This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#سرود_ای_خراسان_من
پیامی از #آریانا(افغانستان)
چامه سرا: #کاوه_جبران
با اجرای زیبای خواننده توانای #آریانا(افغانستان) : #خلیل_یوسفی
چه شد سرود رودکی
کجاست شعر مولوی
چه شد شکوه شهنامه و زبان پهلوی
نه حافظی کنار تو نه سعدی یی مقابلت
به امید یکپارچگی سرزمین هائی که روزی #ایرانزمین نام داشت.
#آرمان_ما_ایرانشهر_ماست
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
پیامی از #آریانا(افغانستان)
چامه سرا: #کاوه_جبران
با اجرای زیبای خواننده توانای #آریانا(افغانستان) : #خلیل_یوسفی
چه شد سرود رودکی
کجاست شعر مولوی
چه شد شکوه شهنامه و زبان پهلوی
نه حافظی کنار تو نه سعدی یی مقابلت
به امید یکپارچگی سرزمین هائی که روزی #ایرانزمین نام داشت.
#آرمان_ما_ایرانشهر_ماست
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
⭕ ماجراي مخالفت ها با اجراي ترانه تحسين برانگيز «يادت بخير اي خراسان من...» در شبکه های تلویزیونی افغانستان [شبکه طلوع]
از کانال تلگرامی #کارخانه_دار با اندکی ویرایش
این ترانه را خواننده و ستاره نوظهور افغانستان « خلیل یوسفی» خوانده که از سروده های «کاوه جبران» شاعر کابلی است.
#کاوه_جبران خبرنگار، ترانه سرا، نویسنده و پژوهشگر اهل افغانستان و دکترای ادبیات فارسی از دانشگاه فردوسی مشهد است. او از شیفتگان و دغدغه مندان فرهنگ و زبان فارسی و یا به قول خودش #ایران_فرهنگی است
او در این ترانه حماسی به شکوه #خراسان_بزرگ و تاریخی و هویتی #ایرانی اشاره کرده که در افغانستان امروزی و در گیر و دار منازعات قومی و فرقه ای در حال ناپدید شدن است.
جبران در اين باره می گوید: این ترانه را سالها پیش سروده بودم اما به دلیل جانبداری آشکارش از فرهنگ و تمدن ایرانی، امکان اجرایش در شبکه های افغانستان فراهم نبود. منتقدين مي گفتند، اين ترانه مفاهيم ناسيوناليستي ندارد!!!!و ممكن است واكنش .ام و اتفاقی آقای خلیل یوسفی که از شاگردان مرحوم ناصر عبداللهی خواننده سبک ویژه در موسیقی ایران است، آنرا اجرا کرد و حسابی صدا کرد و هم شنوندگان داخل استودیو را تحت تاثیر قرار داد و هم در بیرون سر و صدا به پا کرد.
این ترانه را پیشکش می شود به همه دوستداران فرهنگ ایرانی و زبان فارسی در درون و بیرون مرزهای ملی ایران سربلند مان.
به گمان ما، زبان فارسي در انحصار هيچ قوم و ملتي نيست؛ بخشي از ميراث معنوي و مشترك بشريت و ابزاري براي بيان ظريفترين عواطف اخلاقی، ادبی و انساني و دقيق ترين مفاهيم علمي و فلسفي و اجتماعي است
توژک (ويدئوي) ترانه «يادت بخير، اي خراسان من » را اینجا در گالری ویدئوهای مجله کارخانه دار ببينيد
https://b2n.ir/196567
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
از کانال تلگرامی #کارخانه_دار با اندکی ویرایش
این ترانه را خواننده و ستاره نوظهور افغانستان « خلیل یوسفی» خوانده که از سروده های «کاوه جبران» شاعر کابلی است.
#کاوه_جبران خبرنگار، ترانه سرا، نویسنده و پژوهشگر اهل افغانستان و دکترای ادبیات فارسی از دانشگاه فردوسی مشهد است. او از شیفتگان و دغدغه مندان فرهنگ و زبان فارسی و یا به قول خودش #ایران_فرهنگی است
او در این ترانه حماسی به شکوه #خراسان_بزرگ و تاریخی و هویتی #ایرانی اشاره کرده که در افغانستان امروزی و در گیر و دار منازعات قومی و فرقه ای در حال ناپدید شدن است.
جبران در اين باره می گوید: این ترانه را سالها پیش سروده بودم اما به دلیل جانبداری آشکارش از فرهنگ و تمدن ایرانی، امکان اجرایش در شبکه های افغانستان فراهم نبود. منتقدين مي گفتند، اين ترانه مفاهيم ناسيوناليستي ندارد!!!!و ممكن است واكنش .ام و اتفاقی آقای خلیل یوسفی که از شاگردان مرحوم ناصر عبداللهی خواننده سبک ویژه در موسیقی ایران است، آنرا اجرا کرد و حسابی صدا کرد و هم شنوندگان داخل استودیو را تحت تاثیر قرار داد و هم در بیرون سر و صدا به پا کرد.
این ترانه را پیشکش می شود به همه دوستداران فرهنگ ایرانی و زبان فارسی در درون و بیرون مرزهای ملی ایران سربلند مان.
به گمان ما، زبان فارسي در انحصار هيچ قوم و ملتي نيست؛ بخشي از ميراث معنوي و مشترك بشريت و ابزاري براي بيان ظريفترين عواطف اخلاقی، ادبی و انساني و دقيق ترين مفاهيم علمي و فلسفي و اجتماعي است
توژک (ويدئوي) ترانه «يادت بخير، اي خراسان من » را اینجا در گالری ویدئوهای مجله کارخانه دار ببينيد
https://b2n.ir/196567
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
کارخانه دار - رسانه ویژه صنعت و صاحبان صنایع
یادت بخیر ای خراسان من(این ترانه را خواننده و ستاره نوظهور افغان « خلیل یوسفی» خوانده که از سروده های «کاوه جبران» شاعر کابلی است).…