند. شاهنامه و... از روی برگردان ها به خط سیرلیک خوانده میشود، حال آنکه تنها با چند روز آموزش می توانند به سادگی شعر فارسی را از کتاب های با خط فارسی بخوانند و لذت دو چندان برند، اما دولت ازبکستان چنین نمی خواهد، مبادا این مردم یاد #ایران کنند
برای دانش بیشتر:
حسن پیرنیا، تاریخ ایران باستان، جلد سوم، چاپ پنج/۱۳۷۰
غیاثآبادی، رضا، ایران سرزمین همیشگی آریاییان، ویرایش دوم، چاپ سوم/۱۳۸۴
تاریخ سرزمین ایران، عباس پرویز/ ۱۳۹۰
مهرالزمان نوبان. نام مکانهای جغرافیایی در بستر زمان. چاپ اول/ ۱۳۷۶
انوشه، حسن. دانشنامه ادب فارسی: ادب فارسی در آسیای میانه. چاپ اول (ویراست۲)/۱۳۷۶
https://t.me/LoversofIRAN/8203?single
Telegram
Lovers of IRAN
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#نوروز خوانی به #فارسی، #تالشی و #روسی در #روسیه
تالشی زبانی ایرانی است
اجرای تالشی با لباس محلی: #لیلا_تالش علیوا @chmmt
به امید آنکه نوروزخوانی در ایران هم با رقص های ایرانی همراه شود
@LoversofIRAN
تالشی زبانی ایرانی است
اجرای تالشی با لباس محلی: #لیلا_تالش علیوا @chmmt
به امید آنکه نوروزخوانی در ایران هم با رقص های ایرانی همراه شود
@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#یولدوز_توردیه_وا خواننده نامدار ازبکستان در اینستاگرامش آهنگی به زبان #پارسی با هشتگ #پبوند_همتباران منتشرکرد
وی نام شهرهای #ایران_بزرگ؛ #سمرقند #بخارا #باکو #شیراز و... را به صورت هشتگ در این پست قرار داد.
او زاده ی #بخارا، از شهرهای #تاجیک نشین #ازبکستان است از baadafrah@
ازبکستان که تقریبا ۳۰ سال از بنیانش پس از فروپاشی #شوروی سابق می گذرد، پیش از چنبره #روس ها بر سرزمین های خاور و باختر دریای #کاسپی/ #خزر/ #کاسپین/ آشکارا در زمان هایی دراز از تاریخ، بخشی از سرزمین های ایرانی بود( #خوارزم خانات #خیوه و بخارا) که #زبان #فارسی در آن هم برای کتابت و دیوانداری و هم زبان بسیاری از مردم بود.
در سالهای دست اندازی روس های #کمونیست بر سرزمین های #ایران_زمین کهن تلاش های رسمی برای زدودن این زبان و جایگزینی #روسی شد که کاربرد امروزین خط #سیرلیک روس هم یادگار تلخ ان دوران است به جای #خط_فارسی
پس از استقلال با جنگ میان تاجیک ها و #ازبک ها، منطقه به #تاجیکستان و ازبکستان بخش شد اما #تاجیکان ازبکستان در فشار سیستمی سرکوبگر ماندند گرچه امروز اندکی شرایطشان بهتر شده است
@LoversofIRAN
وی نام شهرهای #ایران_بزرگ؛ #سمرقند #بخارا #باکو #شیراز و... را به صورت هشتگ در این پست قرار داد.
او زاده ی #بخارا، از شهرهای #تاجیک نشین #ازبکستان است از baadafrah@
ازبکستان که تقریبا ۳۰ سال از بنیانش پس از فروپاشی #شوروی سابق می گذرد، پیش از چنبره #روس ها بر سرزمین های خاور و باختر دریای #کاسپی/ #خزر/ #کاسپین/ آشکارا در زمان هایی دراز از تاریخ، بخشی از سرزمین های ایرانی بود( #خوارزم خانات #خیوه و بخارا) که #زبان #فارسی در آن هم برای کتابت و دیوانداری و هم زبان بسیاری از مردم بود.
