پایگاه ایران دوستان مازندران
680 subscribers
9.7K photos
4.63K videos
138 files
2.22K links
هر آنچه که درباره ی ایران ،شکوه تمدن و فرهنگ ایران و ایرانی است در این کانال ببینید.
Download Telegram
Forwarded from مان
احمد تفضلی (زادهٔ ۱۶ آذر ۱۳۱۶ در اصفهان – درگذشتهٔ ۲۴ دی ۱۳۷۵ در تهران) زبان‌ شناس، ایران ‌شناس، پژوهشگر، مترجم و متخصص زبان پارسیگ , پارتی و استاد زبان ‌های باستانی در دانشگاه تهران بود. تفضلی در زمینهٔ زبان ‌های ایرانی میانه به ‌ویژه پارسیگ و پارتی، در پهنهٔ بین ‌المللی یکی از معدود صاحب نظران به شمار می رود.

احمد تفضلی در ۱۶ آذر سال ۱۳۱۶ در اصفهان زاده شد. تحصیلات مقدماتی را در تهران گذراند و در سال ۱۳۳۵ با دریافت مدال درجهٔ اول فرهنگ از دارالفنون دیپلم ادبی گرفت. در سال ۱۳۳۸ دانشکدهٔ زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران را با احراز رتبهٔ اول به پایان برد. در سال ۱۳۴۰ به انگلستان رفت و وارد رشتهٔ فرهنگ و زبان ‌های باستانی ایران در مدرسهٔ زبان‌ های شرقی دانشگاه لندن شد و در سال ۱۳۴۴ فوق لیسانس گرفت. پیش از بازگشت به ایران دورهٔ تحقیقی کوتاهی را هم در پاریس گذراند. در ۱۳۴۵ در رشتهٔ زبان ‌های باستانی از دانشگاه تهران درجهٔ دکتری گرفت. موضوع پایان ‌نامهٔ او تصحیح و ترجمهٔ سوتکرنسک و ورشت مانسرنسک از دینکرد و سنجش این دو نسک با متن ‌های اوستایی، به راهنمایی صادق کیا بوده‌ است. از ۱۳۳۷ تا ۱۳۴۵ ضمن تحصیل، به عنوان پژوهشگر در استخدام ادارهٔ فرهنگ عامه بود. از ۱۳۴۵ تا ۱۳۴۷ در بنیاد فرهنگ ایران، به تحقیق پرداخت. در ۱۳۴۷ به تدریس در دانشگاه تهران مشغول شد. در ۱۳۷۰ عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و از سال ۱۳۷۳ معاون علمی و پژوهشی این فرهنگستان بود. تفضلی علاوه بر اینکه یکی از صاحب نظران در زمینهٔ زبان ‌های باستانی ایران بود، به زبان عربی کاملاً آشنا بود و به زبان‌ های انگلیسی و فرانسوی و آلمانی و ادبیات فارسی تسلط کامل داشت و همچنین با روسی نیز آشنا بود.

دکتر ژاله آموزگار درباره احمد تفضلی می گوید:
پاسخگو بود. با هوش و سرشار، پرکاری، تفکر علمی، بهره‌ مندی از محضر استادان برجسته‌ی داخل و خارج، درک مکتب ‌های گوناگون علمی، ارتباط گسترده‌ ای که با مجامع علمی بین ‌المللی داشت و در جریان انتشار آخرین کتاب ‌ها و مقاله ‌ها بود، باعث می ‌شد که پاسخگوی پرسش ‌های همه باشد. یاد گفته‌ی دانشجویی از دوره‌ی دکتریمان می‌افتم که می‌گفت: «وقتی پیکر او را در خاک می‌گذاشتند گفتم پاسخ پرسش ‌های ما زیر خاک رفت».

شاید باز کاملاً تصادفی بود: دو هفته پیش از حادثه، وقتی دانشجویان سال آخر فوق لیسانس زبان ‌های باستانی دانشگاه تهران عکس ‌های یادگاری را که از همه‌ی استادان گرفته بودند نشان می‌دادند، در مدتی به عکس تنهای خود خیره شد. بسیار از این عکس خوشش آمده بود. وقتی به شوخی او را به «نارسیسم» متهم کردم، گفت: «برای این خوشم می ‌آید که عکس مناسبی برای مراسم یادبود پس از مرگ است.»

ايرج افشار در مورد مرگ او می‌گويد: «مرگ احمد تفضلی در جهان ايرانشناسی طنينی بلند داشته است، زيرا كه همه ايرانشناسان می‌دانند كه دانشمند توانايی از دست رفته است، آن هم در سال ‌های بهره ‌دهی. او می ‌بايست و می ‌توانست دست ‌كم بيست سال ديگر دانشجويان و دانشورزان فرهنگ ايران باستان را از گنجينه پهناور آگاهی ‌های ژرف خود بهره ‌ور سازد.»

تفضلی در ساعت ۱۲ و نیم روز ۲۴ دی ماه ۱۳۷۵ دفتر کارش را در دانشگاه تهران ترک کرد و راهی منزلش در شمیران شد، اما هرگز به منزل نرسید. او در همان روز به طرز مشکوکی در خیابان به قتل رسید.
برخی آثار:
- ترجمهٔ مینوی خرد چاپ اول بنیاد فرهنگ ایران ۱۳۵۴، چاپ دوم، انتشارات توس، ۱۳۶۴
- شناخت اساطیر ایران (کتاب) از جان هینلز (ترجمه) با همکاری ژاله آموزگار، تهران، نشر چشمه و فرهنگسرای بابل، چاپ اول ۱۳۶۸
- تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام

#زبان_پارسی #زبان_های_باستانی #ایران_باستان #دکتر_احمد_تفضلی

@maan_n