ӕз — я
Общеиранское и общеиндоевропейское личное местоимение.
Осетинский относится к той группе новоиранских языков, которые сохранили для личного местоимения 1-го л. ед. ч. разные основы для прямого и косвенных падежей (ӕз | мӕн = др. иран. azam | m-).
К осетинскому примыкают в этом отношении: афганский (пушту), памирские, ягнобский, талышский, часть курдских диалектов.
Напротив, в новоперсидском (фарси) и примыкающих к нему диалектах, а также в белуджском и татском косвенная основа [man] من совершенно вытеснила прямую.
Осетинское ӕз имеет многочисленные соответствия в иранских и индоевропейских языках:
курдский — ăz, ăză,
талышский — az,
ягнобский — az-,
памирский язгулямский — az,
памирский ишкашимский — azi, az
памирский ваханский — wuz,
афганский (пушту) — za,
армянский — es,
старославянский — азъ и другие.
#iron_farsi
Общеиранское и общеиндоевропейское личное местоимение.
Осетинский относится к той группе новоиранских языков, которые сохранили для личного местоимения 1-го л. ед. ч. разные основы для прямого и косвенных падежей (ӕз | мӕн = др. иран. azam | m-).
К осетинскому примыкают в этом отношении: афганский (пушту), памирские, ягнобский, талышский, часть курдских диалектов.
Напротив, в новоперсидском (фарси) и примыкающих к нему диалектах, а также в белуджском и татском косвенная основа [man] من совершенно вытеснила прямую.
Осетинское ӕз имеет многочисленные соответствия в иранских и индоевропейских языках:
курдский — ăz, ăză,
талышский — az,
ягнобский — az-,
памирский язгулямский — az,
памирский ишкашимский — azi, az
памирский ваханский — wuz,
афганский (пушту) — za,
армянский — es,
старославянский — азъ и другие.
#iron_farsi
ба́рæг мн. ба́рджытæ
I
1) всадник
2) кавалерист
3) джигит, искусный наездник
🇮🇷 уст. [bāre] باره IV
🇮🇷 уст. [bāregi] بارگی
конь, лошадь
#iron_farsi
I
1) всадник
2) кавалерист
3) джигит, искусный наездник
🇮🇷 уст. [bāre] باره IV
🇮🇷 уст. [bāregi] بارگی
конь, лошадь
#iron_farsi
бар (ир.)
барӕ (диг.)
1) право
2) разрешение, позволение
3) воля
🇮🇷 [bār] بار III
приём (при дворе, у главы государства), аудиенция
бар дӕттын
позволять, дозволять, разрешать
🇮🇷 [bār dādan] بار دادن
а) давать аудиенцию, принимать (кого به)
б) разрешать, позволять (входить)
#iron_farsi
барӕ (диг.)
1) право
2) разрешение, позволение
3) воля
🇮🇷 [bār] بار III
приём (при дворе, у главы государства), аудиенция
бар дӕттын
позволять, дозволять, разрешать
🇮🇷 [bār dādan] بار دادن
а) давать аудиенцию, принимать (кого به)
б) разрешать, позволять (входить)
#iron_farsi
баст (мн. бæстытæ)
2. вязанка; пучок; связка; узел, тюк, свёрток, кипа
🇮🇷 [baste] بسته
3. пакет, свёрток; пачка, стопка; связка; тюк; кипа; узел; посылка; бандероль
#iron_farsi
2. вязанка; пучок; связка; узел, тюк, свёрток, кипа
🇮🇷 [baste] بسته
3. пакет, свёрток; пачка, стопка; связка; тюк; кипа; узел; посылка; бандероль
#iron_farsi
бахтар (-тӕ)
бахдар, бахдӕртӕ
кошки, подковы, железная обувь для лазания по горам, ходьбы по ледниковым перевалам (тж. лӕгдзӕфхӕдтӕ)
🇮🇷 [baktar] بکتر
уст. панцирь; латы
#iron_farsi
бахдар, бахдӕртӕ
кошки, подковы, железная обувь для лазания по горам, ходьбы по ледниковым перевалам (тж. лӕгдзӕфхӕдтӕ)
🇮🇷 [baktar] بکتر
уст. панцирь; латы
#iron_farsi
базар
1) базар, рынок
2) торговля, коммерция
базар кæнын
торговать, заниматься торговлей
базарад
1) рынок
2) торговля
базарадон
1) рыночный
2) торговый
🇮🇷 [bāzār] بازار
базар, рынок, торговый ряд
#iron_farsi
1) базар, рынок
2) торговля, коммерция
базар кæнын
торговать, заниматься торговлей
базарад
1) рынок
2) торговля
базарадон
1) рыночный
2) торговый
🇮🇷 [bāzār] بازار
базар, рынок, торговый ряд
#iron_farsi
ӕмб́а́л (мн. ӕмбӕ́лттӕ)
диг. тж. ӕнбал
1) товарищ, сотоварищ; сообщник; компаньон
2) спутник, попутчик
3) собрат, друг
4) партнер
5) полит. товарищ (при фамилии, как обращение и т.п.)
🇮🇷 [hambālā] همبالا
1) одинакового роста
2) равный, одинаковый, сходный (во всём)
🇮🇷 разг. [hampālaki, hampāleki] همپالكی
1.
1) товарищ, компаньон
2) спутник, попутчик
2. равный (по положению)
Автор исходн. изобр. худ. Аслан Хетагуров
#iron_farsi
диг. тж. ӕнбал
1) товарищ, сотоварищ; сообщник; компаньон
2) спутник, попутчик
3) собрат, друг
4) партнер
5) полит. товарищ (при фамилии, как обращение и т.п.)
🇮🇷 [hambālā] همبالا
1) одинакового роста
2) равный, одинаковый, сходный (во всём)
🇮🇷 разг. [hampālaki, hampāleki] همپالكی
1.
1) товарищ, компаньон
2) спутник, попутчик
2. равный (по положению)
Автор исходн. изобр. худ. Аслан Хетагуров
#iron_farsi
базыг мн. базыгтæ, базгуытæ
1) плечевая кость,
2) рука выше локтя,
3) передняя нога туши животного,
4) крыло убитой птицы.
🇮🇷 [bāzu] بازو
1) рука (от локтя до плеча), плечо,
2) тех. плечо,
3) косяк (рамы, двери),
4) сила, мощь, могущество.
#iron_farsi
1) плечевая кость,
2) рука выше локтя,
3) передняя нога туши животного,
4) крыло убитой птицы.
🇮🇷 [bāzu] بازو
1) рука (от локтя до плеча), плечо,
2) тех. плечо,
3) косяк (рамы, двери),
4) сила, мощь, могущество.
#iron_farsi
бӕттын | бастон
связывать, завязывать, привязывать, перевязывать, подвязывать
🇮🇷 [bastan] بستن
осн. наст. вр. [band] بند
1) закрывать, запирать
2) закрывать, запрещать ликвидировать; распускать
3) привязывать; завязывать; прикреплять; приковывать
4) перевязывать, бинтовать
5) застёгивать (пуговицу, пряжку, кнопку)
#iron_farsi
связывать, завязывать, привязывать, перевязывать, подвязывать
🇮🇷 [bastan] بستن
осн. наст. вр. [band] بند
1) закрывать, запирать
2) закрывать, запрещать ликвидировать; распускать
3) привязывать; завязывать; прикреплять; приковывать
4) перевязывать, бинтовать
5) застёгивать (пуговицу, пряжку, кнопку)
#iron_farsi