#شاه_کولیها
مجموعه ترانههای جیپسی کینگ همراه با نت
گردآوری و تدوین: #مجید_حمیدا | بازگردان: #مجید_حمیدا و #پیمان_عبدالکریمزاده | ویراستار: #امیر_طاهری
ناشر: #حمیدا | چاپ سوم (ویرایش دوم): ۱۳۸۰
این #کتاب شامل مجموعهای کامل و ارزنده از ترانههای گروه #جیپسی_کینگ به سه زبان اصلی (#اسپانیایی همراه با گویش چندآمیزهای کولیها)، #انگلیسی و #فارسی میباشد که در ویرایش جدید همراه با نت به دوستداران شعر و #موسیقی عرضه شده است. مقدمهٔ این کتاب در مورد تأثیر #موسیقی_ایرانی بر #موسیقی_غربی و همچنین پیشینهٔ جالب و جامع این #کتاب در مورد گروه #جیپسی_کینگ، به ارزش آن افزوده است.
این کتاب را به خاطر دارید؟ اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۰ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
@ikelk
مجموعه ترانههای جیپسی کینگ همراه با نت
گردآوری و تدوین: #مجید_حمیدا | بازگردان: #مجید_حمیدا و #پیمان_عبدالکریمزاده | ویراستار: #امیر_طاهری
ناشر: #حمیدا | چاپ سوم (ویرایش دوم): ۱۳۸۰
این #کتاب شامل مجموعهای کامل و ارزنده از ترانههای گروه #جیپسی_کینگ به سه زبان اصلی (#اسپانیایی همراه با گویش چندآمیزهای کولیها)، #انگلیسی و #فارسی میباشد که در ویرایش جدید همراه با نت به دوستداران شعر و #موسیقی عرضه شده است. مقدمهٔ این کتاب در مورد تأثیر #موسیقی_ایرانی بر #موسیقی_غربی و همچنین پیشینهٔ جالب و جامع این #کتاب در مورد گروه #جیپسی_کینگ، به ارزش آن افزوده است.
این کتاب را به خاطر دارید؟ اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۰ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
@ikelk
#شاه_کولیها
مجموعه ترانههای جیپسی کینگ همراه با نت
گردآوری و تدوین: #مجید_حمیدا | بازگردان: #مجید_حمیدا و #پیمان_عبدالکریمزاده | ویراستار: #امیر_طاهری
ناشر: #حمیدا (#کلک_آزادگان) | چاپ سوم (ویرایش دوم): ۱۳۸۰
این #کتاب شامل مجموعهای کامل و ارزنده از ترانههای گروه #جیپسی_کینگ به سه زبان اصلی (#اسپانیایی همراه با گویش چندآمیزهای کولیها)، #انگلیسی و #فارسی میباشد که در ویرایش جدید همراه با نت به دوستداران شعر و #موسیقی عرضه شده است. مقدمهٔ این کتاب در مورد تأثیر #موسیقی_ایرانی بر #موسیقی_غربی و همچنین پیشینهٔ جالب و جامع این #کتاب در مورد گروه #جیپسی_کینگ، به ارزش آن افزوده است.
این کتاب را به خاطر دارید؟
اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۰ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
http://www.ikelk.com/fa/product/c4p
@ikelk
مجموعه ترانههای جیپسی کینگ همراه با نت
گردآوری و تدوین: #مجید_حمیدا | بازگردان: #مجید_حمیدا و #پیمان_عبدالکریمزاده | ویراستار: #امیر_طاهری
ناشر: #حمیدا (#کلک_آزادگان) | چاپ سوم (ویرایش دوم): ۱۳۸۰
این #کتاب شامل مجموعهای کامل و ارزنده از ترانههای گروه #جیپسی_کینگ به سه زبان اصلی (#اسپانیایی همراه با گویش چندآمیزهای کولیها)، #انگلیسی و #فارسی میباشد که در ویرایش جدید همراه با نت به دوستداران شعر و #موسیقی عرضه شده است. مقدمهٔ این کتاب در مورد تأثیر #موسیقی_ایرانی بر #موسیقی_غربی و همچنین پیشینهٔ جالب و جامع این #کتاب در مورد گروه #جیپسی_کینگ، به ارزش آن افزوده است.
