مجموعهٔ #فانتزی « #عشق و #خرد به #صد #زبان » شامل کتابهای #سخن_عشق ، #گوهر_خرد و #نام_تو_به_صد_زبان است.
نویسنده: #جی_پی_واسوانی و #تی_ال_واسوانی | بازگردان: #فریبا_مقدم | ویراستار: #ریحانه_فرهنگی | ناشر: #کلک_آزادگان ( #حمیدا )
از منشأی #عشق سخن به میان آوردن و با دل خود در دیار #خرد گام زدن در کنار سرودههای #عرفانی متعددی از #سرزمینها و باورهای #گوناگون ما را بر آن داشت تا با طراحی بستهای چشمنواز و #فانتزی مجموعهای از « #شمع و #گل و #کتاب » بیافرینیم تا این گونه گامی در جهت گسترش #آگاهی و #فرهنگ هدیه دادن #کتاب برداریم.
نویسنده: #جی_پی_واسوانی و #تی_ال_واسوانی | بازگردان: #فریبا_مقدم | ویراستار: #ریحانه_فرهنگی | ناشر: #کلک_آزادگان ( #حمیدا )
از منشأی #عشق سخن به میان آوردن و با دل خود در دیار #خرد گام زدن در کنار سرودههای #عرفانی متعددی از #سرزمینها و باورهای #گوناگون ما را بر آن داشت تا با طراحی بستهای چشمنواز و #فانتزی مجموعهای از « #شمع و #گل و #کتاب » بیافرینیم تا این گونه گامی در جهت گسترش #آگاهی و #فرهنگ هدیه دادن #کتاب برداریم.
#دعوت_به_همکاری
انتشارات #کلک_آزادگان (#حمیدا) برای تکمیل کادر فرهنگی خود، به یک #ویراستار_خانم در محدودهٔ سنی ۲۵ تا ۳۵ سال به صورت #تماموقت* و با شرایط زیر نیازمند است:
۱- آشنایی با کار ویراستاری و گذراندن دست کم یک #واحد_ویراستاری در دانشگاه یا یک #دورۀ_ویرایش در مؤسسات آموزشی آزاد.
۲- تسلط نسبی به #زبان_انگلیسی و توانایی ترجمهٔ متن انگلیسی به فارسی با کمک دیکشنری.
۳- آشنایی نسبی با #کامپیوتر، #اینترنت و نرمافزارهای واژهپرداز مانند #ورد یا #ایندیزاین.
۴- دارای #مدرک_کارشناسی، اهل کتاب و کتابخوانی با زمینۀ #مطالعاتی_قوی**.
در صورت داشتن شرایط بالا، از امروز تا #تاریخ ۱۳۹۵/۱۱/۱۰ برای تعیین وقت #مصاحبه و پشت سر گذاشتن #آزمون مرتبط که حدود یک ساعت به طول میانجامد، در #ساعات_اداری با شمارهٔ ۶۶۹۵۲۰۲۱ تماس بگیرید.
—----------------------------------
*#تماموقت: نیمۀ نخست سال، از شنبه تا چهارشنبه، ۸ صبح تا ۶ بعد از ظهر و نیمۀ دوم سال، از شنبه تا چهارشنبه، ۸ صبح تا ۵ بعد از ظهر و پنجشنبهها تا ظهر. لطفاً برای کار پارهوقت، دورکاری یا کار در منزل با ما #تماس_نگیرید.
**منظور از زمنیۀ #مطالعاتی_قوی، مطالعات آزاد هر فرد در زمینهٔ کتابهای #غیر_تخصصی، به ویژه #ادبیات است و خواندن کتابهای تخصصی، دانشگاهی و درسی و کمک درسی، جزو مطالعات آزاد فردی قرار نمیگیرند. لطفاً در صورتی که کمتر از ۶ عنوان کتاب در سال مطالعه میکنید یا از ادبیات و کتابهای روز دور هستید، با ما #تماس_نگیرید.
https://telegram.me/ikelk/216
انتشارات #کلک_آزادگان (#حمیدا) برای تکمیل کادر فرهنگی خود، به یک #ویراستار_خانم در محدودهٔ سنی ۲۵ تا ۳۵ سال به صورت #تماموقت* و با شرایط زیر نیازمند است:
۱- آشنایی با کار ویراستاری و گذراندن دست کم یک #واحد_ویراستاری در دانشگاه یا یک #دورۀ_ویرایش در مؤسسات آموزشی آزاد.
