Современная поэзия / Modern poetry
834 subscribers
285 photos
40 videos
4 files
40 links
Канал о современной поэзии и поэтах с любовью Feed Your Soul

Одиночество исчезает там, где есть поэзия.
Шарль Рамю

Мой закрытый канал с поздравлениями в стихах на разные случаи жизни называется «К другим нежно»
Подписка на канал - в директ @Ole_lucoje
Download Telegram
ИНТЕРЕСНОЕ О ПОЭТИЧЕСКИХ ОПЫТАХ В ЖАНРЕ READY-MADE И FOUND POETRY

(из статьи Максима Алпатова)

На примере стихотворений Марии Галиной, Андрея Черкасова, Лидии Юсуповой и Василия Ломакина, относящихся скорее к сфере современного искусства, чем к поэзии как таковой.

В массовом сознании поэт до сих пор воспринимается как создатель уникальных текстов, независимый и самодостаточный. На пространстве русской поэзии от «Когда б вы знали из какого сора» Ахматовой до «Главное иметь нахальство знать, что это стихи» Сатуновского процесс превращения «материала» в стихи считался авторским и управляемым.

Концептуальный поэт не «сочиняет» тексты, а извлекает их из окружающей действительности. Тем не менее и в этой роли автор может обозначать свою уникальность как способность увидеть поэтическое в непоэтическом.

Сегодня наиболее популярной формой авторства в поэзии стало прямое высказывание – лирическое, документальное, интимное. Но - в какой момент рождается авторское в стихотворении и чем оно ограничено? Где проходит граница между присвоением и переосмыслением?

С этой точки зрения особенно интересны поэтические жанры, построенные как раз на присвоении: ready-made и found poetry («найденная поэзия»).

В ready-made автор объявляет чужой объект своим, меняя его смысл при помощи контекста. Вмешательство в структуру исходного объекта при этом минимально, а иногда и вовсе отсутствует – как в случае с книгой Вагрича Бахчаняна «Стихи разных лет», в которой поэт опубликовал как собственные стихотворения Пушкина, Лермонтова, Маяковского, ставшие классическими, «народными», а значит – принадлежащими всем (что Бахчанян и продемонстрировал).  

Found poetry, помимо присвоения, предполагает активное вторжение в исходный текст, переработку его первоначального замысла и логических связей.

Поэзия как критика изнутри чужого текста

Мария Галина, «Препарируя Брема»

Болотная камышевка
В отличие от большой
Гнезда над водой не строит

Питается горихвостка
Исключительно насекомыми
И приносит большую пользу…

Стихотворение Галиной представляет собой переписанные в столбик отрывки из классического труда немецкого зоолога и путешественника Альфреда Брема «Иллюстрированная жизнь животных» – так происходит необходимое для ready-made присвоение.

Трудный жест извлечения поэзии из документа

Андрей Черкасов, «Домашнее хозяйство. Избранное из двух колонок»
                                                                          пальто        наиболее подходят

                                                                               под         игрушки больного

                                  Срезать у самого основания        лицо

                                                          залить красным        папиросы

                                               
Стихотворения Черкасова представляют собой страницы энциклопедии, на которых выбелено все, кроме нескольких слов, будто случайно оказавшихся в соседних колонках на одной строке и вступающих в ассоциативное взаимодействие.

Переосмысление чужого стихотворения

Лида Юсупова, «отражение стихотворения Риты Джо "Мой брат Родди исчез, потом нашелся"»

28 ноября 1980 года брат Риты Джо исчез
               Родди, о чем ты думал?
               что чувствовал?
               ты боялся?
25 августа 1988 года Родди нашелся на горе
               Скайя
              он был жив?
              или мертв?
              он это или не он?


Говорить о технике ready-made в том случае, когда в роли готового материала выступает чье-либо стихотворение, следует очень осторожно. В стихотворении Юсупова не так много меняет в исходном тексте, но добивается удивительного преображения его сути и этим обнаруживает себя.

Собственное стихотворение как чужое

Василий Ломакин, «Резаны́»

Резаны́
пылают в желтом небе Нквы

Крыланинградь
огни съемные
надо, вода пианин
лакомой труп…

Ломакин при помощи компьютерной программы меняет свои стихи до неузнаваемости и превращает в новые, причем логика программы читателю неизвестна и из текста не очевидна.

#поэзия
#техника
#какпишетпоэт
#галина
#черкасов
#юсупова
#ломакин