æвдǽдз (ир.)
æвдǽз (ир.)
авдез (диг.)
омовение (перед молитвой у мусульман)
æ. исын — совершать о.
🇮🇷 [ābdast] آبدست
из [āb] آب — вода и [dast] دست — рука
I
1) омовение
2) уборная
II редко широкая верхняя одежда; халат
III ловкий, искусный; проворный
#iron_farsi
æвдǽз (ир.)
авдез (диг.)
омовение (перед молитвой у мусульман)
æ. исын — совершать о.
🇮🇷 [ābdast] آبدست
из [āb] آب — вода и [dast] دست — рука
I
1) омовение
2) уборная
II редко широкая верхняя одежда; халат
III ловкий, искусный; проворный
#iron_farsi
æвду́зын (ир.)
осн. пр. вр. æвды́зт(он)
1) закручивать, ввинчивать, завинчивать
2) прикреплять; закреплять
æвдозун (диг.)
осн. пр. вр. æвдузт(он)
1) закручивать, ввинчивать, завинчивать
2) прикреплять, закреплять, навешивать
3) пригнетать к земле, прижимать
4) запирать
5) перен. притеснять, угнетать, ущемлять
æвду́зæн (ир.)
æвдозæн (диг.)
1) петля (дверная, оконная)
2) гайка
æвдузæн / æвдозæн дæгъæл – гаечный ключ
🇮🇷 [duxtan] دوختن
осн. наст. вр. [duz] دوز
шить; зашивать; пришивать; тачать
نگاه دوختن
вперить [свой] взгляд (в кого-что به )
уставиться (на кого-что به )
#iron_farsi
осн. пр. вр. æвды́зт(он)
1) закручивать, ввинчивать, завинчивать
2) прикреплять; закреплять
æвдозун (диг.)
осн. пр. вр. æвдузт(он)
1) закручивать, ввинчивать, завинчивать
2) прикреплять, закреплять, навешивать
3) пригнетать к земле, прижимать
4) запирать
5) перен. притеснять, угнетать, ущемлять
æвду́зæн (ир.)
æвдозæн (диг.)
1) петля (дверная, оконная)
2) гайка
æвдузæн / æвдозæн дæгъæл – гаечный ключ
🇮🇷 [duxtan] دوختن
осн. наст. вр. [duz] دوز
шить; зашивать; пришивать; тачать
نگاه دوختن
вперить [свой] взгляд (в кого-что به )
уставиться (на кого-что به )
#iron_farsi
æвгǽнын
осн. прош. вр. æвгǽд(тон)
1) черпать
2) сыпать, насыпать; грузить, нагружать
3) лить, наливать, переливать
🇮🇷 [afkandan] افکندن
1) бросать, кидать, швырять
2) опрокидывать, сваливать
3) опускать, наклонять
4) бросать, отбрасывать (напр. тень); распространять (напр. свет), рассеивать (напр. луч)
5) расстилать (напр. ковёр)
6) составлять (напр. план)
7) выпускать, опускать (слово, букву и т.п.)
8) унижать
9) откладывать, отсрочивать
10) компонент сложн. гл.
🇮🇷 [āgandan] آگندن
набивать, наполнять, начинять
🇮🇷 [parākandan] پراکندن
1) рассыпать, разбрасывать, рассеивать
2) распространять
3) рассеивать, разгонять, распылять
4) разобщать, раздроблять
5) редко рассыпаться, разбрасываться, рассеиваться
6) редко распространяться
7) редко рассеиваться, разгоняться
#iron_farsi
осн. прош. вр. æвгǽд(тон)
1) черпать
2) сыпать, насыпать; грузить, нагружать
3) лить, наливать, переливать
🇮🇷 [afkandan] افکندن
1) бросать, кидать, швырять
2) опрокидывать, сваливать
3) опускать, наклонять
4) бросать, отбрасывать (напр. тень); распространять (напр. свет), рассеивать (напр. луч)
5) расстилать (напр. ковёр)
6) составлять (напр. план)
7) выпускать, опускать (слово, букву и т.п.)
8) унижать
9) откладывать, отсрочивать
10) компонент сложн. гл.
🇮🇷 [āgandan] آگندن
набивать, наполнять, начинять
🇮🇷 [parākandan] پراکندن
1) рассыпать, разбрасывать, рассеивать
2) распространять
3) рассеивать, разгонять, распылять
4) разобщать, раздроблять
5) редко рассыпаться, разбрасываться, рассеиваться
6) редко распространяться
7) редко рассеиваться, разгоняться
#iron_farsi
æвзи́йын (ир.)
осн. пр. вр. ӕвзыд(ис), ӕвзыд(тон)
ӕвзуйун (диг.)
осн. пр. вр. ӕвзуд(тӕн), ӕвзуд(тон)
1) выпадать, лезть, облезать (о волосах)
2) чахнуть
ӕвзыд (ир.), ӕвзуд (диг.)
1) чахлый
2) облезлый
3) истрепанный, потрепавшийся
ӕвзийӕн (ир.), ӕвзуйӕн (диг.)
