#Newspaper #NameOfVirus
China determined to eliminate the term ‘Wuhan pneumonia’. Allegedly removed the term from previous state media articles, including English manuscripts
(26 Mar) CNA quoted from a Twitter user that China’s state media has tampered with previous online English reports: the term ‘Wuhan pneumonia’ has been modified to ‘novel coronavirus-related pneumonia’.
According to the report, if you searched for the term ‘Wuhan pneumonia’ on Weibo and Weixin, you won’t be able to find any results, except for a few on how foreign celebrities used this term, and were condemned by Chinese officials and netizens. You won’t be able to find any Chinese media referring the coronavirus to ‘Wuhan pneumonia’.
The twitter account, @LifetimeUSCN, posted on 25 Mar that CCP has begun to “revise” the history of the Wuhan pneumonia epidemic on a large scale. Recently, the Global Times English website was caught to have secretly changed the term ‘Wuhan pneumonia’ to ‘novel coronavirus-related pneumonia’ in an article published on 18 Jan.
The twitter post showed a before and after screenshot of the Global Times article. Before editing, the title was “Wuhan pneumonia: China confirms 4 new cases, 2 deaths”. After editing, ‘Wuhan pneumonia’ became ‘novel coronavirus-related pneumonia’.
Another netizen also posted two screenshots of an article published on 22 Jan by Chinese state media Xinhua Net, which showed that the term ‘Wuhan pneumonia’ was removed from the title.
Although the state media can edit previously published news articles, it is difficult to erase online records completely. A netizen pointed out that the screenshot extension on Google Chrome still shows the old article, although the edited version appeared when the link is directly clicked.
In response, some netizens mocked the CCP: “Not only can they rewrite the history of a century ago, but also the history of a hundred days ago; Not only are they rewriting the history at home, but also the history abroad; Not only are they rewriting domestic history, but also foreign history.” A neitizen described this as the real life version of Orwell’s masterpiece “1984”. Another netizen posted a famous quote from this book: “Everything faded into mist. The past was erased, the erasure was forgotten, the lie became truth.”
The CCP was extremely frustrated with the Wuhan-originated pandemic being called ‘Wuhan pneumonia’ and ‘Chinese virus’. They have repeatedly quoted from WHO’s guidelines for naming the virus, condemning that the name should not be stigmatized or regionalized.
According to the report, WHO named the coronavirus as ‘COVID-19’ on 11 Feb. Prior to this, the vast majority of international media referred the coronavirus as ‘Wuhan pneumonia’ and ‘Wuhan Virus’.
CNA reported that the National Health Commission of China announced on 8 Feb, three days before WHO’s announcement, that Wuhan pneumonia would temporarily be named ‘Novel Coronavirus Pneumonia’ (NCP).
Source: Rfi
http://rfi.my/5cOj
#WuhanPneumonia #Weibo #Weixin #ChineseVirus #XinHuaNet #Google #ChinesePropaganda #GlobalTimes #WuhanVirus #CCP #WHO
China determined to eliminate the term ‘Wuhan pneumonia’. Allegedly removed the term from previous state media articles, including English manuscripts
(26 Mar) CNA quoted from a Twitter user that China’s state media has tampered with previous online English reports: the term ‘Wuhan pneumonia’ has been modified to ‘novel coronavirus-related pneumonia’.
According to the report, if you searched for the term ‘Wuhan pneumonia’ on Weibo and Weixin, you won’t be able to find any results, except for a few on how foreign celebrities used this term, and were condemned by Chinese officials and netizens. You won’t be able to find any Chinese media referring the coronavirus to ‘Wuhan pneumonia’.
The twitter account, @LifetimeUSCN, posted on 25 Mar that CCP has begun to “revise” the history of the Wuhan pneumonia epidemic on a large scale. Recently, the Global Times English website was caught to have secretly changed the term ‘Wuhan pneumonia’ to ‘novel coronavirus-related pneumonia’ in an article published on 18 Jan.
The twitter post showed a before and after screenshot of the Global Times article. Before editing, the title was “Wuhan pneumonia: China confirms 4 new cases, 2 deaths”. After editing, ‘Wuhan pneumonia’ became ‘novel coronavirus-related pneumonia’.