در سالهای دست اندازی روس های #کمونیست بر سرزمین های #ایران_زمین کهن تلاش های رسمی برای زدودن این زبان و جایگزینی #روسی شد که کاربرد امروزین خط #سیرلیک روس هم یادگار تلخ ان دوران است به جای #خط_فارسی
پس از استقلال با جنگ میان تاجیک ها و #ازبک ها، منطقه به #تاجیکستان و ازبکستان بخش شد اما #تاجیکان ازبکستان در فشار سیستمی سرکوبگر ماندند گرچه امروز اندکی شرایطشان بهتر شده است
@LoversofIRAN
عکس یادگاری در
واگن راه آهن قدیم #پونل
به گواهی اسناد ,دولت #ایران در ۱۳ رجب ۱۳۱۳ هجری قمری (۱۸۹۵ میلادی-۱۲۷۴ شمسی) برای ساختن موج شکن ها و تاسیسات بندری در #مرداب_انزلی قراردادی با کمپانی #روسی راه #انزلی_قزوین به امضا رسانید. شرکتی که عهدهدار ساخت تاسیسات در قرارداد بود برای ساختمان بندر و موج شکن ها نیاز به سنگهای کوهی داشتند و پس از بررسیهای لازم سنگ کوههای #پونل مناسب تشخیص داده شد و برای آسانی بردن سنگها، کشیدن راه آهنی از معدن سنگها از کوههای #پونل تا #سیاوزان که در ساحل #مرداب در #کپورچال قراردارد ترتیب داده شد.
از این رو به بریدن جنگلهای #سیاوزان پرداخته و با کشیدن راه آهن به طول ۱۵ کیلومتر سنگها را با لوکوموتیو تا روی اسکله ای که به همین منظور در ساحل #کپورچال ساخته شده بود می آورد. و سپس از راه #مرداب بسوی #انزلی و #غازیان حرکت داده می شد.
از کانال گیلان قدیم با ویرایش
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
واگن راه آهن قدیم #پونل
به گواهی اسناد ,دولت #ایران در ۱۳ رجب ۱۳۱۳ هجری قمری (۱۸۹۵ میلادی-۱۲۷۴ شمسی) برای ساختن موج شکن ها و تاسیسات بندری در #مرداب_انزلی قراردادی با کمپانی #روسی راه #انزلی_قزوین به امضا رسانید. شرکتی که عهدهدار ساخت تاسیسات در قرارداد بود برای ساختمان بندر و موج شکن ها نیاز به سنگهای کوهی داشتند و پس از بررسیهای لازم سنگ کوههای #پونل مناسب تشخیص داده شد و برای آسانی بردن سنگها، کشیدن راه آهنی از معدن سنگها از کوههای #پونل تا #سیاوزان که در ساحل #مرداب در #کپورچال قراردارد ترتیب داده شد.
از این رو به بریدن جنگلهای #سیاوزان پرداخته و با کشیدن راه آهن به طول ۱۵ کیلومتر سنگها را با لوکوموتیو تا روی اسکله ای که به همین منظور در ساحل #کپورچال ساخته شده بود می آورد. و سپس از راه #مرداب بسوی #انزلی و #غازیان حرکت داده می شد.
از کانال گیلان قدیم با ویرایش
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from عاشقان ایران
⛔️نگاره راست:
تطهیر #تجزیه_طلب #انگلیسی❗️
کتاب تاریخ سال ۱۲ متوسطه چهره #شیخ_خزعل را تطهیر کرد!
⛔️نگاره چپ:
فارسیِ #روسی ❗️
تا خرخره کتابهای درسی در #استقلال فرو رفتهایم!
دخل و تصرف در متن اصلی کتاب « فارسی ۲» پایه ۱۱، برای تطهیر چهره #روسیه تا مبادا ذهن بچه ها نسبت به همسایه شمالی بدبین شود.