۲- تسلط نسبی به #زبان_انگلیسی و توانایی ترجمهٔ متن انگلیسی به فارسی با کمک دیکشنری.
۳- آشنایی نسبی با #کامپیوتر، #اینترنت و نرمافزارهای واژهپرداز مانند #ورد یا #ایندیزاین.
۴- دارای #مدرک_کارشناسی، اهل کتاب و کتابخوانی با زمینۀ #مطالعاتی_قوی**.
در صورت داشتن شرایط بالا، از امروز تا #تاریخ ۱۳۹۵/۱۱/۱۰ برای تعیین وقت #مصاحبه و پشت سر گذاشتن #آزمون مرتبط که حدود یک ساعت به طول میانجامد، در #ساعات_اداری با شمارهٔ ۶۶۹۵۲۰۲۱ تماس بگیرید.
—----------------------------------
*#تماموقت: نیمۀ نخست سال، از شنبه تا چهارشنبه، ۸ صبح تا ۶ بعد از ظهر و نیمۀ دوم سال، از شنبه تا چهارشنبه، ۸ صبح تا ۵ بعد از ظهر و پنجشنبهها تا ظهر. لطفاً برای کار پارهوقت، دورکاری یا کار در منزل با ما #تماس_نگیرید.
**منظور از زمنیۀ #مطالعاتی_قوی، مطالعات آزاد هر فرد در زمینهٔ کتابهای #غیر_تخصصی، به ویژه #ادبیات است و خواندن کتابهای تخصصی، دانشگاهی و درسی و کمک درسی، جزو مطالعات آزاد فردی قرار نمیگیرند. لطفاً در صورتی که کمتر از ۶ عنوان کتاب در سال مطالعه میکنید یا از ادبیات و کتابهای روز دور هستید، با ما #تماس_نگیرید.
https://telegram.me/ikelk/216
#شاهزادهٔ_شب
مجموعهٔ کامل ترانههای مدرن تاکینگ
ترانهسرا: #دیتر_بوهلن | بازگردان: #فرهود_سعیدارشادی و #کاوه_مقدم | ویراستار: #ریحانه_فرهنگی
ناشر: #حمیدا | چاپ چهارم: ۱۳۸۱
ترجمهٔ ترانههای #مدرن_تاکینگ، گشودن پنجرهٔ دیگریست به #عمق_احساسات و پیچ و خم اندیشهٔ مردمی در ظاهر بیگانه تا از این طریق دیگر بار #زبان_مشترک انسانها و یگانگی آنها را دریابیم. مقدمهٔ جالب و جامع این #کتاب در مورد سیر #هنر_موسیقی در #جهان نیز به ارزش آن افزوده است.
این #کتاب را به خاطر دارید؟ اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این #کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۱ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
http://www.ikelk.com/fa/product/c4y
@ikelk
مجموعهٔ کامل ترانههای مدرن تاکینگ
ترانهسرا: #دیتر_بوهلن | بازگردان: #فرهود_سعیدارشادی و #کاوه_مقدم | ویراستار: #ریحانه_فرهنگی
ناشر: #حمیدا | چاپ چهارم: ۱۳۸۱
ترجمهٔ ترانههای #مدرن_تاکینگ، گشودن پنجرهٔ دیگریست به #عمق_احساسات و پیچ و خم اندیشهٔ مردمی در ظاهر بیگانه تا از این طریق دیگر بار #زبان_مشترک انسانها و یگانگی آنها را دریابیم. مقدمهٔ جالب و جامع این #کتاب در مورد سیر #هنر_موسیقی در #جهان نیز به ارزش آن افزوده است.
