支共反對Twitter推奶茶聯盟emoji
bit.ly/3fYYSeC
社交媒體 #Twitter 昨日宣布,推出「#奶茶聯盟」(Milk Tea Alliance)的表情符號(emoji),紀念該聯盟於去年4月因民主運動而誕生。Twitter稱,留意到過去一年有超過1100萬則帶有 #MilkTeaAlliance 的標籤推文。新推出的表情符號是一隻白色杯子,並帶有3種背景顏色,代表着香港、台灣及泰國的奶茶。中國外交部發言人趙立堅就此事回應指出,有關組織一貫持 #反華 立場,充滿對中國的偏見,對此堅決反對。
#奶茶聯盟 #表情符號 #香港 #台灣 #泰國 #緬甸 #myanmar #thailand
bit.ly/3fYYSeC
社交媒體 #Twitter 昨日宣布,推出「#奶茶聯盟」(Milk Tea Alliance)的表情符號(emoji),紀念該聯盟於去年4月因民主運動而誕生。Twitter稱,留意到過去一年有超過1100萬則帶有 #MilkTeaAlliance 的標籤推文。新推出的表情符號是一隻白色杯子,並帶有3種背景顏色,代表着香港、台灣及泰國的奶茶。中國外交部發言人趙立堅就此事回應指出,有關組織一貫持 #反華 立場,充滿對中國的偏見,對此堅決反對。
#奶茶聯盟 #表情符號 #香港 #台灣 #泰國 #緬甸 #myanmar #thailand
今日出版的東周刊封面題目係〈獨家踢爆: #郭榮鏗 #莫乃光 搞反華組織CRI賣國〉
東周話郭榮鏗同莫乃光在美國成立China Risks Institute(CRI),記者取得一份兩頁的CRI宣言,該宣言話向西方客戶分析客觀的中國研究及分析,聽落咪係一般政治顧問服務囉。
但東周引述消息人士話:「明顯就是要千方百計延續他們的反華工作,CRI開宗名義以China Risk(中國風險)命名,其政治動機明顯,志在唱衰中國。」
轉頭又引述消息人士話:「(兩人)對中港的經貿及社會發展根本不熟悉,估計有人邀請他們搞CRI,無非是利用他們作為政治棋盤上的馬前卒。」唯一證據係CRI成員有香港監察英籍成員同歐盟駐港澳辦事處前職員。
東周因而總結:「種種迹象,說明英美聯手反華的行動並沒有終止,在這個氛圍下,有政界人士指出,CRI既然是一個由港人擔綱,外國勢力在背後扯線的反華組織,在西方有需要時自然可以有默契地發表報告,污衊中國或香港,為西方制裁行動鋪橋搭路。」
Posted by IG @hkpropaganda
#東周刊 #假新聞 #唱衰中國 #反華 #外國勢力
東周話郭榮鏗同莫乃光在美國成立China Risks Institute(CRI),記者取得一份兩頁的CRI宣言,該宣言話向西方客戶分析客觀的中國研究及分析,聽落咪係一般政治顧問服務囉。
但東周引述消息人士話:「明顯就是要千方百計延續他們的反華工作,CRI開宗名義以China Risk(中國風險)命名,其政治動機明顯,志在唱衰中國。」
轉頭又引述消息人士話:「(兩人)對中港的經貿及社會發展根本不熟悉,估計有人邀請他們搞CRI,無非是利用他們作為政治棋盤上的馬前卒。」唯一證據係CRI成員有香港監察英籍成員同歐盟駐港澳辦事處前職員。
東周因而總結:「種種迹象,說明英美聯手反華的行動並沒有終止,在這個氛圍下,有政界人士指出,CRI既然是一個由港人擔綱,外國勢力在背後扯線的反華組織,在西方有需要時自然可以有默契地發表報告,污衊中國或香港,為西方制裁行動鋪橋搭路。」
Posted by IG @hkpropaganda
#東周刊 #假新聞 #唱衰中國 #反華 #外國勢力
候任國務卿盧比奧被正式被改名為『魯比奧』
所謂制裁名單不能撤,但可以改名字,改了他就能來了!
被中國當局兩次制裁的美國準國務卿魯比奧(Marco Rubio),在上周的確認聽證會上,再次展現對華的強硬態度。但中國外交部發言人卻收斂早前的「戰狼外交」鋒芒,並悄悄將「盧比奧」的名字,變成新譯名「魯比奧」。前外交官分析指,這舉動疑是官方對制裁「盧比奧」解套;但時事評論員認為,中國的「示弱」無法迷惑美國政治家。
即將履新的美國國務卿提名人、對華強硬派代表人物,魯比奧擔任美國國會議員期間,被中國稱為「反華急先鋒」。他也因譴責中共當局對維吾爾人和港人的鎮壓,兩度被列入制裁名單。
上周四(16日),在中國外交部例行記者會上,《法新社》記者就魯比奧此番強硬表態提問。中國外交部官網發布的當天記者會文稿中,美國國務卿提名人的名字被譯為「魯比奧」。此前,中國外交部和中國官媒皆使用「盧比奧」的譯名。
#魯比奧 #盧比奧 #MarcoRubio #國務卿 #制裁 #反華
報導:
自由亞洲粵語 @rfacantonese
@reNews | www.patreon.com/reNews
所謂制裁名單不能撤,但可以改名字,改了他就能來了!
被中國當局兩次制裁的美國準國務卿魯比奧(Marco Rubio),在上周的確認聽證會上,再次展現對華的強硬態度。但中國外交部發言人卻收斂早前的「戰狼外交」鋒芒,並悄悄將「盧比奧」的名字,變成新譯名「魯比奧」。前外交官分析指,這舉動疑是官方對制裁「盧比奧」解套;但時事評論員認為,中國的「示弱」無法迷惑美國政治家。
即將履新的美國國務卿提名人、對華強硬派代表人物,魯比奧擔任美國國會議員期間,被中國稱為「反華急先鋒」。他也因譴責中共當局對維吾爾人和港人的鎮壓,兩度被列入制裁名單。
上周四(16日),在中國外交部例行記者會上,《法新社》記者就魯比奧此番強硬表態提問。中國外交部官網發布的當天記者會文稿中,美國國務卿提名人的名字被譯為「魯比奧」。此前,中國外交部和中國官媒皆使用「盧比奧」的譯名。
#魯比奧 #盧比奧 #MarcoRubio #國務卿 #制裁 #反華
報導:
自由亞洲粵語 @rfacantonese
@reNews | www.patreon.com/reNews