چاپ اول/ ۹۶:
تبریز، این شهر کهن، مرکز فرماندهی خطَ مقدَمِ دفاع در برابر دستدرازیهای همسایهُ شمالی ایران، یعنی روسیه بود
چاپ سال بعد: حذف شد!
چاپ اول:
روسیه چشم طمع بر آذربایجان دوختهبود.
چاپ سال بعد: حذف!
چاپ اول:
#روسها مثل مور و ملخ در شهر پراکنده شدند.
چاپ سال بعد: "سپاه #روس" مثل مور و ملخ...
چاپ اول:
دیری نگذشت پرچم روسها در خاک آغشته به خون بیگناهان به اهتزاز درآمد.
چاپ سال بعد: دیری نگذشت که این منطقه به تصرف سپاه روس درآمد.
چاپ سال اول:
نگاه فزونخواهانه و دهشتبار روسها به فراتر از اینها دوختهشدهبود.
چاپ سال بعد: حذف!
چاپ سال اول:
جنگ "روسها" با ما جنگ میان ارتش دوکشور نبود؛
چاپ سال بعد: جنگ "سپاه روس" با ما
■ پ.ن:
اینگونه است که شعار "نه شرقی نه غربی" در ج.ا. محقق شد!
@LoversofIRAN
تطهیر #تجزیه_طلب #انگلیسی❗️
کتاب تاریخ سال ۱۲ متوسطه چهره #شیخ_خزعل را تطهیر کرد!
⛔️نگاره چپ:
فارسیِ #روسی ❗️
تا خرخره کتابهای درسی در #استقلال فرو رفتهایم!
دخل و تصرف در متن اصلی کتاب « فارسی ۲» پایه ۱۱، برای تطهیر چهره #روسیه تا مبادا ذهن بچه ها نسبت به همسایه شمالی بدبین شود.
چاپ اول/ ۹۶:
تبریز، این شهر کهن، مرکز فرماندهی خطَ مقدَمِ دفاع در برابر دستدرازیهای همسایهُ شمالی ایران، یعنی روسیه بود
چاپ سال بعد: حذف شد!
چاپ اول:
روسیه چشم طمع بر آذربایجان دوختهبود.
چاپ سال بعد: حذف!
چاپ اول:
#روسها مثل مور و ملخ در شهر پراکنده شدند.
چاپ سال بعد: "سپاه #روس" مثل مور و ملخ...
چاپ اول:
دیری نگذشت پرچم روسها در خاک آغشته به خون بیگناهان به اهتزاز درآمد.
چاپ سال بعد: دیری نگذشت که این منطقه به تصرف سپاه روس درآمد.
چاپ سال اول:
نگاه فزونخواهانه و دهشتبار روسها به فراتر از اینها دوختهشدهبود.
چاپ سال بعد: حذف!
چاپ سال اول:
جنگ "روسها" با ما جنگ میان ارتش دوکشور نبود؛
چاپ سال بعد: جنگ "سپاه روس" با ما
■ پ.ن:
اینگونه است که شعار "نه شرقی نه غربی" در ج.ا. محقق شد!
@LoversofIRAN
سازمان محیط زیست از تعداد مجوزهای داده شده برای شکار و درآمد بدست آمده
از آنها اطلاعاتی منتشر نمیکند. شکارچیان #روسی در #ایران با انتشار نمایه هایی از شکارشان در پردیس کم جان #ایران به یکدیگر فخر فروشی می کنند.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
از آنها اطلاعاتی منتشر نمیکند. شکارچیان #روسی در #ایران با انتشار نمایه هایی از شکارشان در پردیس کم جان #ایران به یکدیگر فخر فروشی می کنند.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#نوروز خوانی به #فارسی، #تالشی و #روسی در #روسیه
تالشی زبانی ایرانی است
اجرای تالشی با لباس محلی: #لیلا_تالش علیوا @chmmt
به امید آنکه نوروزخوانی در ایران هم با رقص های ایرانی همراه شود
@LoversofIRAN
تالشی زبانی ایرانی است
اجرای تالشی با لباس محلی: #لیلا_تالش علیوا @chmmt
به امید آنکه نوروزخوانی در ایران هم با رقص های ایرانی همراه شود
@LoversofIRAN
Forwarded from آذری ها |Azariha
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📌 دفاع شایسته سفیر ایران در روسیه از کیان ملی و نام خلیج فارس
کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه روز دوشنبه، 27 اردیبهشت، در کنفرانس بینالمللی که در خبرگزاری بین المللی "راسیا سیگودنیا" (خبرگزاری بین المللی "روسیه امروز") به مناسبت روز قدس برگزار شد، حضور پیدا کرد.