این #کتاب را به خاطر دارید؟ اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این #کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۱ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
http://www.ikelk.com/fa/product/c4y
@ikelk
#شاهزادهٔ_شب
مجموعهٔ کامل ترانههای مدرن تاکینگ
ترانهسرا: #دیتر_بوهلن | بازگردان: #فرهود_سعیدارشادی و #کاوه_مقدم | ویراستار: #ریحانه_فرهنگی
ناشر: #حمیدا (#کلک_آزادگان) | چاپ چهارم: ۱۳۸۱
ترجمهٔ ترانههای مدرن تاکینگ، گشودن پنجرهٔ دیگریست به عمق احساسات و پیچ و خم اندیشهٔ مردمی در ظاهر بیگانه تا از این طریق دیگر بار #زبان_مشترک انسانها و یگانگی آنها را دریابیم. مقدمهٔ جالب و جامع این کتاب در مورد سیر هنر موسیقی در جهان نیز به ارزش آن افزوده است.
این کتاب را به خاطر دارید؟
اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۱ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
http://www.ikelk.com/fa/product/c4y
@ikelk
مجموعهٔ کامل ترانههای مدرن تاکینگ
ترانهسرا: #دیتر_بوهلن | بازگردان: #فرهود_سعیدارشادی و #کاوه_مقدم | ویراستار: #ریحانه_فرهنگی
ناشر: #حمیدا (#کلک_آزادگان) | چاپ چهارم: ۱۳۸۱
ترجمهٔ ترانههای مدرن تاکینگ، گشودن پنجرهٔ دیگریست به عمق احساسات و پیچ و خم اندیشهٔ مردمی در ظاهر بیگانه تا از این طریق دیگر بار #زبان_مشترک انسانها و یگانگی آنها را دریابیم. مقدمهٔ جالب و جامع این کتاب در مورد سیر هنر موسیقی در جهان نیز به ارزش آن افزوده است.
این کتاب را به خاطر دارید؟
اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۱ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
http://www.ikelk.com/fa/product/c4y
@ikelk
#شاهزادهٔ_شب
مجموعهٔ کامل ترانههای مدرن تاکینگ
ترانهسرا: #دیتر_بوهلن | بازگردان: #فرهود_سعیدارشادی و #کاوه_مقدم | ویراستار: #ریحانه_فرهنگی
ناشر: #حمیدا (#کلک_آزادگان) | چاپ چهارم: ۱۳۸۱
ترجمهٔ ترانههای مدرن تاکینگ، گشودن پنجرهٔ دیگریست به عمق احساسات و پیچ و خم اندیشهٔ مردمی در ظاهر بیگانه تا از این طریق دیگر بار #زبان_مشترک انسانها و یگانگی آنها را دریابیم. مقدمهٔ جالب و جامع این کتاب در مورد سیر هنر موسیقی در جهان نیز به ارزش آن افزوده است.
این کتاب را به خاطر دارید؟
اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۱ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
http://www.ikelk.com/fa/product/c4y
@ikelk
مجموعهٔ کامل ترانههای مدرن تاکینگ
ترانهسرا: #دیتر_بوهلن | بازگردان: #فرهود_سعیدارشادی و #کاوه_مقدم | ویراستار: #ریحانه_فرهنگی
ناشر: #حمیدا (#کلک_آزادگان) | چاپ چهارم: ۱۳۸۱
ترجمهٔ ترانههای مدرن تاکینگ، گشودن پنجرهٔ دیگریست به عمق احساسات و پیچ و خم اندیشهٔ مردمی در ظاهر بیگانه تا از این طریق دیگر بار #زبان_مشترک انسانها و یگانگی آنها را دریابیم. مقدمهٔ جالب و جامع این کتاب در مورد سیر هنر موسیقی در جهان نیز به ارزش آن افزوده است.
این کتاب را به خاطر دارید؟
اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۱ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
http://www.ikelk.com/fa/product/c4y
@ikelk
#درستنویسی
۱- #هم: #پیشوند همکاری و مشارکت «هم»، همواره #پیوسته به واژﮤ بعد نوشته میشود، مگر آن که ﻛﻠﻤﮥ بعدی با حرف «م» آغاز شده باشد.