выпадение волос
🇮🇷 [afzudan] افزودن
осн. наст. вр. [afzā] افزا
1) увеличивать, умножать (что را , به ); прибавлять (что را , به )
2) редко увеличиваться, умножаться прибавляться; возрастать
🇮🇷 [afzāyeš] افزایش
1) увеличение, прибавление; прирост
2) рост, нарастание
#iron_farsi
осн. пр. вр. ӕвзыд(ис), ӕвзыд(тон)
ӕвзуйун (диг.)
осн. пр. вр. ӕвзуд(тӕн), ӕвзуд(тон)
1) выпадать, лезть, облезать (о волосах)
2) чахнуть
ӕвзыд (ир.), ӕвзуд (диг.)
1) чахлый
2) облезлый
3) истрепанный, потрепавшийся
ӕвзийӕн (ир.), ӕвзуйӕн (диг.)
выпадение волос
🇮🇷 [afzudan] افزودن
осн. наст. вр. [afzā] افزا
1) увеличивать, умножать (что را , به ); прибавлять (что را , به )
2) редко увеличиваться, умножаться прибавляться; возрастать
🇮🇷 [afzāyeš] افزایش
1) увеличение, прибавление; прирост
2) рост, нарастание
#iron_farsi
æууǽл (мн. æууæлтæ)
1) состояние; положение; вид
2) обстоятельство; условие
3) признак (в т.ч. грамм.)
4) повадка
🇮🇷 [ahvāl] احوال
1) мн. от حال
2) состояние здоровья, самочувствие
3) состояние дел
#iron_farsi
1) состояние; положение; вид
2) обстоятельство; условие
3) признак (в т.ч. грамм.)
4) повадка
🇮🇷 [ahvāl] احوال
1) мн. от حال
2) состояние здоровья, самочувствие
3) состояние дел
#iron_farsi
ӕхсин II (диг.)
темно-серый, сизый
ӕхси́нӕг (ир.) / ӕхсинӕнгӕ (диг.)
голубь дикий
🇮🇷 [xašin] خشین редк.
1.
1) тёмный, серый, чёрный
2) синеватый
2. сокол чёрно-белого оперения
Ӕхсин восходит к древнеиранскому axšaina. Старое иранское обозначение темно-серого или темно-синего цвета, частью вытесненное, частью существующее рядом с субстратным цъӕх, употребительно теперь преимущественно в Дигории (и то не повсюду), но производное от него ӕхсинӕг
Осетинское ӕхсин восходит непосредственно к скифскому αξειν, сохраненному древними авторами (Пиндар, Еврипид, Страбон) в названии Черного моря: Πόντσς Ἅξεινος
Этимологически axšaina- разлагается на a-xsaina-, буквально
#iron_farsi
темно-серый, сизый
ӕхси́нӕг (ир.) / ӕхсинӕнгӕ (диг.)
голубь дикий
🇮🇷 [xašin] خشین редк.
1.
1) тёмный, серый, чёрный
2) синеватый
2. сокол чёрно-белого оперения
Ӕхсин восходит к древнеиранскому axšaina. Старое иранское обозначение темно-серого или темно-синего цвета, частью вытесненное, частью существующее рядом с субстратным цъӕх, употребительно теперь преимущественно в Дигории (и то не повсюду), но производное от него ӕхсинӕг
голубь
распространено по всей Осетии (сравните русское голубой
и голубь
, а также персидское kabud голубой
и kabutar голубь
).Осетинское ӕхсин восходит непосредственно к скифскому αξειν, сохраненному древними авторами (Пиндар, Еврипид, Страбон) в названии Черного моря: Πόντσς Ἅξεινος
темно-синий Понт
. Впоследствии греки переделали ἅξεινος, осмысливавшееся ими как негостеприимный
, в εξεινος гостеприимный
: Πόντσς Εξεινος.Этимологически axšaina- разлагается на a-xsaina-, буквально
не-сияющий
; сравните для второй части осетинское ӕхси́д | ӕхсед заря
.#iron_farsi
ӕз — я
Общеиранское и общеиндоевропейское личное местоимение.
Осетинский относится к той группе новоиранских языков, которые сохранили для личного местоимения 1-го л. ед. ч. разные основы для прямого и косвенных падежей (ӕз | мӕн = др. иран. azam | m-).
К осетинскому примыкают в этом отношении: афганский (пушту), памирские, ягнобский, талышский, часть курдских диалектов.
Напротив, в новоперсидском (фарси) и примыкающих к нему диалектах, а также в белуджском и татском косвенная основа [man] من совершенно вытеснила прямую.
Осетинское ӕз имеет многочисленные соответствия в иранских и индоевропейских языках:
курдский — ăz, ăză,
талышский — az,
ягнобский — az-,
памирский язгулямский — az,
памирский ишкашимский — azi, az
памирский ваханский — wuz,
афганский (пушту) — za,
армянский — es,
старославянский — азъ и другие.
#iron_farsi
Общеиранское и общеиндоевропейское личное местоимение.