در جریان این میزگرد سرگئی بابورین، رئیس مرکز روسی "اورشلیم"، معاون اسبق رئیس دومای دولتی، فوق دکترای حقوق بین الملل در اظهارات خود ضمن دفاع از حقوق مردم فلسطین به درستی از واژه "خلیج فارس" استفاده کرد که #مترجم زبان عربی خبرگزاری بین المللی "راسیا سیگودنیا" هنگام ترجمه صحبت های ایشان از #روسی به #عربی، از عبارت جعلی "خلیج عربی" استفاده کرد.
کاظم جلالی، #سفیر_ایران در #مسکو بلافاصله پس از شنیدن صدای مترجم، در دفاع از خلیج همیشه فارس، به کار مترجم اعتراض نموده و تا کید کرد که مترجم باید از عبارت صحیح "#خلیج_فارس" استفاده کند.
وستی پرس
🆔@IR_Azariha
کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه روز دوشنبه، 27 اردیبهشت، در کنفرانس بینالمللی که در خبرگزاری بین المللی "راسیا سیگودنیا" (خبرگزاری بین المللی "روسیه امروز") به مناسبت روز قدس برگزار شد، حضور پیدا کرد.
در جریان این میزگرد سرگئی بابورین، رئیس مرکز روسی "اورشلیم"، معاون اسبق رئیس دومای دولتی، فوق دکترای حقوق بین الملل در اظهارات خود ضمن دفاع از حقوق مردم فلسطین به درستی از واژه "خلیج فارس" استفاده کرد که #مترجم زبان عربی خبرگزاری بین المللی "راسیا سیگودنیا" هنگام ترجمه صحبت های ایشان از #روسی به #عربی، از عبارت جعلی "خلیج عربی" استفاده کرد.
کاظم جلالی، #سفیر_ایران در #مسکو بلافاصله پس از شنیدن صدای مترجم، در دفاع از خلیج همیشه فارس، به کار مترجم اعتراض نموده و تا کید کرد که مترجم باید از عبارت صحیح "#خلیج_فارس" استفاده کند.
وستی پرس
🆔@IR_Azariha
Forwarded from کمپین تحریم محور پانترکیسم
📍رابطه ما با #روسیه چگونه باید تنظیم شود
همه این هوشیاریها نسبت به خطر روسیه برای منافع ایران، به آن معنا نیست که خواهان قطع رابطه با روسیه باشیم و یکسره به غرب بغلتیم،
بلکه از دید نگارنده، یکی از بزرگترین اشتباهات به ویژه در ۳۰ سال گذشته جمهوری اسلامی این بوده که سیاستاش در برقراری رابطه متوازن منطقی با روسیه، حتی نسبت به محمدرضاشاه پهلوی هم عقبتر بوده است!!!
با کاهلی، اشتباهات و بیتوجهی بزرگ به بازار بزرگ مصرفی روسیه در سه دهه پیش، ایران که سرشار از محصولات کشاورزی سردسیری و گرمسیری است و یکی از بینظیرترین اقلیمها را در جهان با چهارفصل کامل دارد، میتوانست بازار بزرگ میوه و صیفی روسیه را که دارای فقر کشاورزی بدلیل اقلیم بسیار سرد است، و نیز ذائقه روسها که بهشدت تمایل به شیرینیجات دارند و گرمیجات تولیدی ایران برایشان جذاب است، حتی بازار لبنیات روسیه را بهدست گیرد، به ویژه که ایران راه ارتباطی آسان و ارزان دریای کاسپین(خزر) را به روسیه دارد که سالهاست از آن هیچ بهره کافی و درستی بزای تجارت با این کشور بزرگ و موثر در معادلات جهانی نداشته است.