Another netizen also posted two screenshots of an article published on 22 Jan by Chinese state media Xinhua Net, which showed that the term ‘Wuhan pneumonia’ was removed from the title.
Although the state media can edit previously published news articles, it is difficult to erase online records completely. A netizen pointed out that the screenshot extension on Google Chrome still shows the old article, although the edited version appeared when the link is directly clicked.
In response, some netizens mocked the CCP: “Not only can they rewrite the history of a century ago, but also the history of a hundred days ago; Not only are they rewriting the history at home, but also the history abroad; Not only are they rewriting domestic history, but also foreign history.” A neitizen described this as the real life version of Orwell’s masterpiece “1984”. Another netizen posted a famous quote from this book: “Everything faded into mist. The past was erased, the erasure was forgotten, the lie became truth.”
The CCP was extremely frustrated with the Wuhan-originated pandemic being called ‘Wuhan pneumonia’ and ‘Chinese virus’. They have repeatedly quoted from WHO’s guidelines for naming the virus, condemning that the name should not be stigmatized or regionalized.
According to the report, WHO named the coronavirus as ‘COVID-19’ on 11 Feb. Prior to this, the vast majority of international media referred the coronavirus as ‘Wuhan pneumonia’ and ‘Wuhan Virus’.
CNA reported that the National Health Commission of China announced on 8 Feb, three days before WHO’s announcement, that Wuhan pneumonia would temporarily be named ‘Novel Coronavirus Pneumonia’ (NCP).
Source: Rfi
http://rfi.my/5cOj
#WuhanPneumonia #Weibo #Weixin #ChineseVirus #XinHuaNet #Google #ChinesePropaganda #GlobalTimes #WuhanVirus #CCP #WHO
RFI
中國或傾力消滅武漢肺炎詞 涉清刪舊日官報遺跡包括英文稿
中央社引據推特網友發文,中國官方媒體已竄改過往的網絡英文報導,“武漢肺炎”這個舉世皆知的名詞,已被修改為“與冠狀病毒相關的不明肺炎”。
Mocking US of pandemic failure, Xinhua net's post in Weibo elicit overwhelming criticism from China netizens
The Chinese state media Xinhua net official Weibo posted an article this week criticising the US again for "being ineffective in pandemic spread prevention", saying that "the cumulative number of cases confirmed in the US exceeds 60 million" and that "netizens lament the failure of the US to fight the pandemic". The post, those comment section was open, triggered an overwhelming criticism from netizens accusing the China government of its brutal implementation of the Covid-Zero policy. Xinhua net eventually close the comment feature, and the comments from self-media were also blocked.
China's pandemic trend has always been a sensitive topic, any discussion on such social issues is often blocked by internet administrators. However, criticism of US pandemic treatment has been an exception. On Monday (Jan 10), the Xinhua net mocked US failure in pandemic policy for having more than 60 million confirmed cases.
Source: RFA #Jan13
#Covid19 #XinhuaNet #Weibo #US #China
https://www.rfa.org/cantonese/news/comment-01132022063623.html
The Chinese state media Xinhua net official Weibo posted an article this week criticising the US again for "being ineffective in pandemic spread prevention", saying that "the cumulative number of cases confirmed in the US exceeds 60 million" and that "netizens lament the failure of the US to fight the pandemic". The post, those comment section was open, triggered an overwhelming criticism from netizens accusing the China government of its brutal implementation of the Covid-Zero policy. Xinhua net eventually close the comment feature, and the comments from self-media were also blocked.
China's pandemic trend has always been a sensitive topic, any discussion on such social issues is often blocked by internet administrators. However, criticism of US pandemic treatment has been an exception. On Monday (Jan 10), the Xinhua net mocked US failure in pandemic policy for having more than 60 million confirmed cases.
Source: RFA #Jan13
#Covid19 #XinhuaNet #Weibo #US #China
https://www.rfa.org/cantonese/news/comment-01132022063623.html
Radio Free Asia
【鐵腕清零】新華網微博嘲諷美國防疫失敗 未關評論區輿論指責鋪天蓋地
《新華網》官微發文批美國防疫不力。相關帖文未關閉評論區,引發網民湧入,指責中共鐵腕清零的批評鋪天蓋地。《新華網》最終關閉評論區,自媒體人的相關評論也被封殺。