Осетинский относится к той группе новоиранских языков, которые сохранили для личного местоимения 1-го л. ед. ч. разные основы для прямого и косвенных падежей (ӕз | мӕн = др. иран. azam | m-).
К осетинскому примыкают в этом отношении: афганский (пушту), памирские, ягнобский, талышский, часть курдских диалектов.
Напротив, в новоперсидском (фарси) и примыкающих к нему диалектах, а также в белуджском и татском косвенная основа [man] من совершенно вытеснила прямую.
Осетинское ӕз имеет многочисленные соответствия в иранских и индоевропейских языках:
курдский — ăz, ăză,
талышский — az,
ягнобский — az-,
памирский язгулямский — az,
памирский ишкашимский — azi, az
памирский ваханский — wuz,
афганский (пушту) — za,
армянский — es,
старославянский — азъ и другие.
#iron_farsi
ба́рæг мн. ба́рджытæ
I
1) всадник
2) кавалерист
3) джигит, искусный наездник
🇮🇷 уст. [bāre] باره IV
🇮🇷 уст. [bāregi] بارگی
конь, лошадь
#iron_farsi
I
1) всадник
2) кавалерист
3) джигит, искусный наездник
🇮🇷 уст. [bāre] باره IV
🇮🇷 уст. [bāregi] بارگی
конь, лошадь
#iron_farsi
бар (ир.)
барӕ (диг.)
1) право
2) разрешение, позволение
3) воля
🇮🇷 [bār] بار III
приём (при дворе, у главы государства), аудиенция
бар дӕттын
позволять, дозволять, разрешать
🇮🇷 [bār dādan] بار دادن
а) давать аудиенцию, принимать (кого به)
б) разрешать, позволять (входить)
#iron_farsi
барӕ (диг.)
1) право
2) разрешение, позволение
3) воля
🇮🇷 [bār] بار III
приём (при дворе, у главы государства), аудиенция
бар дӕттын
позволять, дозволять, разрешать
🇮🇷 [bār dādan] بار دادن
а) давать аудиенцию, принимать (кого به)
б) разрешать, позволять (входить)
#iron_farsi
баст (мн. бæстытæ)
2. вязанка; пучок; связка; узел, тюк, свёрток, кипа
🇮🇷 [baste] بسته
3. пакет, свёрток; пачка, стопка; связка; тюк; кипа; узел; посылка; бандероль
#iron_farsi
2. вязанка; пучок; связка; узел, тюк, свёрток, кипа
🇮🇷 [baste] بسته
3. пакет, свёрток; пачка, стопка; связка; тюк; кипа; узел; посылка; бандероль
#iron_farsi
бахтар (-тӕ)
бахдар, бахдӕртӕ
кошки, подковы, железная обувь для лазания по горам, ходьбы по ледниковым перевалам (тж. лӕгдзӕфхӕдтӕ)
🇮🇷 [baktar] بکتر
уст. панцирь; латы
#iron_farsi
бахдар, бахдӕртӕ
кошки, подковы, железная обувь для лазания по горам, ходьбы по ледниковым перевалам (тж. лӕгдзӕфхӕдтӕ)
🇮🇷 [baktar] بکتر
уст. панцирь; латы
#iron_farsi
базар
1) базар, рынок
2) торговля, коммерция
базар кæнын
торговать, заниматься торговлей
базарад
1) рынок
2) торговля
базарадон
1) рыночный
2) торговый
🇮🇷 [bāzār] بازار
базар, рынок, торговый ряд
#iron_farsi
1) базар, рынок
2) торговля, коммерция
базар кæнын
торговать, заниматься торговлей
базарад
1) рынок
2) торговля
базарадон
1) рыночный
2) торговый
🇮🇷 [bāzār] بازار
базар, рынок, торговый ряд
#iron_farsi
ӕмб́а́л (мн. ӕмбӕ́лттӕ)
диг. тж. ӕнбал
1) товарищ, сотоварищ; сообщник; компаньон
2) спутник, попутчик
3) собрат, друг
4) партнер
5) полит. товарищ (при фамилии, как обращение и т.п.)
🇮🇷 [hambālā] همبالا
1) одинакового роста
2) равный, одинаковый, сходный (во всём)
🇮🇷 разг. [hampālaki, hampāleki] همپالكی
1.
1) товарищ, компаньон
2) спутник, попутчик
2. равный (по положению)
Автор исходн. изобр. худ. Аслан Хетагуров
#iron_farsi
диг. тж. ӕнбал
1) товарищ, сотоварищ; сообщник; компаньон
2) спутник, попутчик
3) собрат, друг
4) партнер
5) полит. товарищ (при фамилии, как обращение и т.п.)
🇮🇷 [hambālā] همبالا
1) одинакового роста
2) равный, одинаковый, сходный (во всём)
🇮🇷 разг. [hampālaki, hampāleki] همپالكی
1.
1) товарищ, компаньон
2) спутник, попутчик
2. равный (по положению)
Автор исходн. изобр. худ. Аслан Хетагуров
#iron_farsi