اما در عوض چه کسانی این بازار بزرگ را به دست گرفتهاند؟ با کمال تعجب باید گفت ایران که بیخ گوش روسیه است (از مسیر خزر) تقریبا سهم تبادل تجاری ناشی از تولید ناخالص داخلیاش با روسیه، به یک درصد هم نمیرسد، اما #ترکیه و کشورهای عربی, به ترتیب بازار میوه و صیفیجات، شیرینیجات، انواع گرمیجات مانند خرما رطب شیره و...را از روسیه به دست گرفتهاند و اگر سخت افزارهای نظامی از روسیه وارد میکنند از آنسو هم صادرات قابلتوجهی دارند، به ویژه امارات و ترکیه در زمینه جذب توریست روسی بسیار موفقند با توجه به اقلیم گرمتر نسبت به روسیه وامکان سفر ارزان و پرمنفعت برای ساکنان روس به این کشورها. متاسفانه برخی محصولات کشاورزی، خوراکی، لبنی ایران که به روسیه میرود بهدلیل استانداردهای بالای روسها در موادغذایی، برگشت میخورد چون دولت و وزارت صمت، تولیدکننده ایرانی را برای کسب استانداردهای لازم پشتیبانی و راهنمایی نمیکند!
رابطه ما با روسیه باید برپایه منفعت بلندمدت باشد، نه اینکه صرفا دریافت خدمات نظامی و امنیتی از آنها و از اینسو صادراتی بسیار ضعیف به روسیه که باعث میشود «قدرت چانهزنی پایینتری» با روسها نسبت به ترکیه و دیگر رقبا داشته باشیم. این تبادل نباید فقط در بخش اقتصادی و مصرفی باشد، بلکه باید در بعد فرهنگی-هنری نیز با روسها رابطه قوی برقرار میکردیم، هم چون تولیدات سینمای ایران میتواند برای آنها جذاب باشد چنانکه برای دیگر ملل شرق (و حتی غرب) چنین بوده، به اضافه تولیدات موسیقی و شعر و تئاترهای ناب فرهنگ ایرانی برای روسهایی که بهشدت دوستدار هنرند.
از دیگر سو، چون کشورهای بجامانده از تمدن ایرانی در دو سوی خزر که از ایران جداشدهاند، زبان دومشان #روسی و الفبای رسمی آنها هم #خط_روسی است(در حالیکه خط قبلی بیشتر این کشورها #خط_فارسی و«کتابت رسمی و دیوانی آنها تا صدسال پیش به این خط و زبان بوده)، حتی تاجیکستان فارسیزبان یا جمهوری #باکو الفبای جدیدشان، برگرفته از روسی است!