۲- #درست: همراه، همکار، همسر، همخانه، هموطن
#نادرست: همراه - هم راه، همکار - هم کار، همسر - هم سر، همخانه - هم خانه، هموطن - هم وطن.
درست: هممیهن، هممدرسه، هممرام
نادرست: هممیهن - هم میهن، هممدرسه - هم مدرسه، هممرام - هم مرام.
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
۱- #هم: #پیشوند همکاری و مشارکت «هم»، همواره #پیوسته به واژﮤ بعد نوشته میشود، مگر آن که ﻛﻠﻤﮥ بعدی با حرف «م» آغاز شده باشد.
۲- #درست: همراه، همکار، همسر، همخانه، هموطن
#نادرست: همراه - هم راه، همکار - هم کار، همسر - هم سر، همخانه - هم خانه، هموطن - هم وطن.
درست: هممیهن، هممدرسه، هممرام
نادرست: هممیهن - هم میهن، هممدرسه - هم مدرسه، هممرام - هم مرام.
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
#درستنویسی
۱- #ان: «ان» نشانۀ جمع فارسیست که به آخر واژهها میچسبد، اما اگر ۱) کلمه به «ها»ی غیر ملفوظ یا «ها»ی بیان حرکت که صدای کسره میدهد، ختم شود، «ه» به «گ» میانجی - که شکل کهن «ه» است - تبدیل میشود.
۲- #درست: ستاره/ستارگان، رفته/رفتگان، خسته/خستگان، تشنه/تشنگان، گرسنه/گرسنگان، بنده/بندگان، دیده/دیدگان، برهنه/برهنگان، وابسته/وابستگان
#نادرست: ستارهان/ستارهگان، رفتهان/رفتهگان، خستهان/خستهگان، تشنهان/تشنهگان، گرسنهان/گرسنهگان، بندهان/بندهگان، دیدهان/دیدهگان، برهنهان/برهنهگان، وابستهان/وابستهگان
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwritingببینید.
@ikelk
۱- #ان: «ان» نشانۀ جمع فارسیست که به آخر واژهها میچسبد، اما اگر ۱) کلمه به «ها»ی غیر ملفوظ یا «ها»ی بیان حرکت که صدای کسره میدهد، ختم شود، «ه» به «گ» میانجی - که شکل کهن «ه» است - تبدیل میشود.
۲- #درست: ستاره/ستارگان، رفته/رفتگان، خسته/خستگان، تشنه/تشنگان، گرسنه/گرسنگان، بنده/بندگان، دیده/دیدگان، برهنه/برهنگان، وابسته/وابستگان
#نادرست: ستارهان/ستارهگان، رفتهان/رفتهگان، خستهان/خستهگان، تشنهان/تشنهگان، گرسنهان/گرسنهگان، بندهان/بندهگان، دیدهان/دیدهگان، برهنهان/برهنهگان، وابستهان/وابستهگان
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwritingببینید.
@ikelk
#درستنویسی
۱- #ان: «ان» نشانۀ جمع فارسیست که به آخر واژهها میچسبد، اما اگر ۲) کلمه به «ا» یا «و» ختم شود، «ی» میانجی به آخر آن کلمه افزوده و سپس جمع بسته میشود.
۲- #درست: - ختم به «ا» - پیشوا/پیشوایان، دانا/دانایان، بینا/بینایان، چارپا/چارپایان، - ختم به «و» - سیهمو/سیهمویان، مهرو/مهرویان، سمنبو/سمنبویان، دعاگو/دعاگویان
#نادرست: - ختم به «ا» - پیشوان/پیشواان، دانان/داناان، بینان/بیناان، چارپان/چارپاان، - ختم به «و» - سیهموان، مهروان، سمنبوان، دعاگوان
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
۱- #ان: «ان» نشانۀ جمع فارسیست که به آخر واژهها میچسبد، اما اگر ۲) کلمه به «ا» یا «و» ختم شود، «ی» میانجی به آخر آن کلمه افزوده و سپس جمع بسته میشود.