این کتاب را به خاطر دارید؟
اگر خاطره یا تجربهای از خرید یا انتشار این کتاب دارید، آن را در زیر این پست با ما در میان بگذارید.
(این کتاب از سال ۱۳۸۰ تا کنون منتشر نشده است و فقط به عنوان کارنامهٔ نشر و مرور خاطرات و تجربههای مشترک ناشر و مخاطب، بازنشر شده است. بدیهیست که موجودی این کتاب صفر بوده و خرید آن امکانپذیر نیست.)
http://www.ikelk.com/fa/product/c4p
@ikelk
ترانهای از کتاب #شاه_کولیها با گردآوری و تدوین #مجید_حمیدا و #پیمان_عبدالکریمزاده و ویرایش #امیر_طاهری از انتشارات #حمیدا (#کلک_آزادگان).
#کتاب #جیپسی_کینگز #جیپسی_کینگ #اسپانیایی #انگلیسی #فارسی #موسیقی #موسیقی_ایرانی #موسیقی_غربی #ترانه #کتاب_خوب #موزیک
ترانهای از کتاب #شاه_کولیها با گردآوری و تدوین #مجید_حمیدا و #پیمان_عبدالکریمزاده و ویرایش #امیر_طاهری از انتشارات #حمیدا (#کلک_آزادگان).
#کتاب #جیپسی_کینگز #جیپسی_کینگ #اسپانیایی #انگلیسی #فارسی #موسیقی #موسیقی_ایرانی #موسیقی_غربی #ترانه #کتاب_خوب #موزیک
#فارسی_مدرن_ایرانی
نویسنده: #مریم_مولوی | بازگردان: #محمدحسین_قهرمانی
ناشر: #کلک_آزادگان (#حمیدا)
چاپ نخست: ۱۳۹۶
برای دریافت دانستههای بیشتر، به لینک زیر بروید:
http://ikelk.com/fa/product/13j0
@ikelk
نویسنده: #مریم_مولوی | بازگردان: #محمدحسین_قهرمانی
ناشر: #کلک_آزادگان (#حمیدا)
چاپ نخست: ۱۳۹۶
برای دریافت دانستههای بیشتر، به لینک زیر بروید:
http://ikelk.com/fa/product/13j0
@ikelk
#درستنویسی
۱- #هکسره: یکی از رایجترین خطاهای #نوشتاری هکسره است که به چند شکل در نوشتار دیده میشود. ۲) در #فارسی_محاوره، در پایان جمله به جای «#است» از «#ه» استفاده میکنیم.
۲- #درست: این کتاب منه. (کتاب من است.)
یه امشب شب عشقه. (شب عشق است.)
خیلی دردناکه. (دردناک است.)
زندگی خودمه. (زندگی خودم است.)
#نادرست: این کتاب منِ. (کتاب من.)
یه امشب شب عشقِ. (شب عشق.)
خیلی دردناکِ. (خیلی دردناک.)
زندگی خودمِ. (زندگی خودم.)
۳- برای پاسداشت زبان مادریمان، #درستنویسی را با هم #تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
۱- #هکسره: یکی از رایجترین خطاهای #نوشتاری هکسره است که به چند شکل در نوشتار دیده میشود. ۲) در #فارسی_محاوره، در پایان جمله به جای «#است» از «#ه» استفاده میکنیم.
۲- #درست: این کتاب منه. (کتاب من است.)
یه امشب شب عشقه. (شب عشق است.)
خیلی دردناکه. (دردناک است.)
زندگی خودمه. (زندگی خودم است.)
#نادرست: این کتاب منِ. (کتاب من.)
یه امشب شب عشقِ. (شب عشق.)
خیلی دردناکِ. (خیلی دردناک.)
زندگی خودمِ. (زندگی خودم.)
۳- برای پاسداشت زبان مادریمان، #درستنویسی را با هم #تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
#درستنویسی
۱- آیا تا کنون دیدهاید که یک انگلیسیزبان در نوشتار به جای حروف انگلیسی، حروف آلمانی به کار ببرد؟ مثلاً به جای «u» از «ü» و به جای «o» از «ö» استفاده کند؟
کیبورد خود را از #عربی به #فارسی برگردانید و به جای عربی، فارسی بنویسید.