برقراری ارتباط درست دوسویه با روسها میتوانست ایران را در برقراری ارتباط و شناساندن خود به قزاقستان، قرقیزستان، #ازبکستان، تاجیکستان، #گرجستان، داغستان، حتی جمهوری باکو و #ارمنستان(گرچه الفبایشان ارمنی است، اما چ فرهنگ روسی نفوذ دارد) توانمندتر کند. برای نمونه کشور سراسر فارسیزبان #تاجیکستان که بهراستی اندام زیبای جدامانده از پیکرهی ایران است، امروز آنقدر که با روسها رابطه قوی علمی، فرهنگی، هنری، و... دارد با #ایران که مادر و سرزمین نیاکانیاش است(به قول خود تاجیکها)، رابطه فرهنگی-هنری ندارد، چه رسد به رابطه علمی، صنعتی، نظامی، گردشگری
۱_ چرا با روسیه رابطه علمی-دانشگاهی پررنگ نداریم (درحالیکه کشورهای دوسوی کاسپین رابطه قوی دانشگاهی با روسها دارند و میتوانستیم از این راه به آن کشورها هم بیشتر نزدیک شویم) ؟
۲_ چرا رابطه هنری-فرهنگی پررنگ نداریم (در حالیکه روسیه در برخی جنبههای تمدنی_هنر, معماری, ادبیات..._ چند گام از اروپا پیشتر است) ؟
۳_ چرا رابطه اقتصادی درست مبتنی بر صادرات کالاهای ناب ایرانی از میوه و صیفی، تا خشکبار و شیرینی و گرمیجات و لبنیات، تا صنایعدستی مرغوب ایرانی، حتی پوشاک با کیفیت ایرانی(انواع تولیدات چرمی و پارچهای که به اروپا هم صادر کردهایم) نداریم ؟
و دهها چرای دیگر که باعث عقبماندگی جدی ما از رقبا (ترکیه امارات اسراییل و...) در دسترسی به این بازار بزرگ و نزدیک به ایران شده؛ از آنسو هم قدرت چانهزنی ما با این وزنه کهن آسیا را کاهش جدی داده، چون ارتباطاتش با ایران تنها در بعد نظامی_امنیتی است، به نسبت وابستگی چند بعدیاش به ترکیه و ...
⛔️کمپین تحریم پانترکیسم
@ban_Turkey
همه این هوشیاریها نسبت به خطر روسیه برای منافع ایران، به آن معنا نیست که خواهان قطع رابطه با روسیه باشیم و یکسره به غرب بغلتیم،
بلکه از دید نگارنده، یکی از بزرگترین اشتباهات به ویژه در ۳۰ سال گذشته جمهوری اسلامی این بوده که سیاستاش در برقراری رابطه متوازن منطقی با روسیه، حتی نسبت به محمدرضاشاه پهلوی هم عقبتر بوده است!!!
با کاهلی، اشتباهات و بیتوجهی بزرگ به بازار بزرگ مصرفی روسیه در سه دهه پیش، ایران که سرشار از محصولات کشاورزی سردسیری و گرمسیری است و یکی از بینظیرترین اقلیمها را در جهان با چهارفصل کامل دارد، میتوانست بازار بزرگ میوه و صیفی روسیه را که دارای فقر کشاورزی بدلیل اقلیم بسیار سرد است، و نیز ذائقه روسها که بهشدت تمایل به شیرینیجات دارند و گرمیجات تولیدی ایران برایشان جذاب است، حتی بازار لبنیات روسیه را بهدست گیرد، به ویژه که ایران راه ارتباطی آسان و ارزان دریای کاسپین(خزر) را به روسیه دارد که سالهاست از آن هیچ بهره کافی و درستی بزای تجارت با این کشور بزرگ و موثر در معادلات جهانی نداشته است.
اما در عوض چه کسانی این بازار بزرگ را به دست گرفتهاند؟ با کمال تعجب باید گفت ایران که بیخ گوش روسیه است (از مسیر خزر) تقریبا سهم تبادل تجاری ناشی از تولید ناخالص داخلیاش با روسیه، به یک درصد هم نمیرسد، اما #ترکیه و کشورهای عربی, به ترتیب بازار میوه و صیفیجات، شیرینیجات، انواع گرمیجات مانند خرما رطب شیره و...را از روسیه به دست گرفتهاند و اگر سخت افزارهای نظامی از روسیه وارد میکنند از آنسو هم صادرات قابلتوجهی دارند، به ویژه امارات و ترکیه در زمینه جذب توریست روسی بسیار موفقند با توجه به اقلیم گرمتر نسبت به روسیه وامکان سفر ارزان و پرمنفعت برای ساکنان روس به این کشورها. متاسفانه برخی محصولات کشاورزی، خوراکی، لبنی ایران که به روسیه میرود بهدلیل استانداردهای بالای روسها در موادغذایی، برگشت میخورد چون دولت و وزارت صمت، تولیدکننده ایرانی را برای کسب استانداردهای لازم پشتیبانی و راهنمایی نمیکند!