۲- #درست: - ختم به «ا» - پیشوا/پیشوایان، دانا/دانایان، بینا/بینایان، چارپا/چارپایان، - ختم به «و» - سیهمو/سیهمویان، مهرو/مهرویان، سمنبو/سمنبویان، دعاگو/دعاگویان
#نادرست: - ختم به «ا» - پیشوان/پیشواان، دانان/داناان، بینان/بیناان، چارپان/چارپاان، - ختم به «و» - سیهموان، مهروان، سمنبوان، دعاگوان
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
#درستنویسی
۱- #تنوین: در زبان #عربی سه نوع تنوین «اَن»، «اِن» و «اُن» وجود دارد که مورد اول با برخی از کلمات عربی به زبان #فارسی راه یافته است: معمولاً، کاملاً و لطفاً. افزودن «اَن» عربی به واژههای فارسی و بسیاری از کلمات عربی نادرست است.
۲- #درست: درست: - واژههای فارسی - خواهش میکنم، گاهی، به ناچار، زبانی، دوم/سوم/چهارم/پنجم. - کلمات عربی - به ندرت، در حقیقت
#نادرست: - - واژههای فارسی - خواهشاً، گاهاً، ناچاراً، زباناً، دوماً/سوماً/چهارماً/پنجماً. - کلمات عربی - ندرتاً، حقیقتاً
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
۱- #تنوین: در زبان #عربی سه نوع تنوین «اَن»، «اِن» و «اُن» وجود دارد که مورد اول با برخی از کلمات عربی به زبان #فارسی راه یافته است: معمولاً، کاملاً و لطفاً. افزودن «اَن» عربی به واژههای فارسی و بسیاری از کلمات عربی نادرست است.
۲- #درست: درست: - واژههای فارسی - خواهش میکنم، گاهی، به ناچار، زبانی، دوم/سوم/چهارم/پنجم. - کلمات عربی - به ندرت، در حقیقت
#نادرست: - - واژههای فارسی - خواهشاً، گاهاً، ناچاراً، زباناً، دوماً/سوماً/چهارماً/پنجماً. - کلمات عربی - ندرتاً، حقیقتاً
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
۱- #عشق ما را به اعماق میبرد؛ جایی که در آن هیچ سخنی گفته نمیشود، بلکه چشمها فقط به هم مینگرند و به #زبان_دل با یکدیگر گفت و گو میکنند. (#کتابآموزه)
۲- #سخن_عشق
نویسنده: #جی_پی_واسوانی، بازگردان: #فریبا_مقدم، ویراستار: #ریحانه_فرهنگی، ناشر: #کلک_آزادگان (#حمیدا)، چاپ پنجم: تابستان ۱۳۸۹
۳- برای گسترش #آگاهی، این پست را با دیگران در میان بگذارید.
پینوشت: کتابآموزههای ما را میتوانید با برچسب #ikelkquotes دنبال کنید.
@ikelk
۱- #عشق ما را به اعماق میبرد؛ جایی که در آن هیچ سخنی گفته نمیشود، بلکه چشمها فقط به هم مینگرند و به #زبان_دل با یکدیگر گفت و گو میکنند. (#کتابآموزه)
۲- #سخن_عشق
نویسنده: #جی_پی_واسوانی، بازگردان: #فریبا_مقدم، ویراستار: #ریحانه_فرهنگی، ناشر: #کلک_آزادگان (#حمیدا)، چاپ پنجم: تابستان ۱۳۸۹
۳- برای گسترش #آگاهی، این پست را با دیگران در میان بگذارید.
پینوشت: کتابآموزههای ما را میتوانید با برچسب #ikelkquotes دنبال کنید.