۲- #درست: #زندگی، #دوستی، #جاری، #خانگی و
#نادرست: زندگي، دوستي، جاري، خانگي
درست: #پارک، #خاک، #کوچک، #بانک و نادرست: پارك، خاك، کوچك، بانك
۳- برای پاسداشت زبان مادریمان، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی #کلک_آزادگان (#حمیدا) را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
۱- آیا تا کنون دیدهاید که یک انگلیسیزبان در نوشتار به جای حروف انگلیسی، حروف آلمانی به کار ببرد؟ مثلاً به جای «u» از «ü» و به جای «o» از «ö» استفاده کند؟
کیبورد خود را از #عربی به #فارسی برگردانید و به جای عربی، فارسی بنویسید.
۲- #درست: #زندگی، #دوستی، #جاری، #خانگی و
#نادرست: زندگي، دوستي، جاري، خانگي
درست: #پارک، #خاک، #کوچک، #بانک و نادرست: پارك، خاك، کوچك، بانك
۳- برای پاسداشت زبان مادریمان، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی #کلک_آزادگان (#حمیدا) را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
#درست_نویسی
۱- نا: #پیشوند منفیساز «نا» به معنای «نه»، «بی» #فارسی و «لا»ی #عربی و همچنین غیر، عکس و متقابل است که بدون فاصله از واژۀ بعد نوشته میشود.
۲- #درست: #ناپاک، #ناکام، #نارفیق و
#نادرست: #نا_پاک، #نا_کام، #نا_رفیق
۳- برای پاسداشت زبان مادریمان، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی #کلک_آزادگان (#حمیدا) را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
۱- نا: #پیشوند منفیساز «نا» به معنای «نه»، «بی» #فارسی و «لا»ی #عربی و همچنین غیر، عکس و متقابل است که بدون فاصله از واژۀ بعد نوشته میشود.
۲- #درست: #ناپاک، #ناکام، #نارفیق و
#نادرست: #نا_پاک، #نا_کام، #نا_رفیق
۳- برای پاسداشت زبان مادریمان، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی #کلک_آزادگان (#حمیدا) را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
#درستنویسی
۱- #تنوین: در زبان #عربی سه نوع تنوین «اَن»، «اِن» و «اُن» وجود دارد که مورد اول با برخی از کلمات عربی به زبان #فارسی راه یافته است: معمولاً، کاملاً و لطفاً. افزودن «اَن» عربی به واژههای فارسی و بسیاری از کلمات عربی نادرست است.
۲- #درست: درست: - واژههای فارسی - خواهش میکنم، گاهی، به ناچار، زبانی، دوم/سوم/چهارم/پنجم. - کلمات عربی - به ندرت، در حقیقت
#نادرست: - - واژههای فارسی - خواهشاً، گاهاً، ناچاراً، زباناً، دوماً/سوماً/چهارماً/پنجماً. - کلمات عربی - ندرتاً، حقیقتاً
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk
۱- #تنوین: در زبان #عربی سه نوع تنوین «اَن»، «اِن» و «اُن» وجود دارد که مورد اول با برخی از کلمات عربی به زبان #فارسی راه یافته است: معمولاً، کاملاً و لطفاً. افزودن «اَن» عربی به واژههای فارسی و بسیاری از کلمات عربی نادرست است.
۲- #درست: درست: - واژههای فارسی - خواهش میکنم، گاهی، به ناچار، زبانی، دوم/سوم/چهارم/پنجم. - کلمات عربی - به ندرت، در حقیقت
#نادرست: - - واژههای فارسی - خواهشاً، گاهاً، ناچاراً، زباناً، دوماً/سوماً/چهارماً/پنجماً. - کلمات عربی - ندرتاً، حقیقتاً
۳- برای پاسداشت #زبان_فارسی، درستنویسی را با هم تمرین کنیم.
پینوشت: پستهای درستنویسی ما را با برچسب #ikelkwriting ببینید.
@ikelk