رابطه ما با روسیه باید برپایه منفعت بلندمدت باشد، نه اینکه صرفا دریافت خدمات نظامی و امنیتی از آنها و از اینسو صادراتی بسیار ضعیف به روسیه که باعث میشود «قدرت چانهزنی پایینتری» با روسها نسبت به ترکیه و دیگر رقبا داشته باشیم. این تبادل نباید فقط در بخش اقتصادی و مصرفی باشد، بلکه باید در بعد فرهنگی-هنری نیز با روسها رابطه قوی برقرار میکردیم، هم چون تولیدات سینمای ایران میتواند برای آنها جذاب باشد چنانکه برای دیگر ملل شرق (و حتی غرب) چنین بوده، به اضافه تولیدات موسیقی و شعر و تئاترهای ناب فرهنگ ایرانی برای روسهایی که بهشدت دوستدار هنرند.
از دیگر سو، چون کشورهای بجامانده از تمدن ایرانی در دو سوی خزر که از ایران جداشدهاند، زبان دومشان #روسی و الفبای رسمی آنها هم #خط_روسی است(در حالیکه خط قبلی بیشتر این کشورها #خط_فارسی و«کتابت رسمی و دیوانی آنها تا صدسال پیش به این خط و زبان بوده)، حتی تاجیکستان فارسیزبان یا جمهوری #باکو الفبای جدیدشان، برگرفته از روسی است!
برقراری ارتباط درست دوسویه با روسها میتوانست ایران را در برقراری ارتباط و شناساندن خود به قزاقستان، قرقیزستان، #ازبکستان، تاجیکستان، #گرجستان، داغستان، حتی جمهوری باکو و #ارمنستان(گرچه الفبایشان ارمنی است، اما چ فرهنگ روسی نفوذ دارد) توانمندتر کند. برای نمونه کشور سراسر فارسیزبان #تاجیکستان که بهراستی اندام زیبای جدامانده از پیکرهی ایران است، امروز آنقدر که با روسها رابطه قوی علمی، فرهنگی، هنری، و... دارد با #ایران که مادر و سرزمین نیاکانیاش است(به قول خود تاجیکها)، رابطه فرهنگی-هنری ندارد، چه رسد به رابطه علمی، صنعتی، نظامی، گردشگری
۱_ چرا با روسیه رابطه علمی-دانشگاهی پررنگ نداریم (درحالیکه کشورهای دوسوی کاسپین رابطه قوی دانشگاهی با روسها دارند و میتوانستیم از این راه به آن کشورها هم بیشتر نزدیک شویم) ؟
۲_ چرا رابطه هنری-فرهنگی پررنگ نداریم (در حالیکه روسیه در برخی جنبههای تمدنی_هنر, معماری, ادبیات..._ چند گام از اروپا پیشتر است) ؟
۳_ چرا رابطه اقتصادی درست مبتنی بر صادرات کالاهای ناب ایرانی از میوه و صیفی، تا خشکبار و شیرینی و گرمیجات و لبنیات، تا صنایعدستی مرغوب ایرانی، حتی پوشاک با کیفیت ایرانی(انواع تولیدات چرمی و پارچهای که به اروپا هم صادر کردهایم) نداریم ؟
و دهها چرای دیگر که باعث عقبماندگی جدی ما از رقبا (ترکیه امارات اسراییل و...) در دسترسی به این بازار بزرگ و نزدیک به ایران شده؛ از آنسو هم قدرت چانهزنی ما با این وزنه کهن آسیا را کاهش جدی داده، چون ارتباطاتش با ایران تنها در بعد نظامی_امنیتی است، به نسبت وابستگی چند بعدیاش به ترکیه و ...
⛔️کمپین تحریم پانترکیسم
@ban_Turkey