@ikelk
گذاشتن و گزاردن
فعل «گذاشتن» به معنای نهادن، قرار دادن، وضع کردن، سپری کردن، اجازه دادن، راه دادن، سپردن، عبور کردن، مهلت دادن، رها کردن و بخشیدن است. در حالی که فعل «گزاردن» به معنای ادا کردن، گفتن، خواندن، بجا آوردن، اجرا کردن، شرح دادن، پرداختن، صرف کردن و تعبیر کردن است.
درست:
قانونگذار، بنیانگذار، تأثیرگذار، پایهگذار، تخمکگذار، نامگذاری، تاجگذاری
نادرست:
قانونگزار، بنیانگزار، تأثیرگزار، پایهگزار، تخمکگزار، نامگزاری، تاجگزاری
درست:
سر به سر من نذار (نگذار).
ممنون از وقتی که میذارید (میگذارید).
نادرست:
سر به سر من نزار.
ممنون از وقتی که میزارید.
درست:
شکرگزار، سپاسگزار، نمازگزار، کارگزار، خراجگزار، خوابگزار، حقگزار
نادرست:
شکرگذار، سپاسگذار، نمازگذار، کارگذار، خراجگذار، خوابگذار، حقگذار
درست:
برای داشتههایتان سپاسگزار باشید.
بهترین گزارشگران جهان فوتبال.
نادرست:
برای داشتههایتان سپاسگذار باشید.
بهترین گذارشگران جهان فوتبال.
برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
گذاشتن و گزاردن
فعل «گذاشتن» به معنای نهادن، قرار دادن، وضع کردن، سپری کردن، اجازه دادن، راه دادن، سپردن، عبور کردن، مهلت دادن، رها کردن و بخشیدن است. در حالی که فعل «گزاردن» به معنای ادا کردن، گفتن، خواندن، بجا آوردن، اجرا کردن، شرح دادن، پرداختن، صرف کردن و تعبیر کردن است.
درست:
قانونگذار، بنیانگذار، تأثیرگذار، پایهگذار، تخمکگذار، نامگذاری، تاجگذاری
نادرست:
قانونگزار، بنیانگزار، تأثیرگزار، پایهگزار، تخمکگزار، نامگزاری، تاجگزاری
درست:
سر به سر من نذار (نگذار).
ممنون از وقتی که میذارید (میگذارید).
نادرست:
سر به سر من نزار.
ممنون از وقتی که میزارید.
درست:
شکرگزار، سپاسگزار، نمازگزار، کارگزار، خراجگزار، خوابگزار، حقگزار
نادرست:
شکرگذار، سپاسگذار، نمازگذار، کارگذار، خراجگذار، خوابگذار، حقگذار
درست:
برای داشتههایتان سپاسگزار باشید.
بهترین گزارشگران جهان فوتبال.
نادرست:
برای داشتههایتان سپاسگذار باشید.
بهترین گذارشگران جهان فوتبال.
برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
پیشوند «می»
#پیشوند_فعلی «می» که به معنای #استمرار، #تکرار یا #تأکید است، در ابتدای #افعال_حال، #گذشته و شکل قدیم #فعل_امری میآید و همواره به صورت جدا و نزدیک به #فعل نوشته میشود.
درست:
میشود، میرود، میبیند
ـ
میشد، میرفت، میدید
ـ
میباش، میرو
نادرست:
می شود - میشود، می رود - میرود، می بیند - میبیند
ـ
می شد - میشد، می رفت - میرفت، می دید - میدید
ـ
می باش - میباش، می رو - میرو
برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
#درستنویسی
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
پیشوند «می»
#پیشوند_فعلی «می» که به معنای #استمرار، #تکرار یا #تأکید است، در ابتدای #افعال_حال، #گذشته و شکل قدیم #فعل_امری میآید و همواره به صورت جدا و نزدیک به #فعل نوشته میشود.
درست:
میشود، میرود، میبیند
ـ
میشد، میرفت، میدید
ـ
میباش، میرو
نادرست:
می شود - میشود، می رود - میرود، می بیند - میبیند
ـ
می شد - میشد، می رفت - میرفت، می دید - میدید
ـ
می باش - میباش، می رو - میرو
برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
#درستنویسی
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk